Petőfi Népe, 1990. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1990-06-06 / 131. szám
1990. június 6. • PETŐFI NÉPE • 5 NEM CSAK A KÖNYVEKET, AZ OLVASÓKAT IS ISMERTE Hivatássá nemesedett a véletlen • Most már személyi számítógéppel tartja nyilván az olvasókat és a kölcsönzéseket fiatal kollégája, Kocsis Attila. Jobbra Ferenczi Miklósné. (Tóth Sándor felvétele) K i olvasott volna a lexikonból Győrfy Pali bácsinak a megyei könyvtárban, ha 1957-ben nem helyezik át a Sernevál- központot Pest megyébe? Ferenczi Miklósné aligha kényszerült volna álláscserere. A sertéstenyésztők vitték volna magukkal az ügyes könyvelőt, de a fiatalasszony ragaszkodott szülővárosához. Itt gyerekeskedett, itt sportolt, itt kellett belátnia, hogy körülményei kedvezőtlen alakulása miatt sohasem lehet tornatanár. Osztálytársa, a Katona Józsefről elnevezett kulturális intézmény gazdasági előadója beszélte rá: legyen könyvtáros. Megpróbálta. Egytizede volt az állomány a mostaninak, hamar kiismerte magát a raktárakban. A többiek is segítették, támogatták, megtanulta, kitől mire számíthat. Gyorsan felismerte, hogy még a regényeknél és az ismeretterjesztő müveknél is jobban kell ismernie az olvasókat. Elmaradt volna az a kedves öregasszony, aki „valamijó szerelmest, lelkecs- kémmel" adta elő óhaját, ha netán olyat tett volna táskájába, aminek rossz a vége. Az erős szemüvegét csak otthonában használó, jól öltözött idős úr pedig a fülszövegeket olvastatta föl, így választotta ki a kedvére valókat. Az említett Győrfy bácsit valamilyen hályog megfosztotta a könyvek élvezetének örömétől, inkább az emlékek vitték a köz- gyűjteménybe. Számára a Révai- lexikon volt a tudományok tudománya, ezért ha el-elgondolkod- va a világról elbizonytalanodott, beballagott Ferenczi Miklósáéhoz, hogy ő, csakis ő olvassa föl az eligazító szócikket. Bíztak benne a fiatalok is. Egyik-másik diáklány megosztotta vele szerelmi csalódásait vagy sikereinek örömét. Korosabb ismerősei közül sokan neki panaszolták el életük keserveit. Segíteni nem tudott, de legalább meghallgatta őket, ha a forgalom engedte. Legtöbbször a visszahozott könyv megbeszélésének ürügyén könnyítették lelkűk terheit. Hány emberi drámát cipelt ma- ával! (Ismereteit, persze, föl- asználta a könyvek ajánlásakor.) Őt sem kényeztette el az élet. Súlyos betegséggel küszködött. Hány olvasó szeme csillant föl, amikor egyévi távoliét után újra föltűnt a pult mögött! Gon- dolt-e arra: értük is küzdenie kellett megmaradásáért. Az állásához kívánatos felsőfokú iskola államvizsgájára már nem maradt energiája. Évtizedes gyakorlatával pótolta a hiányzó papírokat. Régebben hozzá nem értés, újabban pénzhiány miatt nem vásárolták meg elegendő példányszámban fontos könyveket. A katalógusrendszer az utóbbi évek erőfeszítései ellenére sem teljes. A szerzeményezés, a feldolgozás mulasztásai az olvasószolgálatnál csapódtak le. Egyéni buzgalom, helyismeret, tapasztalat hidalhatta át a mechanizmus fogyatékosságait. Arról nem is szólva, hogy a több százezres állomány fejben tartása szinte lehetetlen. Többletmunkát követel a távoli raktárakban tárolt könyvek szükség szerinti ki- és visszaszállítása. Ferenczi Miklósné a könyvtár- közi kölcsönzés lebonyolítását is kedvelt foglalatosságai közé sorolta. Kamatoztathatta bibliográfiai ismereteit, mert jó néhány kérelmező csak hozzávetőlegesen ismerte a számára szükséges könyv pontos adatait. E héttől hiába keresik a könyvelői pályát könyvtárosival felcserélő Ferenczinét. Nyugdíjba ment, majdnem 33 évi szolgálat után. Szeretett volna legalább rövid ideig az új könyvtárban találkozni a régi és az új olvasókkal. Legalább az avatásra meghívják majd? Akik ott kezdik könyvtárosi pályájukat, el sem tudják majd képzelni, hogy milyen erőfeszítésekkel gondoskodott Fe- rencziné és több munkatársa a könyvtári munka folyamatosságáról, a zsúfolt, rosszul felszerelt intézményben. A legmodernebb technika sem pótolhatja azokat a könyvtárosokat, akik, ha kell, kézen fogva segítik az arra rászorulókat a betűországban. Heltai Nándor A VARÁZSSZÓ: FRANCHISE Kisemberek a multikkal egy hajóban E sorok írójának a nevezetes tőzsdeváros, a Majna menti Frankfurt közelében, egy jelentéktelen falu szélén romlott el a kocsija. Szerencsére, a helybeli mester családias javítóműhelyében egyáltalán nem kellett attól tartani, hogy feszítővassal vagy nagykalapáccsal esnek féltett kedvencének. Eredeti gyári célszerszámokkal, szakszerűen vették kezelésbe a gépkocsit, a munkadíjat is a nagyüzemi normaidő alapján számlázták. A magyarázat egyetlen szó: franchise. Az angol kifejezés sokértelmű: jelent választójogot, privilégiumot, vagyis — - tágan értelmezve - - valamilyen jog átruházását. A gazdaságban olyan vállalkozást neveznek így, amelyben valamely nagy cég, olykor multinacionális óriás átengedi a goodwilljét, azaz hírnevét, bevezetett márkáját, esetleg a működés egyéb feltételeit, és a szóban forgó áruk értékesítéséről vagy a konkrét szolgáltatásról már kisebb vállalkozók gondoskodnak. A gyártásfejlesztés, a reklám, az új termékek bevezetése, esetleg az értékesítőhálózat fiókjainak felszerelése s az ott dolgozók kiképzése — tehát mindaz, ami tőkeigényes, és kiterjedt hátteret feltételez — a nagyvállalat gondja. A rugalmas kapcsolattartás a vásárlókkal, ügyfelekkel a kisvállalkozó közvetlen érdeke. Közismert példa a franchise-ra a McDonald’s üzlethálózat. A nyugati országokban a benzinkutak is többnyire ebben a rendszerben működnek: az Esso, a BP vagy a Shell adja a benzinkút műszaki felszerelését amit a kistulajdonos bérel, de előbb-utóbb akár meg is vásárolhat , valamint a márkás üzemanyagot. Az, hogy a kútnál előzékeny legyen a kiszolgálás, s az autós törzskuncsaft megtalálja a jégbe hűtött üdítőitalokat, a praktikus apróságokat, a színes folyóiratokat, sőt, a harapnivalót az már a kistulajdonos gondja. A hazai kereskedelemben és szolgáltatásban a nagyvállalatok tehetetlensége, ráfizetéses működése közismert. Egy büfé, kisvendéglő, javító- műhely vagy apró fióküzlet aligha lehet rentábilis az üzletmenetben érdektelen nagyvállalati alkalmazottakkal. Annál olajozottabb a munka és kifizetődőbb az üzlet — cskládi vállalkozásban. Magyarországon, ahol a jelentős tőkék és az üzleti hozzáértés hiánya egyaránt késlelteti a privatizálást, különösen időszerű ennek a vállalkozási formának nagyobb nyilvánosságot adni. Az Egyesült Államokban egy évtized alatt 200 milliárd dollárt fektettek a kisemberek franchise- vállalkozásokba, miközben vállalati értékpapírokba ennek a negyedét sem. Az utóbbi időben a hazai kötvényekért az emberek nem tapossák egymás lábát. A franchise révén talán a nemzetgazdaság javára lehetne a „vánkosokból” előcsalogatni a családi pénztartalékokat. V. J. KÖNYVESPOLC ________________ S ÁNDOR IVÁN: Vízkereszttől Karácsonyig A krónika eredetileg szűkszavú, időrend szerinti feljegyzésekből alakult történeti műfaj, amely különösen a középkor folyamán virágzott, de később gyakran olyan művek jelzésére is szolgált, amelyek gesta jellegűek. A gesta pedig egy egész nemzetnek a viselt dolgait, történetét tárgyalja, inkább az események okozati összefüggését követve, semmint a szigorú időrendet. Ebben az értelemben Sándor Iván napjaink krónika- ésges- taírója, hiszen mint könyve bevezetőjében írta: nyolcvankilencben hónapról hónapra az élet megsejthetetlenül alakuló jelenségeit követte, s így kerekedett ki az évtized talán legizgalmasabb évének huszadik századi „krónikája”. Nem kell különösebb jóstehetség ahhoz, hogy leírjuk: a jövő történésze, ha az elmúlt évet a maga szaktudománya módszereivel vizsgálni akarja, akkor nem kerülheti meg szerzőnk Vízkereszttől Karácsonyig című könyvét sem. De mit jelent ez a kötet a ma olvasójának? Izgalmas szellemi kalandot, ahol az idegenvezető egy olyan magyar értelmiségi, akinek a politizálás nem megélhetési vagy karrierforrás, hanem közös sorsvállalás övéivel. A mögöttünk hagyott esztendő nagyon sűrű volt, ezt éreztük. Valamennyiünknek konkrét élménye, tapasztalata, benyomása lehet erről az évről. Új pártok nevét tanultuk (néhányat már el is felejtettünk), eddig csak szűkebb körben ismert arcok kerültek újságjaink címoldalára. Rosszabbul éltünk, mint az előző években, miközben a remény és bizonytalanság kettős súlyát cipeltük magunkkal. Sándor Iván társunk volt ebben is. A programoktól, olykor ígéretektől hangos országban az elmúlt év augusztusában (ahogy Sándor nevezi: Éva kisasszony hónapjában) biztonsággal kijelenti szerzőnk, hogy koalíciós kormány fog alakulni, de „az új parlamentarizmus kevéssé tudja majd segíteni a mély korválságból való kilábalást, ha centrális pontját nem a hozzáértés reformja jelenti. Enélkül a majdani egymást váltó koalíciós kormányok küzdelmeiben is csak az maradna a kérdés, hogy kikre (mely pártokra, miniszterekre) terheli rá ciklusonként — a mindenkori ellenzék, netán a koalíción belüli rivális — a felelősséget a válságért, ki kit buktat meg (nem lesz nehéz), hogy jöhessen a másik párt, politikai erő, és verhesse a mellét: ,majd én megoldom’.” E hosszú idézet akkor töbSándor Kan Vízkereszttől Karácsonyig . A. . nyolcvankilences i esztendő :i _________________________ { „Fébizcmmcl nézünk csak vLssza '' erre a hihetetlen, elképzelhetetlen esztendőre, mert már az nyűgfiz le, ami felé az Idő továbbsodor bennünket..." i! bek számára elvont okoskodásnak hatott, ma pedig (ezt olvashatjuk a napilapokból is!) konkrét, belátható gyakorlat. Vég nélkül lehetne idézni a szerzőt, amely citátumok azt sejthetnék az olvasókkal, hogy Sándor Iván már tavaly látta azt, ami történni fog. Szó sincs jövőlátásról, „csak” egy olyan ember gondolatait olváshatjuk, aki meglévő tapasztalatai birtokában rendszeresen figyelemmel kíséri a politikai mozgásokat és — mint a jó sakkozó — ki tudja számítani a társadalmi, politikai irányt, az elérhető célokat. Ebben a figyelemben a jeles író láthatóan értékorientált. Irótársa- it nem osztja fel népiesekre és urbánusokra, a politika embereit nem pártonként szortírozza, hanem irodalmi olvasmányaiban az értéket, politikai tájékozódásban pedig a meghatározó egyéniségeket figyeli. így kerül egymás mellé a könyv lapjain Csoóri Sándor és Mészöly Miklós, Konrád György és Németh László, Lengyel László, Pozsgay Imre, Tamás Gáspár Miklós és mások. A kötetbe összefűzött esszé-lánc nem akarja összebékíteni a kibékíthe- tetlent, nem áll szándékában a prófé- taság, de hiteles tanúként rögzíti a század egyik nagy fordulatát hozó nyolcvankilences esztendőt és figyelmeztet is: „A szellem mai hosszú távú ellenállása a térképrajzolás; a pontos, a szakaszokat, távolságokat, bejárandó utakat kimérő cövekek makacs leverése. Ami persze a belső autonómia nélkül elvégezhetetlen. A bensejében független ember ezzel maga próbál mintát adni a személyes szabadság ügyének és a közösség ügyének összekapcsolására”. (Forrás Gondolat 1990.) Komáromi Attila ÚJ KÖNYVEK Lion Feuchtwanger: Jud Süss. A herceg és a kincstárnok. (Európa—Árkádia, 110 Ft) - Kaufmann Haggada. (Kultúra, 2500 Ft) — Bay Zoltán: Az élet erősebb. (Csokonai Püski, 120 Ft) Jacob Böhmc: Földi és égi misztériumról. (Helikon Stúdió. 80 Ft) — Cicero: Philippicák Marcus Antonius ellen. (Az ókori irodalom kiskönyvtára) (Európa, 70 Ft) — Haláljelek, összeáll. Kovács Ákos. (MSZH, 78 Ft)— Kalmár János: Magyarország története a 15—18. században. (Korszerű történelem érettségizőknek) (Ikva, 59 Ft) — Lomb Kató: így tanulok nyelveket. 3. átdolg., bőv. kiad. (Littera, 85 Ft) — Gergely András: Magyarország története. 1790 1918. (Korszerű történelem érettségizőknek és felvételizőknek) (Ikva. 59 Ft) Krausz Tivadar: Apácapác. (Pannon, 60 Ft) Egzotikus állatok. (Forma—Art, 119 Ft) — Zugor István: Holland — inagyar szótár. 5. kiad. (Kisszótár sorozat) (Akadémiai —Terra, 85 Ft) — Danilo Kis: Borisz Danidovics síremléke. (Maecenas, 100 Ft) — Duray Bernadett. Csak egy szív. (Szabálytalan életrajz Tábori Nóráról. (Talentum K., 68 Ft) (Kira Péter: Kick-box önvédelem. (Medicina Sport, 150 Ft) —I McNeile, H. C.: Knock Out Buldog Drummond és a robbantok. (Pesti könyvek Kft., 68 Ft) - Borovszky Samu: Pest-Pilis-Soit-Kiskun vármegye. I. (Dovin, 980 Ft) Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye. II. (Dovin, 980 Ft) Zalai Szalay László: Öreg Szuhay. (Junior Kontinens, 153 Ft). ÉTICSIGATENYÉSZTÉSRŐL tart tájékoztató előadást a HUNGAR0HELIX KFT. 1990. június 6-án, 18 órától KECSKEMÉTEN az Erdei Ferenc Művelődési Központban. . 1664 xEgy tízméteres kötél, egy • takaró és a ruházatom. Már kezdtem bánni, hogy a tutajt szélnek eresztettem, mert ha meglett volna, azonnal birtokomba veszem. Egyedül folytattam volna az utat, bár tudom, nehéz lett volna, mert nagyon összeszoktunk a majdnem egy év alatt. Unalmasabb lett az élet, ritkábban szóltunk egymáshoz, akkor is csak, ha muszáj volt. Több mint egyhetes vízi út után vére ki tudtunk menni a partra, ahol azt is észrevettem, hogy Táskás bátyjával is kétes viszonyban van. Megkérdeztem, mi a bajuk, miért nem értik meg egymást. Itt a vadonban idáig megvoltak békességben? A továbbiakban még nagyobb szükség lesz egymásra, mint eddig volt. Ha Táskást hallgattam meg, neki volt igaza, ha a bátyját, akkor annak kellett igazat adnom. A fiatal- asszonyok szülei is sokat bánkódtak miattuk. Meglátszott rajtuk, hogy nem így gondolták. Szűkebb beszédűek lettek velem szemben is. A légkör kissé feszültté vált és éreztem, hogy kezdenek elhidegülni tőlem. De még a lányok szülei is. Kár volt az aranyat átadni nekik, azon volt az egész vita, akárhogyan osztották el, sehogy sem volt jó, valamelyik mindig elégedetlen maradt. Gondoltam már azóta sokszor, hogy nem kellett volna az amerikaiakat elhozni, mert sokszor az ember idegeire mentek. Pedig én semmiben nem gátoltam őket, azt tettek, amit jónak láttak, nem szóltam bele semmibe. Elhatároztam, hogy a legelső alkalommal, ha a körülmények úgy adódnak, elválnak útjaink. Három napot voltunk az erdőben és ismét a vízen folytattuk utunkat. Senkivel nem találkoztunk, csak magunk voltunk és ez a helyzet nagyon nyomasztóvá vált. Elhatároztam, hogy kerülöm a velük való találkozást, amennyire lehet. Kezdtem lassan beletörődni az egyedüllétbe. Többet gondoltam Jevgenyija Pavlovnára, nagyon nyugtalanított a sorsa. Nem tudtam elgondolni, hol, merre lehet, mennyi utat tettem meg eddig. Egy éjjel nagy vihar volt, a fák lövéstől dőltek ki, a folyó vize egészen zavaros lett. A hullámok megközelítették a méter magasságot és hirtelen olyan sötét lett, hogy egy méterre sem lehetett ellátni. Az égen villámok siklottak, szünet nélkül dörgött az ég és hirtelen oly an felhő- szakadás lett, hogy pillanatok alatt az erdőben térdig ért a víz. Egy szörnyű csattanás után a föld megingott és nem tudtunk a lábunkon megállni. Minden remegett, életemben nem láttam még ilyen vihart soha. A hatalmasfák gyökerestől kidőltek, az erdő vadjai menekültek, maguk sem tudva, hogy hová. Olyan volt az egész, mintha a világ vége lett vona. Lábam gyökeret eresztett, mozdulni sem bírtam, egyrészt afélelem, másrészt a szokatlan jelenség annyira hatott rám, hogy alig bírtam magamhoz térni. Azóta, ha vihar van, mindig ez jut eszembe. A fiatalok mintha összebeszéltek volna, ezen az estén összevesztek, de a zivatar véget vetett a viszálykodásnak, összebújtak, mint a fák levelei, mikor a szél rezgésbe hozza őket. Annyit kivettem a beszélgetésükből, hogy nem tetszem nekik valamiért. Elhatároztam, véget vetek együttlétünknek, különmegyek tőlük, magukra hagyom őket. Nekik is jobb lesz, nekem is, mert már ideje, hogy arra is gondoljak, ami engem érdekel, ne csak mindig a más bajával küszködjek. A nagy zivatar után minden bokor. minden fa úgy nézett ki, mint mikor a csatatéren az elesettek hevernek a földön. Az éj leple alatt a tutajt eloldottam, rajta volt minden, amire szükségem volt, meist nem vittem el a magamén kívül. Éppen hogy a csónakot eloldottam, a parttól egymás után két lövés hangzott el. Egyik a válhimba fúródott, a másik nem tudom, merre, de célt tévesztett. Erős sodrása volt a folyón ak, nagyon oda kellett figyelnem, és még arra sem volt időm, hogy a vállamat megnézzem. Fájdalmat nem éreztem, nem is vérzett, csak az ütést éreztem, sebet nem ejtett rajtam. Elgondolkodtam, vajon miért lőttek, vagy ki lőhetett utánam. Elképzelni is szörnyű, mi lett volna, ha ott maradok. Vajon ki volt a kezdeményező? Tudtam, hogy nélkülem nehéz lesz boldogulniuk, nekem sem lesz könnyű. Csupán az bátorított: ha velük nem találkozom, akkor is magamra lettem volna utalva. Magamnak kell megküzdeni minden nehézséggel, ha tetszik, ha nem. Ekkor a csónakom zátonyra futott és nem sokkal arrébb az én tutajom sorsa is az lett. Kél szikla közé szorult a csónak és abban akadt meg az én tutajom. Igyekeztem elkerülni a bajt, de nem sikerült. A csónakhoz nehezen fértem hozzá, annyit sikerült elérnem, hogy egymáshoz kötöztem a tutajt és a csónakot, így akármi is történik, az együttmaradás esélye megvan. Addig próbálkoztam, míg végre sikerült szorult helyzetemből kiszabadulni. Ismét könnyedén siklott a csónak a tutajjal együtt. Annyira széles lett a folyó, hogy a túlsó oldalát nem láttam, a folyás irányában a végtelenségig elláttam. Jobb kéz felől pár száz méterre a parton, hatalmas erdőség húzódott és ameddig a szem ellátott, erdő és erdő. Akárhogy igyekeztem a parthoz közelebb kerülni, sehogy nem sikerült, inkább mindig a túlsó part felé húzódott a tutaj és ebben a csónak súlyos terhe is segítette. Végül mégiscsak sikerült a tutajt a csónakkal együtt a parthoz közelebb irányítani, és külön külön egy közel lévő fához erősítettem. A part barátságtalanabb volt, mint a vízen, minden jel arra mutatott, hogy erre az erdő szűz terület. A vízparttól beljebb, az erdőbe lépni lehetetlenség volt, semmi nyoma annak, hogy valaha is járt erre ember. Féltem, és az a csend, ami itt uralta a környéket, még inkább fokozta a félelmemet, hiányoltam a társat magam mellett. Nagyon összeszoktam Tas- kasékkal és az első napok, éjjelek olyan hosszúak és magányosak voltak. Valami megzörrent mögöttem, hirtelen puskámat, lövésre készen, a hang irányába fordítottam és lőttem. Egy kegyetlen üvöltés hangzott el, nem láttam, mire lőttem, csak a nagy gazban mozgott valami. Olyan három méterre lehetett tőlem, mégis órákba tellett, mire odaértem. Egy jól megtermett hím ordas feküdt előttem, zihálva vette a lélegzetet. Sok időmbe tellett, mi re a partra vonszoltam. A bordái között hatolt a golyó a testbe, és ahol távozott, egy hatalmas, nyílt seb tátongott. (Folytatása következik) ORVOS ENDRE ÍGÉRET FÖ1DJE