Petőfi Népe, 1990. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1990-06-29 / 151. szám
1990. június 29. • PETŐFI NÉPE • 3 ÜRES TÓ MELLETT ÜRES A BÜFÉ IS! Ad-e élet jelet Kun fehértó? Magamban elképzeltem: fürdőzők vidámságától hangos a tó Kunfehér- tón. Végtére is már megkezdődtek a nyaralások. Ezzel szemben időbe telik, mire az élet első jeleivel találkozunk. Fűzfa búslakodik, lehajtott ágakkal, az egyik magánbüfé előtt. Odébb a kiszáradt stég várja, hogy cölöpjei végre-valahára megszívjak magukat vízzel. Félelmetes június utolján egy ilyen tómeder! MADÁR ÉS EMBER MEGBÁNJA Egy nő ül a parton. Végei Mihály- né, Mélykútról. Csak a délelőttjét tölti itt, délután haza kell mennie. Kétéves kisfia addig egy 13 esztendős rokon gyermekkel bóklászik látótávolságban, amott, ahol a földhányással elzárt másik mederszakasz sekély vizét legalább ágakkal megpiszkálhatják. — Siralmas állapot — mondom az asszonynak. — Nagyon elrontották a tavat, nekem az a véleményem — feleli Végel- né. Tíz-tizenkét éves koromban még hónaljig ért a víz. Ma? Kisül az a kevés gaz is a stég alatt, ha a vízhiány tovább tart. Egyáltalán, hogyan viselik el a madarak ezt a környezetet? Szerettem volna megkérdezni (?) attól a sárgarigótól, amely a madárvilág képviseletében egy rövid repülésre kimerészkedett a kopár terület fölé. de hát ilyen csak mesében volna lehetséges. Viszont nem mese — nagyon is valóság , hogy nemcsak itt, de a megyében bárhol a madarak is üldözöttek a biológiailag még értékes környezet rohamos pusztulása miatt. Eszembe jut: két hete kivették a kecskeméti Sasfészek vendéglő mellett az erdőbe vezető sétaút bejáratának egyik betonoszlopát csak azért, hogy a nyugati kocsikkal beállhassanak a fák közé. ELHANYAGOLT ÜDÜLŐHELY _________ G ondjaimmal nem vagyok egyedül. Simon Géza is tudna jó néhány hasonló esetet említeni a budapesti XIII. kerületből, ahol lakik. A Csángó utcából jött Kunfehértóra pihenni — de csak egy hétre, mert a kiszáradt meder mellett ennyi idő is bőven elég. Tíz gyerekkel van itt. Részben az övéi, részben a rokonaié. Elkeseredett ő is a tó és környezete korántsem vendégmarasztaló állapota láttán. — Nem tudom, hová jutunk mi, emberek, ha már az üdülőhelyek is ilyen elhanyagoltak — néz körül a labdázó gyerekek közt megállva kis időre. — Van, aki kevés pénzért elkótyavetyéli az üdülőjét, mivel inkább menekül innét, mint maradna. Értékek mennek így veszendőbe, akkor meg már mire megy az ember a nyaralóbiztosítással! Szerintem a természetben mindent meg kellene becsülni. Különben kihal az egész világ. A kiskunhalasi kórház üdülőjének szakácsa bizakodó, amikor azt mondja: — Bízom benne, hogy rendbe hozzák a tavat, és akkor fürödhetünk. Az elmúlt hét évben alig kapott csapadékot a tó. Eső kellene, de nincs. Csak szárazság. A szakácsnő reménykedése a tó rendbe hozását illetően azon alapszik, hogy ezen a délelőttön is hordják a földet a mederben, egyik helyről a másikra, a kecskeméti Delta Kft. gépei. A DELTA „BESZÁLLT’’ _________ O damegyünk Kiss Ferenc építésvezetőhöz érdeklődni: — Mi a szerepük a tó megmentésében? — Egy duzzasztható meder kialakítására kaptunk megbízást — válaszolja a szakember. — Ez azzal jár, hogy összesen körülbelül nyolcezer köbméter iszapot kell kihordani a tófenékről úgy, hogy mindenhol elérjük a vízzáró, agyagos réteget. Májustól dolgozunk, reggel héttől este nyolc óráig, szombaton és vasárnap is, hogy a munkával a jövő hónapra elkészüljünk. — Mikorra? — Július 15-e a határidő, ám mi már szeretnénk ezen a héten, szombaton vagy vasárnap fürödni. — No, persze, a parton most még szárazon „üdülő” emberek is... — Természetesen úgy gondoltam, hiszen nekik építjük a medret, öt hektáron, amelyet egy, percenként háromezer liter teljesítményű szivaty- tyúval feltöltünk. A víz magasságát a tanács búvárszivattyúval tartja fenn. Erre mondják: jobb később, mint soha. A TANÁCS EGYEDÜL NEM BÍRJA Harnóczi Sándor tanácselnökkel való beszélgetésünk alapján folytathatnánk azzal, hogy mit tettek (vagy nem tettek) eddig a tó életben tartásáért. Ecsetelhetnénk az iszapósodást, a hinár és a nád terjedését. Utalhat• Kiszáradt stég... • ... üres büfé. (Méhesi Éva felvételei) • Nagyon elrontották a tavat — mondja Végei Mihályné. • „Üdülés” szárazon. nánk a Hernádi Termelőszövetkezet hajójával végzett munkákra. A mentő körülmények közé sorolhatnánk, hogy évek óta hiányzik a megfelelő mennyiségű természetes csapadék. A tó „táplálására” tavaly fúrt kút kis teljesítményű — mindössze hét- nyolcszáz liter vizet ad percenként —, s hogy a községnek a tóból alapjában véve sosem származott igazán előnye. A tanács belefásult abba, hogy a pusztulást megelőző munkákra terv volt — de pénz nem mindig, vagy csak kevés. Aztán jött a teho (csepp a tengerben), a horgászok és a vállalatok is összeadtak egyszer más- félmillió forintot, viszont a csurran- cseppen pénzekből csupán „foltozga- tásra”, ideig-óráig tartó megoldásokra futotta. Mindez a múlté — a mai helyzeten nem változtat semmit. A május—júniusi medermélyítés és majd a vízzel való feltöltés alapja lehet az üdülőterület megmaradásának. Mert így — jelenleg — üres tó mellett üres a büfé is. Ez pedig már üzleti kérdés! Kohl Antal 4L O. v S i AMERIKAI SZAKÉRTŐK TERVEZETT VIZSGÁLATAI Exhumálni kellene Petőfi szüleit ? Az alábbiakban közreadjuk azt a kedden datált telefaxot, melyet Morvái Ferencnek címeztek Amerikából, egészen pontosan a Clevelandi Klinikai Alapítvány 1. sz. Központjából, ahol vizsgálják a tavasszal eljuttatott, Petőfiének vélt csontmaradványokat. Emlékeztetőül: tegnapi lapunkban közöltük a Magyar Tudományos Akadémia álláspontját, miszerint a leletet nem tartják Petőfiének. „Szerencsésnek tartjuk, hogy részt vehetünk abban a kutatócsoportban, amely a Petőfi Sándorénak gondolt csontmaradványokat tanulmányozza. Az ő jelenléte a 19. századi magyar irodalomban és a hazafias történelemben érdemessé teszi a minden fáradságot megérő tanulmányozásra. Hosszadalmas vitát és tárgyalásokat folytattunk a The Department of Musculoskeletal Research (csontváz-izom- zati Kutató Intézet) és a The Department of Pathology (patológiai klinika — ami a Cleveland Clinic Foundation- hoz tartozik) képviselőivel. Tárgyaltunk a The Armed Forces Institute of Pathology in Washington (a washingtoni Fegyveres Erők Kórmegállapító Intézete) szakértőivel és úgy érezzük, hogy a több intézettel együttműködve végzett kutatás eredményezi a legjobb megközelítést a kérdéses csontmaradványok azonosságának megállapításában. A mi két intézetünk, a The Cleveland Clinic és a The Armed Forces Institute of Pathology azokkal a kutatáshoz szükséges felszerelésekkel rendelkeznek, melyek segítségével a finom tesztek tudományos és igényes munkával elkészíthetők. Specifikusan mi a legújabb technoló- iát szándékozzuk alkalmazni a birto- unkban lévő csontmaradványok immunológiai és molekuláris érzékeny és különleges diagnosztizálása során. Szándékunkban áll, hogy előbb a vércsoport azonosságát határozzuk meg a monolocal antitest mintája alapján, melyet a lelet szövet- és csontmaradványai tartalmaznak. Reméljük, hogy a szövet rossz állapota ellenére lehetnek antigénmaradványok a vércsoportban. Szeretném összehasonlítani Petőfi Sándor szüleinek vércsoportjával. Ez természetesen lehetővé teszi a szülők vértípusának megismerését és beleértve a szövetmaradványok, a vércsoportok tesztelését. Ez akkor lehetséges, ha Petőfi Sándor szüleinek temetkezési helye ismeretes, és ha Ön és az egyesülete hajlandó az exhumálást elvégeztetni. Egy rokon is elegendő lenne, aki hozzájárulhatna a vércsoport meghatározásához, de mi sokkal pontosabb tesztet szándékozunk álkalmazni, ezért Petőfi Sándor közvetlen rokonságában lévő egyén és a szülei jöhetnek számításba. Kapcsolatba léptünk a hadsereg patológiai intézetének (AFIP) törvény- széki patológusával, aki szintén nagy érdeklődéssel tanulmányozza ezt a kérdést. Mi és az AFIP szeretnénk elvégezni a DNS tesztelését, ami meghatározhatná a genetikai bázist az azonosítás számára. A DNS-analízis képviseli a legmodernebb technológiát a genetikai meghatározásoknál vagy ismeretlen személyek azonosításánál és széles körben alkalmazzák a patológusok törvényszéki, kriminalisztikai képzésében, valamint a törvény őreinek tanulmányaiban. A DNS ezen típusú tesztelése lehetővé teszi ahhoz hasonló meghatározás elvégzését a lágyszövetmaradvá- nyok vizsgálatánál, mint amilyent a vércsoport vizsgálatánál alkalmazunk. A DNS tesztelése folyamán a DNS- sejtek izolálása és amplifikálása által nyerjük a DNS-»ujjlenyomatot«, ami specifikusan és unikálisan az egyénre mutat. Ez az ujjlenyomat összehasonlítható más ujjlenyomatokkal, ebben az esetben Petőfi szüleiével, akinek az ujjredőzete — ha hasonlít — elegendő lenne a genetikai rokonság meghatározásához. Ha a hasonlóságot megállapíthatnánk, akkor Petőfi Sándor csontmaradványai esetében a legjobb orvosi azonosítási eljárással megválaszolhatnánk az azonosság kérdését. A vértípus meghatározása tekintetében — ha javalltuk —, a DNS-ujjlenyo- mat mutatja ki legjobban a kérdéses csontok azonosságát. _ Természetesen hajlandók vagyunk az Ön kívánságára más vizsgálatokat is elvégezni, beleértve a csontok ásványi anyagának összetevőin keresztül azok calcium-fhos- phat-tartalmára vonatkozó meghatározásokat, NMR-analízist, elektronmikroszkópos tanulmányozásokat, valamint a csontok más jellemzőinek fizikális meghatározását és ezek után ismételten a DNS-ujjlenyomat meghatározását az előző vizsgálatok alapján. A vértípus meghatározásának költsége, beleértve a jelentéseket és három vizsgálati alany (anya, apa és fiuk) kiértékelését, a műszaki, szakmai illetményeket, nem haladja meg az 1000 dollárt. Jelenleg nem tudunk tájékoztatást adni a DNS-ujjlenyomat költségéről, de majd közöljük Önnel, amikor a kutatásnak ez a része feltehetően elkezdődik. Kérem, tájékoztasson bennünket, hogy Petőfi Sándor szüleitől lehet-e és mikor lehet mintát venni. Köszönjük Önnek az irányunkban kinyilvánított bizalmát és várjuk kedvező döntését ezzel a tudományos munkával kapcsolatban. Őszinte tisztelettel: Steven I. Reger és James T. McMahon ÉLJEN A ZÖLD CSILLAG! Az eszperantisták Romániából jöttek Az ajtón felirat: la porté, pordo — ajtó. A kilincsen egy másik papír: la poignée, klinko, míg a falon újabb cetli: le mur, mura. Franciául és eszperantóul szinte minden helyen hasonló módon kiírt megnevezések a kecskeméti planetáriumban. Az előbbi a franciául tanuló magyar gyerekeknek, az utóbbi az eszperantistáknak szól. Eszperantóul tanuló nagyváradi, kolozsvári. brassói kisdiákoknak. Akiknek hétfőtől egy hétig a kecskeméti eszperantisták oktatták a „hírős városban" a nemzetközi nyelvet. Mészáros Erzsébet, az Eszperantó Szövetség Bács-Kiskun Megyei Bizottságának tagja volt a tanár, míg munkájában Kis Ilona és Marton Imréné kecskeméti pedagógusok segítették. A 21 romániai kisdiákot éppen nyelvtanórán zavarom, majd néhanyukkal a szünetben beszélgetünk a planetárium nagytermében. Hickcl Zsuzsa már látta a „világot”, egy ízben rokonaihoz sikerült elutaznia Svédországba. A Kolozsvárról érkezett 15 esztendős kislány mégis talált magának újdonságot Kecskeméten. — Itt egészen mások az emberek, mint nálunk . . . — Ezt hogy érted? — Nem tudom megmagyarázni — bizonytalanodik el egy csöppet. — Nagyon kedvesek. Nemcsak azok a családok, akiknél megszálltunk, hanem mindenki. Már barátnőt is szereztem Kecskeméten. Szó van arról, hogy majd visszalátogat? — Én hívnám, de a szülei féltik elengedni Romániába . .. Albert Emese ,— bár tizenöt „nyarat látott már” — még sosem lépte át a román határt. — Mi tetszett itt a legjobban? — kutat kérésemre emlékezetében. — A városháza. Talán azért is, mert a miénkben nem voltam. Nálunk nem lehet csak úgy bemenni. Mészáros Erzsébet említi, hogy a kecskeméti tanács művelődési osztálya 20 ezer forinttal támogatta kezdeményezésüket. Ebből fizetik az ebédet, a foglalkozásokhoz a termet a planetárium adta, a szállást pedig a református egyház közreműködésével családoknál oldották meg. No, és kecskeméti eszperantisták, kollégák a kórházból, rokonok, barátok is segítettek. A vendégek az egyhetes tanfolyam szabad idejében ismerkednek a várossal, szombaton pedig Budapestre mennek. A brassói Pusztai Cristian —- neve ellenére — nem tud magyarul. Amikor csak teheti, a közeli üzleteket járja, csokoládét, rágót, kólát vásárol. És, hogy mit visz majd haza Kecskemétről? „Az élményeket” feleli azonnal. A tanárnő énekléshez vezényli a Romániából érkezett fiatal eszperantis- tákat. A nemzetközi nyelven dalolnak együtt. „Éljen a zöld csillag, töltsük meg a poharunkat, koccintsunk és a világ minden szögletében énekeljünk közösen. Éljen, éljen, éljen ..." A zöld csillag az eszperantó mozgalom szimbóluma. Es zöld csillagos jelvény van a kolozsvári Török Jutka blúzán is, miként mmdannyiuk mellén ez a jelkép virít. Jutka. Zsuzsa, Emese, Cristian, Dániel és mind a többiek talán Kecskeméten érezhették először szabadon az együvé tartozás, a nemzetiségtől, felckezettől független, jószándékú, önzetlen barátság tiszta, szép gondolatát. Amelyből nagyon-nagyon sokra lesz szükségük még otthon is ..: Noszlopy Nagy Miklós A TÁRGYALÓTEREMBŐL JELENTJÜK Mindig más a hibás? A vádlott és védője enyhítésért fellebbezett. Az ágasegyházi Molnár Lajos ugyanis sokallja azt a négy börtönévet, melyet a Bács- Kiskun Megyei Bíróságon dr. Sze- náky János ítélőtanácsa kiszabott rá. Ráadásul mellékbüntetésül négy évre a közügyek gyakorlásától is eltiltották. Csakhogy amiben bűnösnek találták, az sem kevés. S ez nem más, mint emberölési kísérlet, valamint életveszélyt okozó testi sértés kísérlete. És jött a harmadik Hogy miért is kell ilyen súlyos tettekért számot adnia az eddig tiszta életű férfinak? Újat most sem produkált az élet, csak az immár sajnos egyre gyakrabban előforduló okokat, melyek közül is kiemelkedik az italozás. A többi pedig már ennek következménye. A Molnár családban sem voltak különösebb gondok tizenkét évig, vagyis mindaddig, amíg a férj életében egyre nagyobb teret nem követelt a harmadik: ebben az esetben az alkohol. A feleség természetesen gyakran felemelte emiatt a hangját, s elszaporodtak közöttük a veszekedések. Molnár Lajos időnként fogadalmat tett, hogy mértéket tart, de az ígéretét általában addig vette komolyan, amíg kimondta. A két gyereküket nevelő asszony egy darabig nyelte a mérget, de tavaly december 15-én betelt a pohár. A férj ugyanis ekkor szabadságot vett ki, s ezt az időt arra használta fel, hogy a torkát locsolgassa. így aztán napról napra ittasan tért haza. A felesége megfenyegette, hogy ha nem hagyja abba az ivászatot, összepakol és a két gyerekkel elköltözik hazulról.^ Ám nemcsak emiatt romlott meg a házasságuk. Hosszabb ideje rendszeresen ellátogatott hozzájuk Ten- ke Károly, aki kezdetben az asz- szony ott lakó húgának vitt bedolgozói munkát. Aztán megismerkedett Molnárékkal is. Később pedig közelebbi kapcsolat jött létre közte és az asszony között. A férj azonban minderről csak tavaly decemberben szerzett tudomást. Végül is december 24-én Mol- nárné már tarthatatlannak érezte a családban kialakult helyzetet és a gyerekekkel Kecskemétre, albérletbe költözött. A férjet nem érte teljesen váratlanul a dolog, mert az asszony egy héttel ezt megelőzően ultimátumot tűzött ki: vagy felhagy az ivással, vagy elválnak útjaik. Minthogy ezek után sem változott semmi, a feleség összepakolt. Még három nap sem telt el, amikor Molnár megjelent az albérletben és gázpalackot meg kávéfőzőt kért. A házaspár között ekkor nem volt vita, a férj békében hazatért. Elugrott a kés elől Ám szilveszter napján délután fél háromkor ismét megjelent a családjánál. Enyhén ittas volt, és az éppen ott lévő sógora kínálására a konyhában elfogadott egy kis pezsgőt, miközben beszélgettek. Ez alatt az asszony a szobában öltöztette a gyerekeket, mert Helvéciára készültek szilveszterezni. Molnár hamarosan úgy döntött, hogy hazatér, s benyitott a szobába, el akart köszönni tőlük. Ekkor azonban hirtelen elöntötte a düh, mert eszébe jutott, hogy a felesége elhagyta és most szórakozni megy. A kabátja zsebéből előrántotta az aznap megélesített tízcentis zsebkést, s a közelében álló felesége hasa felé szúrt vele. Az asszonynak szerencsére sikerült elugrania a gyilkos szerszám elől. Rögtön segítségért kiáltott. A sógor jött is és hátulról megfogta a támadó kabátját. Az pedig zsebre tette a kést és távozott. Ezek után Molnárné a gyerekekkel kora este a Katona József Gimnázium előtt lévő buszmegállóban várta a helvéciai járatot. Csakhogy a férj ismét felbukkant és kérlelni kezdte: térjen vissza hozzá. A feleség most már félt tőle. Jobbnak látta nem ellenkezni Molnárral, s megígérte, hogy január 2-án vagy 3-án hazaköltözik. Ezt hallva a férj megnyugodva útjára engedte őket. Január elsején Helvéciáról Kecskemétre utazott az asszony Tenke Károllyal, mert ruhát akart vinni a gyerekeknek. Molnár ugyanezen a napon ellátogatott a Kecskeméten lakó húgához és megkérte, menjen el a feleségéhez, nézze meg, pakol-e már. A testvér ezt meg is tette, de nem tudott jó hírrel szolgálni a bátyjának. Beszélt az asz- szonnyal, aki elmondta neki, hogy a történtek után fél a férjétől, és esze ágában sincs visszamenni hozzá. Molnár azt is megtudta, hogy Tenke Károly ugyancsak ott volt a lakásban, s együtt indultak a buszmegállóba, hogy Helvéciára utazzanak. Leszámolás a betolakodóval A férj ezt hallva azonnal magára kapta kabátját, s ő is a megállóhoz ment. Hátulról megkerülte a gimnáziumot, s a mellékutcából lépett a mit sem sejtő pár elé. Ekkor délelőtt fél tizenkettő lehetett. Rögtön a feleségének szögezte a kérdést: visszamegy-e hozzá? Az asszony nem mert válaszolni, ezért halogatásképpen a váróhelyiség végéhez lépett, hogy megnézze, jön-e már a busz. Tenke Károly pedig felkérte a férfit, hogy egy méternél közelebb ne menjen hozzá. Molnár egy pillanatra meg is torpant, de közben észrevétlenül elővette zsebéből nyitott kését. Aztán hirtelen neki- ugrott Tenkének és a mellkasába szúrt. Az áldozat ellökte magától támadóját, aki erre elesett. A vérző férfi erejéből még annyira futotta, hogy Molnár mellkasára tette a lábát. Az asszony rájuk szólt, hogy ne veszekedjenek. Erre Molnár felállt a földről és elment. Csak ekkor vették észre, hogy Tenke Károly ruhája véres. Rögtön kórházba szállították, s azonnal megműtötték. Szerencsére a kés nem hatolt túlságosan mélyen a férfi testébe, így a sérülés nem volt életveszélyes. Két hét alatt maradandó fogyatékosság nélkül meggyógyult. A tárgyaláson Molnár Lajos mindent beismert. Ám — mint mondotta — házasságának mgromlásáért egyes-egyedül Tenke Károlyt okolta és okolja ma is. Az asszony egyébként a bíróság előtt kijelentette, hogy megbocsátott a férjének, sőt, majd vissza akar költözni hozzá. Erre azonban várhatóan csak később kerülhet sor, mert a dolgokat nem lehet meg nem történtnek tekinteni. Bencze Andrea