Petőfi Népe, 1990. május (45. évfolyam, 101-126. szám)

1990-05-31 / 126. szám

1990. május 31. • PETŐFI NÉPE • 5 PETŐFI NÉPE AJÁNLATA LEME^_^_ Mátyás Mátyás király halálának ötszá­zadik évfordulója adta az alkal­mat, hogy a Hungaroton megje­lentessen egy ritkaságszámba menő nagylemezt. A Hunyadi Mátyás, a magyarok királya című összeállí­tásban olyan hiteles szövegeket vá­logatott a szerkesztő, Nemeskürty István, melyeket a nagy királyt ismerők fogalmaztak meg, illetve maga Mátyás. A legelső ránk maradt magyar nyelvű szöveget Benczédi Székely (1559-ből) és Heltai Gáspár (1575-ből) neve fémjelzi. Az igen kiválóan szerkesztett, Mátyást megismertető, irodal­mi értékű krónikás szövegekből kötött csokor a kor hű tükrét is képezi. Heltai Gáspár Krónika a magya­roknak dolgairól című művéből többször hallható részlet, Székely István, Janus Pannonius, Andreas Pan­nonius, Görcsöni Ambrus Mátyásról, tetteiről szóló sorai mellett az A oldalon a hires király leveleiből is elhangzik három, valamint egy ún. közönséges színjá­ték a törökökről és magyarokról. A lemez másik oldalán Antonio Bonfini, Petrus Ransanus, Piso Jakab, Zrínyi Miklós műveinek töredéke mellett a többi közt a Gyöngyösi-kódex részlete elevenedik meg, termé­szetesen a korabeli időket és az uralkodót idézve. Végre szépen beszélő színészeket választottak a felvételhez. Bánffy György, Gáti József, Sinkovits Imre, Horváth Sándor, Gera Zoltán, Kertész Péter, Rátóti Zoltán, Raksányi Gellért, Ambrus András és Schnell Ádám szólaltatja meg a műveket. A zené­ről Szabó István (lant), a Camerata Hungarica, a Schola Hungarica és egy gyerekkórus gondosko­dik. A rendező: Török Tamás. Hogy milyennek szánta a lemezt a szerkesztő? Álljon itt Nemes­kürty István két mondata: „A fő szempont a kor­hű hitelesség. Ily módon a lemez egy ilyen össze­függésben még nem hallott, szakmai érdeklődést is kielégítő válogatást nyújt.” KÖNYV Száz híres színdarab Két évtizede jelent meg a Száz híres regény, most a Népszava Ki­adó gondozásában a Száz híres színdrab került a könyvesboltokba Koltai Tamás és Takács István szerkesztésében, huszonkét közre­működő munkájaként. Harminc­két magyar, hatvannyolc külföldi színdarab szerzőjéről, a darab kor­rajzáról tudjuk meg pár oldal átol­vasása után a legfontosabbakat, majd az össze­2 i a a a i a a a a a a a a a a a a a a a a a s a a a a a a a a a a a a a a a Száz híres színdarab ES IS EJ ts ES ts El tS El CS El IS El IS El ts El ts El ts El IS El IS El tS El ts El IS El IS El IS El ES El ts El állítok elmesé­lik a darab cse­lekményét, be­mutatják a főbb szereplő­ket. Az első kötet a világirodalom jeleseit vette sorra, Aiszkhü- losz, Szophok- lész, Euripidész egy-egy darabja után Shakes­peare-, Moli- ére-, Csehov-, Brecht-csokor, majd ismét egy- egy színdarab­bal szereplő vi­lágklasszisok bemutatására vállalkoztak a szerkesztők. A második kö­tet a magyar szerzők darab­jait ismerteti: a többi között Kato­na József Bánk bánját, Madách Az ember tragédiáját, Móricz Zsig- mond Úri muriját, Németh László Villámfénynél című munkáját; az általános és a középiskolások kö­telező olvasmányainak sorát. Egy- egy darab bemutatásával kortársa­ink közül többek között Páskándi Géza, Csurka István, Fejes Endre, Sütő András szerepel a kötetben. Elsősorban a magyar darabok vá­logatásánál érez az ember kérdője­leket, miért ezt a darabot válaszot- ták az összeállitók, pl. Sütő And­rást miért a Csillag a máglyán vagy Weöres Sándort A kétfejű fenevad című darabja révén válogatták be. WtLm .«JÉT A színházkedvelők a színművé­szet két és fél ezer évének darabjai­ból találnak szemlézési alapköte­tet, a diákok az olvasmányélmény könnyebb feldolgozásához (alkal­mi puskaként) forgathatják a gyűj­teményt, amit a függelékben össze­állított életrajzi adatsor egészit ki. FILM A Vadnyugat fiai 1878-ban, amikor még az Egye­sült Államok vad vidékein nem volt törvény, egy angol kereskedő hat fiatal csavargót bérel fel, hogy azok „regulátorként” őrizzék bir­tokát a helyi kis- és nagystílű bű­nözők ellen. A hontalan fiúk hálá­sak gazdájuknak, aki írni és olvas­ni is tanítja őket. A gazda riválisai — birtokára fenve fogukat — ke­lepcébe csalják a marhatenyésztőt, és megölik. A magukat „rendcsi- nálóknak” nevező fiúk pedig há­borút üzennek a gyilkos banditák­nak. Büntető hadjárataik eredmé­nyeképpen számos halott marad utánuk. Miközben a jó szándékú, egyszerű emberek körében egyre népszerűbbek lesznek, embervadá­szatot hirdetnek ellenük a korrupt, törvényt képviselő hatalmasságok. A leghíresebb fejvadász számításai szerint százötven dollárt akar kap­ni a lehullott fejekért. A fiúknak azonban egyáltalán nem tetszik az akasztott ember szerepe, és az indi­ánok segítségével Mexikó felé ve­szik útjukat. Hírnevük közben egyre nő. A Vadnyugat történeté­nek legnagyobb embervadászata közben legenda nő a kis csapat vezetője köré, akit az újságok ek­kor már Billy, a Kölyök néven kez­denek emlegetni. „Van egy dolog, ami megkülön­bözteti a Vadnyugat fiai-t a többi westerntől; ezek pedig a mulatsá­gos pillanatok.” — mondja a film rendezője, Christopher Cain." A legtöbb western tele van idősebb emberekkel, akik nagyon komo­lyan nagyon komoly dolgokat csi­nálnak. Én viszont úgy gondolom, hogy az élet 1870-ben nem volt ennyire komoly. Szerintem az em­berek tréfálkoztak és nevettek, s bizarrabb dolgokat műveltek még annál is. mint amit manapság." • Jelenet a filmből. MI LESZ VELED, IFJÚSÁG? Különben velünk gyűlik meg a bajuk! Sokaknak feltűnt, hogy az új parlament nem alakított ifjúsági bi­zottságot. Vannak, akik ebből egyenesen arra következtetnek, hogy a frissen alakult képviselőház nem tartja fontosnak a felnövekvő generációk érdekeinek parlamenti szintű megjelenítését. Mások vi­szont úgy vélekednek: azért nincs ifjúsági bizottság, hogy a T. Ház időt nyerjen, elodázza az iskolákból éppen kilépő nagy létszámú korosz­tályok gondjainak orvoslását. — Mi lehet az igazság? Miért nincs ifjúsági bizottság? — kérdez­tük Deutsch Tamást, a Fiatal De­mokraták Szövetsége parlamenti képviselőjét. — Abból, hogy jelenleg nincs if­júsági bizottsága a parlamentnek, nem szabad arra következtetni, hogy a téma, az ifjúság ügye nem érdekli a parlamentet, vagy hogy azokkal az égető kérdésekkel, ame­lyek a szóban forgó réteget foglal­koztatják, a képviselők nem akar­nak foglalkozni. Mint ahogy általá­nosságban sem mondható az, hogy az a téma, amelyiknek nincs illeté­kes bizottsága a Házban, az nem fontos. Látni kell, hogy a jelenlegi bizott­sági felosztás ideiglenes. Meggyő­ződésem, hogy lényeges változások lesznek — mind a bizottságok ösz- szetételében, mind feladataikat te­kintve — az új házszabály elfoga­dása után. — A Fidesz szorgalmazta, hogy legyen ifjúsági bizottság?- Nem. Úgy ítéltük meg, hogy frakciónk súlya kevés lett volna ah­hoz, hogy a másik öt pártot rábír­juk az ifjúsági bizottság megalakí­tására. Épp elég volt azt elérni, hogy a Fidesz és a keresztényde­mokraták a tíz állandó bizottságból hétben két-két képviselővel lehesse­nek jelen. Ugyanekkor felvetődött, hogy a kulturális bizottság egyik albizott­sága foglalkozzon az ifjúsági ügyekkel. Ez ellen viszont azért til­takoztunk, mert megítélésünk sze­rint ez a lépés az ifjúság, a fiatalok lesajnálása lett volna. Ennél lénye­gesen fontosabb ez a téma, nem lehet egy albizottságra bízni ezt a feladatot. — Az új bizottsági felállásban már lesz ifjúsági bizottság, kezdemé­nyezi a Fidesz, hogy legyen?-— Igen. De hogy pontosan mi­lyen feladatai lesznek, ma még nem határozható meg. A bizottság kor­mányzati ellenőrző tevékenysége miatt nagyon fontos, hogy tisztá­zódjon, a kormányon belül hogyan kezelik ezt a kérdést. Lesz-e egy ez­zel foglalkozó államtitkár vagy tár­ca nélküli miniszter? Másfelől min­denekelőtt fel kell térképezni azo­kat a problémákat, amelyekkel — ifjúságügy címén — a kormánynak, illetve a parlamentnek foglalkoznia kell. Az elmúlt hónapokban készül­tek olyan dokumentumok, ame­lyekre többé-kevésbé alapozni lehe­tett ezt a feltáró, elemző munkát. — Amit mond, az arra enged kö­vetkeztetni, hogy a Fidesz — amely mindig is hangsúlyozta, hogy nem ifjúsági szervezet — a parlamentben vállalja az ifjúság képviseletét. — Szinte valamennyi ifjúsági szervezet részéről elhangzott már, hogy a választási kampány miatt háttérbe szorult az ifjúság ügye. Ez igaz is, és nemcsak az ifjúsággal kapcsolatban. Minden részproblé­ma háttérbe szorult. Az országnak ugyanis meg kell oldania egy átfogó problémát — a rendszerváltás kér­dését. Az új rendszerben azonban már ismét rátérhetünk a társadalmi részproblémákra: a fogyatékosok, a nők, a fiatalok gondjaira. A választási kampányban a Fi­desznek nyilvánvalóvá kellett ten­nie, hogy nem ifjúsági szervezet. És ez kelthette sokakban azt az érzést, hogy már a Fiatal Demokraták Szövetsége sem törődik korosztálya gondjaival. De hát ez nem igaz és nem lehet az. Egyetlen értelmes po­litikai szervezet sem hagyja figyel­men kívül önnön bázisának érdeke­it. A Fideszt kizárólag fiatalok al­kotják. Elképzelhetetlen, hogy pont mi ne foglalkozzunk az ifjúsági problémákkal; végül is a mi sor­sunkról van szó. — Lesz-e, s ha igen, mikor, ifjú­sági ombucman? Megszületnek-e végre azok a törvények, amelyek szentesítik a gyermek- és ifjúsági jo­gok nemzetközi egyezségokmányá­hoz való csatlakozásunkat? — A parlament legfontosabb tennivalóinak egyike lesz, hogy az alkotmánymódosítás során az alap­vető emberi jogintézményeket fog­lalja törvényekbe. Ezek közé tarto­zik az emberi és polgárjogi ügyek szószólója jogi intézményének meg­alkotása. Ehhez képest jöhetnek majd létre az egyéb ombucmani in­tézmények; például a nemzetisége­ké, illetve az ifjúságé. Az pedig elkerülhetetlen, s mi­előbb sort kell keríteni rá, hogy tör­vénybe iktassuk a nemzetközi gyer­mek- és ifjúsági chartához tartozá­sunkat. Szerintem ez még idén meg is történik, végül is csak formális jogi aktusról van szó ... — Mennyire jövőpárti, ifjúság­párti az új parlament? — Nagyon remélem, hogy a fi- deszes jelenlét fokozza az ifjúsági problémák iránti érzékenységet. Az biztos, hogy amennyiben érzéket­lennek bizonyulnak képviselőtársa­ink e téma iránt, akkor „rettentő sok problémájuk” lesz a Fidesz- frakcióval. A magyar demokrácia, reményeim szerint, jövőpárti, ifjú­ságpárti demokrácia lesz. Fekete Gy. Attila közvetlenül ebbe a folyóba • egy kisebb folyó torkollott. Nem tudom annak sem a nevét, még ha minden folyó, minden hegy, ame­lyik mellett elmentem, emlékeze­temben megmaradt volna, nem is ember lennék, hanem az Istenek egyike. A vízesés föntről úgy nézett ki. mintha az égből vödörrel önte­nék a vizet. Nekem az olyan csodá­latos volt, nem győztem nézni és akkor mintha a vízesés alatt valami vagy valaki elment volna. Jobban szemügyre vettem a víz­esés alatti rést, akkor vettem észre, hogy egy barlang bejárata volt ott. Mintha kitaposott út vezetett volna a barlang bejáratéiig. Egy másfél méteres fütykössel kezemben elin­dultam a bejárat felé. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem tartottam valamitől, mert bizony féltem, de a kíváncsiság erősebb volt a félelem­nél is. Pár lépést kellett csak ten­nem és bebizonyosodott, hogy tény­leg láttam valakit és most ott állt előttem teljes nagyságban. Egy olyan 170 centiméteres ma­gasságú, hosszú hajú, nagy szak ál­lá, bajuszos, de egészen fiatal le­gényke állt előttem. Oroszul kö­szöntem, ő ugyanúgy fogadta. Be­szédjén kiérzett a szokatlan tájszó­lás, de meg lehetett érteni minden szavát. Megkérdeztem, hová való. Azt mondta, ide, az erdőbe. De hol született és mikor? Válasza nagyon meglepett. Itt az erdőben született és nagy hó volt akkor, az apja me­sélte. Felvilágosítást semmiről nem tudott mondani. Még annyit sem tudott a naptár napjairól, mint én. Nem tudta, milyen nap van, nem tudta, hány éves, és azt sem tudta, hol vagyunk most, csak ezt az erdőt ismerte és innen nem messze van a világ vége. Ha túlmegyünk rajta, többé nem térünk vissza, mert a bátyjai is elmentek, és többé nem látta őket soha. Hét nagy tél múlt el azóta és ha eddig nem jöttek vissza, ezután már kár várni őket. Az ujjain tudott tízig számolni, de tovább semmit. Az ar­cát fürkészve úgy vettem ki, hogy olyan huszonvalahány éves lehetett, de semmi esetre sem idősebb har­mincnál. A háborúról sem tudott semmit, fogalma sem volt, mi az a háború. Csodálkozott nagyon, hogy én felbukkantam és rátaláltam. Na­gyon megnézett, mellém állva be­csülte fel koromat. Úgy értettem, hogy azt mondta, az öccse vagyok, hogy ö idősebb nálam, én viszont úgy becsültem meg, nem sok a kor­különbség kettőnk között. Meglát­szott rajta, hogy fél tőlem és hogy őszinte legyek, én is féltem tőle. Ru­házata állati bőrökből állt, és nem is tudom, ember volt-e vagy állat? Beszélt oroszul, bár kevés szókincse volt, de amit kimondott, én megér­tettem, csak azt nem, hogyan került ide, az isten háta mögé, ahol még a madár sem járt. Elmondta, hogy az apja mesélte: égett az egész világ és az emberek gyilkolták egymást, mint a barmo­kat hajtották akolba, akire rátalál­tak és az elöl menekült az apja csa­ládjával együtt. Elmesélte, hogy két bátyja elment a világ végére és azó­ta nem látta őket. Ott maradtam egész éjjel, úgy éreztem, valaki vigyáz rám. Semmi­lyen bútorzata nem volt, égy-két varsa egyszerűen elkészítve, a hal fogására, megmutatta, hogyan rak­tározta el az erdei gyümölcsöket. Olyan primitív volt minden és olyan csodálatos, hogy az ember elképzel­ni sem tudta volna, hogy ezen a vilá­gon más is létezik, mint mi ketten. Szűkszavú volt, amit kérdeztem, ar­ra felelt. Megmutatta másnap a vi­lág végét és rám parancsolt, nehogy tovább menjek, mert soha többé nem látjuk egymást. Erősen hitt ab­ban, amire az apja tanította. Azt mondta, tudja, bátyjai hol vannak, de nem szabad hozzájuk elmenni, mert a szellemek megharagszanak és gyűlölködni fognak rá. Megmu­tatta a folyók találkozási helyét és a torkolatánál térdre borult. Két bátyján kívül senkit nem ismert, csak most engemet, ragaszkodott hozzám, megmutatta a tutaját, amit maga készített, kidőlt fatörzsekből tákolta össze minden szerszám nél­kül, a gyenge fák kérgeiből kötelet sodort és azzal kötözte össze. Első látásra nem is volt feltűnő, de ha jobban megnézte az ember, rájött, nem is olyan könnyű megcsinálni. Erős volt a tutaj és nagy viharnak kellett ahhoz lenni, amelyik fel tud­ta volna dönteni. Megkérdeztem, hogy van-e valamilyen falu a közel­ben. Nem tudta, mi az. Fogalma sem volt arról, hogy másutt is élhet­nek emberek. Hidegre fordult az idő és én elha­tároztam, itt kitelelek és tavasszal, ha javul az idő, folytatom utam to­vább. Új ismerősömnek Táskás volt a neve, hogy mit jelent, fogalmam sem volt. De ez volt a neve és az enyémet is megtanulta egészen ha­mar. Andrusnak nevezett. A tél fo­lyamán meglátogattuk a két báty­ját, akik keresztet vetettek, mikor meglátták öccsüket. Rajtam is el­csodálkoztak. Annyit megtudtam a három embertől, hogy apjuk az első világháború ideje alatt ide menekült családjával az erdőbe és ott is ma­radtak a háború után is, anyjuk ha­mar meghalt és apjuk a fiait belene­velte az erdei életbe, megtanítva őket halászni, vadászni, és a világ végét azért találta ki, hogy ne me­részkedjenek az emberek szeme elé kerülni, beléjük nevelte az emberi gyűlöletet és ebben a szűk erdei környezetben élték egyszerű életü­ket. Ha lehet ezt így mondani, mert megfigyeltem, hogy nem is olyan egyszerű volt az életük. Akaratom ellenére is hallottam, mikor valaki­ről beszéltek, akinek már el kellett volna jönni valamiért. Tehát csak van valami összeköttetésük valaki­vel. Vajon kivel? Ez a gondolat nem hagyott bé­kén, nyugtalanított, de amikor visz- szafelé indultunk, rájöttem a titok nyitjára. Kíváncsi is voltam, féltem is felfedni, hogy valamit tudok. Vagy jobban mondva sejtek, ami mindnyájunk titka kell hogy ma­radjon. Táskás nem volt valami ti­toktartó, már az út elején megemlí­tette, mielőtt a folyóhoz értünk a tutajhoz, hogy van nála egy kis cso­mag, amire nagyon kell vigyázni. Ez a kis csomag nagyon nehéznek tűnt, ahogyan cipelte. Megkérdez­tem, mit kapott a bátyjaitól. Hosz- szasan nézett rám és azt mondta, ő szeret engem, és azt akarja, hogy megtudjam. Aranyat mosnak, és az az ember, akinek át szokták adni, messze, messze északról jön hozzájuk, még tengeren is kell utaznia, míg ideér. Minden évben el szokott jönni és töltényeket, fegyvert, ruhákat hoz, amiket a szőrruha alá szoktak fel­venni. Már régen volt és már kellene jönnie. Egészen biztos, ha a tél be­áll, eljön. Mikor hazaértünk a víz­eséshez, előbb körüljárta a környé­ket és csak azután mentünk be a barlangba. Ott megmutatta a nyers nyúlbőrbe csavart bőrzacskót. Nem gondoltam volna, hogy abban a húsz-harminc centiméteres hosszú zacskóban annyi súly elférjen. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents