Petőfi Népe, 1990. május (45. évfolyam, 101-126. szám)
1990-05-19 / 116. szám
1990. május 19. • PETŐFI NÉPE • 5 BIRKAPÁSZTOR LESZ A PRIMADONNA? „Ebben a színházban mindenki fél,'.. ” Búcsúbeszélgetés Nagy Annamáriávál Akár szép emlékekkel is távozhatna Kecskemétről a színházba járó közönség körében jól ismert primadonna, a Katona József Színház volt tagja, Nagy Annamária. Ám minden bizonnyal ki- törli emlékeiből a vele történteket, ha egyáltalán meg tudja ezt tenni. Egyik napról a másikra közölték vele, hogy nem tart rá igényt a színház, vagyis nem kínál fel, számára újabb szerződést. Hogy miért? Négy sikeres évad, rengeteg szerep. Mosolygós primadonna. Látják olvasóink a fényképen. És azt is, hogy mennyire megviselték a művésznőt a vele történtek. A fotón ugyan nem látszik, az énekes színész hangját nem kímélte az állandó idegfeszültség. Még most is előfordul, hogy órákig nem tud beszélni, esetleg csak suttogva. A haját most tartotta a legalkalmasabbnak levágatni, hiszen őszig úgysem lép színpadra. Utoljára akkor volt tüskehaja, amikor eljött a Fővárosi Operettszínházból. De mi annak az oka, hogy a teátrum igazgatója nem hosszabbította meg Nagy Annamária szerződését? Félő, ennek okai nehezen deríthetők ki. Igazából nem is erre akarunk most vállalkozni, annál inkább egy búcsúbeszélgetésre. — Képzeld, a szaunában azzal fogadtak: én még Kecskeméten vagyok? Meglepődlek, mert azt hallották, már Pesten játszom. De szép! Csakhogy nem szerződtem el. hanem engem elküldték. Micsoda különbség! — Meséld el, mi és hogyan történt! — Az évadban a Viktória címszerepe lett volna a primadonnaszerepem, lényegében erre szerződtem lé tavaly. Nem kaptam meg! Ekkor éreztem, baj lehet, de arra álmomban sem gondoltam volna, hogy nem kötnek velem újabb szerződést. Egyszer Radó Vili bácsi célozgatott arra, tudom-e, mihez kezdek majd, ha nem ajánlanak fel a jövő évadra szerződést. Azt feleltem, takarítónőre is szükség van ... Nem hihettem, hogy komoly a célzás. Később megint óva intett: van, aki megihat egy pohár bort, más meg nem teheti ezt. Na de én nem előadás előtt vagy alatt iszom! Többen tanúsithatják, hogy az öltözőmbe nem hordták fel a pezsgőket, a borokat. Azt viszont magam is nyíltan vállaltam és vállalom, hogy az asztalomon mindig ott volt egy deci bor, két deci almaié és egy kávé. És elterjedt a hír, hogy sokat iszom ... — Meg az, hogy miattad maradnak cl előadások, próbák. — Erről ne is beszéljünk! Megüt a guta. Miattam soha nem maradt el előadás. A Doktor úr főszerepét például azzal a megjegyzéssel osztották rám, • Ilyen volt . . . hogy minél többet játsszam. Nem sokkal később pedig Lendvay úr azt közölte velem, hogy bár nagyön szeret engem, de a létszámleépítés miatt négy nőt el kell küldenie. Rögtön a segítségemre is sietett: azonnal írjak Békéscsabára, mert ott primadonnahiány van. Gondolhatod! Még hogy én könyörögjek? Különben döbbenten álltam a helyzet előtt, hiszen „kirúgásom” előtt pár nappal egy társulati ülésen mosolyogva hangoztatta az igazgató, hogy senkit nem küld el. Engem nem vígasztalt azzal az akár gúnyosnak is érthető megjegyzésével, hogy mindig arra gondoljak, volt négy szép évadom Kecskeméten. Ugyan már! — Na persze a négy szép évad végét is meg lehet csúfítani. — Erről van szó. Időközben gondolkoztam azon, miért alakult így a helyzetem. Már említettem az italt. A másik ok pedig a pénzügyi kérdésekben keresendő. Mindig a maximális jutalmat, fizetésemelést kaptam. De miért?! Maronka Csilla fejtette meg annak titkát, amiért nem kívánnak itt tartani: az volt az átkom, hogy a színházban az egyik legmagasabb fizetést nekem adták. — Mennyit is? Huszonkét ezret. Ebből vond le az adót és az OTP-tartozásaimat. — Lendvay Ferenc nem hozta szóba az italozásodat, az egy pohár boraidat? — Nem. Az az igazság, abba nem lehet belekötni, ha valaki munka után megiszik egy-két fröccsöt. Tanúja vagy, most is azt iszom. A töményét nem szeretem. Ebben a színházban mindenki csak fél, nem meri nyíltan # ... és ilyen lett. (Fotó: Somos László és Gaál Béla) kikérni a büfében a vodkáját sem. Én pedig merem. Állítólag támadási felületet adtam azzal, hogy időnként eleresztettem magam. Igen, ez előfordult. De kérdezem: Sándor Erzsi, Csizmadia Gabi, vagy korábban Kiss Jenő és a többiek mivel adtak támadási felületet?!-— Bizonyára szép számmal akadtak irigyeid is. —- Na igen. Főleg azért, mert vettem egy tanyát Lajosmizse környékén. Azután OTP-re megvásároltam a mélyhűtőt, a tévét, a porszívót, az automata mosógépet. Engem legtöbbször bevá- sárlószatyrokkal, könyvekkel láttak a színháziak. Az az igazság, közben a fröccsömet is megittam. Mire ez a pénzszórás? — gondolták. Azt pedig elfelejtették, hogy spórolni is tudok, magam főzök, évek óta nem veszek divatos holmit. A végén már abba is belekötöttek, ha jobbra vagy balra léptem. Te el tudnád ezt viselni? — Kanyarodjunk vissza ahhoz a bizonyos naphoz, amikor megtudtad, nem szerződtet a Katona József Színház. — Azt sem tudtam, hogy fiú va- gyok-e, vagy lány. Értetlenül bámultam a semmibe. A Doktor úr-ra készültem, „csak azért is megmutatom” alapon. Ragyogóan mentek a próbák, mígnem egyszer csak el nem zavart a direktor. Történt ugyanis, hogy egy- rfiás után háromszor kirabolták a tanyámat, mindenemet elvittek. A biztosító 90 ezer forintra becsüli a káromat, a rendőrség pedig nyomoz. Két napig semmire nem tudtam odafigyelni. Az egyik próbán nagyon ideges voltam. Lendvayék is tudtak már a velem történtekről. Ekkor kellett színpadra mennem. Sírógörcsöt kaptam, nem jutott eszembe a. Szöveg. No, erre azt mondta az igazgató: „Nincs tovább rád szükségem, takarodj haza!” Ez így hangzott el! A színfalak mögött rosszul lettem, elkapott a hányinger. Csak otthon tértem magamhoz, de akkorra már várt egy levél az igazgatóságtól. — Mit írtak? — Az!(, hogy fegyelmezetlen magatartásom miatt megvonják tőlem a szerepet, a további próbákon nem kell részt vennem. Azt elfelejtették beleírni, hogy a fegyelmezetlenségem abban állt, hogy elsírtam magam a színpadon. Elegem van az egészből. Két diplomám van, de most ott tartok, hogy esetleg takarítónő válhat belőlem. Nevetségesnek érzem magam. Nem gondolod, hogy túl gazdag ez az ország, azért pazarol? A pályán sokat küzdöttem már, sok könny van az én munkám mögött. Arról nem is beszélve, hogy mindent a pályáért áldoztam fel. A terhességeimet is . . . — Most megviseltnek látszol. Nem az viselt meg, hogy fokozatosan csináltak ki Kecskeméten. (Erről egyébként olyan tényeket mesélt Nagy Annamária, melyeket nem mer megosztani az olvasókkal jelen-sorok írója!- A szerk.) Egyelőre nem látom a jö- vőmet. Talán birkákat tenyésztek majd. Felveszem az újrakezdési kölcsönt és . . . — Ne már! — Nem hiszed el? Amíg ki nem raboltak a tanyámon, tényleg komolyan foglalkoztatott az iménti dolog. Esetleg kocsmát, kuplerájt, netán tanyaszínházat nyitok majd. Komolyra fordítva a szót: nyáron időt nyerhetek, ősztől pedig igénybe vehetem a munkanélkülisegélyt. írtam egy csomó színháznak, de elutasító válaszok érkeztek. A végén már ki sem bontottam a borítékokat. Nem tudom, hol kötök ki. Ugyanaz a gondom, mit Kiss Jcnőéknek. Végre felépítették a házukat Kecskeméten és elkergették a színházból a házaspár egyiket. Olyan, mintha külön élnének. Nos, én sem gondoltam volna, hogy búcsút kell intenem a városnak, holott a lakásomat a környéken alakítottam ki. (Illetve szeretném kialakítani). — Annamari, ha így a tükörbe nézel, bizonyára megfogadod: nem adhatod fel! — Igen. Forr bennem a vágy. Mi pedig majd meglátjuk, hol, milyen megpróbáltatások várnak a hajdani kecskeméti primadonnára. Kivívja-e még'egyszer a közönség vastapsát? Borzák Tibor • Az interjú elkészülte után kaptuk a hírt, hogy Nagy Annamária a békéscsabai Jókai Színházhoz szerződött. Két főszerep vár rá, a Montmartre-i •Ibolyában és a West Side Story-ban. I 11 Amikor elindultunk, az 1Z*. egyik félrehívotl. Endre, mi szökni készülünk, gyere velünk. Hogyan gondolod? Megőrültél? Minden kész. Megmutatta, hogy a vagon padlózatát olyan hatvan centis négy szögben a tetején levő vaslemezzel együtt kivágták, kiégették, csak a vaslemez egy darabon tartotta még. Ha nem jössz velünk, mi agyonütünk téged! Meghűlt bennem a vér. Komolyra vettem a dolgot és rögtön határoztam. En is azon gondolkodom! De hogyan ? Mi megyünk előre és te utánunk! Jól van, ügyesek vagytok. Mikor egy kanyarba értünk, megkezdték. Egymás után ugráltak ki. Még nézni is hátborzongató volt, hideg futott végig a hátamon. Éjszaka volt, és amikor a szerelvény elhaladt a vágányok között, fekete foltokat lehetett látni. Ők feküdtek ott, de felállni egyet sem láttam. Se eleven, se holt nem voltam. Ezt a bátorságot, ami az emberben van! Elkeseredésében mindenre képes! Nem tudtam, mit tegyek, a vagon ajtaja felé igyekeztem, amikor egy hang állított meg. Várjál, ráérsz. Odamentem hozzá, mások is. Úgy éreztem, akik itt maradtunk, mind gyávák vagyunk ! Miért várjak ? Neked a vezetőség hisz! Ráérsz reggel is jelenteni. Éjszaka van. Részemről hosszú volt az idő reggelig, de eljött. Nem jelentettem, vártam, úgy gondoltam, majd lesz valahogy. És valóban igazam volt, mert ha jelentem, én húztam volna a rövidebbet, így meg megérkeztünk rendeltetési helyünkre, úgy mondták, hogy Kotlási. Kotlási Kirovtól északra terül el; talán északnyugatra. Ahol — arra jöttem rá —, nemcsak délre folynak a folyók. Az északi Dvina több apró folyókkal együtt északra folyik, ami még inkább igazolta, hogy Földünk kissé elipszis alakú, nem kerek. A vagonokat sorban ürítették ki. és konvojok szuronyos puskákkal hajtottak bennünket a tüskés drótokkal körülvett lágerbe. Kotlásion egyik legnagyobb elosztótábor volt, itt szortíroztak bennünket. 1941 júniusában Kotlásion ért a második világháború, a Szovjetunió megtámadása. A hangosbemondó bömbölve szólt és kürtölte világgá a nap eseményeit. Kenyerünk napi adagját felére csökkentették, még ékesebb, még vadabb lett a nép. Igyekezni kellett a napi kenyéradagot megenni, különben csak éppen hogy láttuk, nem ettünk belőle. Már itt megkezdődött a harc az életért. Nagyon kegyetlen harc volt, kegyetlenebb, mint kint a fronton. Naponta jöttek a szállítmányok, tehervagonokban emberi állatok, mert csak a formájuk volt ember képére teremtve, de a legkegyetlenebb vadállatoknál is kegyetlenebbek voltak. Itt Kotlásion veszítettem el parancsnoki rangom sorstársaim körében. Gyenge lettem, akármit csináltam, elszántabbak voltak nálam. Egyedül képtelen voltam felvenni a harcot a túlerővel szemben. Az elítélt banditák semmitől nem féltek, az újonnan jöttékét átmotozták, tetőtől talpig mindent elszedtek. Akinek aranyfoga volt, vagy bármi, ami fénylett, ki vele! Egyszerű volt kivenni, ha kérték és nem adta oda az illető, plgáncsolták, csizmájuk sarkával egyszerűen kiverték, nem törődve semmivel. Ha bejelentette a lágernacsal- niknak, az csak nevette és kinyittatta a száját és azt mondta: nélkülük élheszt. Es ezzel be volt fejezve az ügy. Ebben a gyűjtőtáborban legalább harmincezren voltak és tíztizenöt huligán uralkodott felettük. A fegyvereket mind elszedték, de a huligánoknál akkora disznóölő kések voltak, mint a fél karom. Ha a nacsalnyik megbüntette őket, számíthatott rá, megbosszulják, és az nem is maradt el soha! Politikai fogoly rajtam kívül nem volt. Ahogy a front közeledett, bennünket mindig északabbra vittek, így kerültem Ühta-Pecsora nevezetű bányába, ahol nemrég kezdték a fúrást. Nem tudom, mit kerestek, de már kétezer méteren alul volt. Itt nem sokan voltunk, valami ötezren. Szörnyű valami volt az ingoványos terület, nehéz volt megszokni még a járást is. Lábbelink talpára fél méter hosszú műanyagból készült talpakat szereltek, ami arra szolgált, hogy fenntartotta az embert az ingóvá- nyon, különben elmerülünk. Ha csak a bokáig süllyedt bete valaki, minél jobban rúgkapált, annál lejjebb került és addig süllyedt, amíg az ingo- vány el nem nyelte örökre! Onnan senkit nem lehetett kivenni, ha lasz- szót dobtak a derekára, az ember inkább kettészakadt, de kivenni onnan lehetetlenség volt! Soha nem felejtem el azt a napot, amelyen az a szörnyű tragédia történt. A bányába három műszakra jártunk, tíznaponként volt a váltás. Az éjszakai műszakra különösen szerettem járni. Ezen az éjszakán a brigadiros visz- szaküldött, hogy csináljak rendet a barakkban. Nem tehettem mást. Már úgy látszott, nemsokára készen vagyok, amikor megszólalt a sziréna, melyet akkor szólaltatnak meg, ha valami történik a bányában. Az egész láger udvara tele lett emberekkel, akkor tudtam meg, hogy robbanás közben beszakadt a bánya és a talajvíz feltartóztathatatlanul tört felfelé. A vészkijáraton tódultak volna fel az emberek, de nem kaptak parancsot az örök, senkit nem engedtek fel. Puskatussal lökdösték vissza a fuldoklókat a hörgő könyörgésük ellenére. Azon az éjjelen megfogadtam, hogy sorsom ellen soha semmit nem teszek! Mennyire bántott, hogy nem engedett le a brigadéros a mélybe, ahol talán az én sorsom is megpecsételődött volna örökre. Mikorra kijöttek a mentőosztagok, már nem volt kit kimenteni, mind odavesztek. Négyezer körül lehettek. Az ilyesmit nem lehet soha elfelejteni! Mit itt egyelőre már nem volt mit csinálni, átcsoportosítottak bennünket a vasútépítéshez. Ez a vasútvonal Kotlásitól Vorkutáig épült, ingoványos területen, majd kétezer kilométer hosz- szan. Minden talpfára legalább húsz ember halálát lehetett számítani, de amit akartak, megvalósították! Nap mint nap új és új transzportok jöttek, mindenre elszánt, reményüket vesztett, agyongyötört, elcsigázott, szerencsétlen emberek, ka- tarzsánok. Vasravert, hátukon megbélyegzett emberek, akiknek a szeme, ha rátekintett az ember, mindent kifejezett. Nem tudta az ember, hogy sajnálkozzon vagy gyűlölettel nézzen rájuk. Anélkül, hogy beletekintést nyert volna a múltukba, jelenükbe. Ezek az emberek szerintem vadállatokká fejlődtek vissza. Bizonyos vagyok benne; ha ki is juthattak volna, soha nem tudtak volna beilleszkedni a társadalomba. Az ember, akarata ellenére, elállatiasodik, elveszti emberi képességeit, a visszafejlődés folyamata veszi kezdetét tudtuk és akaratuk ellenére. Konkrét példákkal tanúsíthatom állításomat. Magamon is tapasztaltam, ma is, ötven év múltán, mint árnyék követ egész életemen át, és érzem, soha nem tudok megszabadulni tőle. (Folytatjuk) KÉPVERS JÓZSEF ATTILA: Jön a vihar ... Jön a vihar, mint nem is régen, haragos bírák feketében, villámok szelnek át az égen, mint fájó fejen a kínok, utánuk bársony nesz inog, megremegnek a jázminok. Almaszirmok - még ép a roncs ág - igyekszenek, hogy szállni bontsák kis lepkeszárnyuk - mily bolondság! S ameddig az a lanka nyúl, a szegény fűszál lekonyul, fél, hogy örökre alkonyul. (Strasz.er András fotóival) Borzongásuk a nem remélt vád - Így adnak a kicsinyek példát, hogy fájdalmad szerényen éld át, V legyen oly lágy a dallama, mintha a fű is hallana, s téged is fűnek vallana. j \ KÖNYVESPOLC Maximák Ha pontosan tudnánk, mit kívánunk, akkor aligha kívánnánk olyan sóvárogva bármit is — állítja híres maximáinak egyikében a tizenhetedik századi szerző, a kortársai körében haditette- teiről, intrikáiról, lázongásairól, nőügyeiről is ismert Francois de La Rochefoucauld. Ami — számos más állítása mellett — ékesszólóan bizonyítja, hogy a Helikon Kiadó gondozásában megjelent. szép kiállítású kis kötete manapság is meglehetősen naprakész olvasmány. Bár századának főúri szalonjaiban a férfiak és nők „önmaguk kertészeiként” már-már öncélúan tenyésztették érzelmeik kusza szövetű kultúráját, nyersanyaguk és működési mechanizmusaik nagyon is ismerősek számunkra is. A hiteles és az álvallomások, a játékok és áltatások mindennapi attrakciói voltak e szalonoknak, a maximák alapján legalábbis pontosan akkora beleéléssel és odaadással játszották az emberek saját életük szerepeit, mint közéletünk „hősei" napjaink közéleti színpadán. E színjáték szabályait és igazságait tömöríti a kegyetlen éleslátásáról ismert szerző. A poénra hegyezett gondolatok időálló formában időálló tárgyakról szólnak; főszereplőjük legelsősorban az emberi szenvedély, a szerelem, a hatalom, a tehetség, a barátság, a mértékletesség és a halál. La Rochefoucauld végül is nem beszél másról, mint kortársai, ám ugyanarról egészen mást és egészen másként mond. Titka alighanem a tiszteletlenségben rejlik, provokatív módon, szemtelenül, tiszteletlenül szegül szembe az elfogadottal, a kényelmessel, a megszokottal. Nem volt kevés, amit Rochefoucauld megírt, de az sem, amit ebben a világban megélt. 1616-ban született, tizenhat évesen nősül s vesz részt az itáliai hadjáratban, a nevét viselő ezred egyik tisztjeként. Röviddel később harcol a spanyolok ellen, s szenvedélyes viszonyokat folytat. 1635-ben kitiltják a királyi udvarból. Közben fiai, majd leányai születnek, többször is kegy- vesztett lesz, sőt egy hétre a Bastille foglya. Hosszabb ideig vidéken él, ahol lovakkal és kutyákkal kereskedik. Aktív politizálása éveiben többször „fordít köpönyeget”. Életének negyvenhatodik évében illeszkedik be végérvényesen a megszilárdult rendbe. Természetesen közben is ír, elsősorban a kor divatjának megfelelően emlékiratokat, nagyon sok levelet, de legfőképpen aforizmákat, más szóval maximákat. Köztudomású, hogy ebben a szalonműfajban azóta sem sikerült senkinek sem fölülmúlni az arisztokrata szerzőt. A maximák igazságait, szellemességeit a kortársak is élvezték, hisz legelőször - La Rouchefoucauld tudta nélkül — kalózkiadásban jelentek meg Hágában. 1665-ben adja közre saját neve alatt először erkölcsi szentenciáinak első, több mint" háromszáz darabos gyűjteményét. A frissen megjelent kötet a herceg végleges gyűjteményét tartalmazza, és közli az általa később kihagyott aforizmákat is. K. J. ÚJ KÖNYVEK: Remenyik Sándor: Erdélyi március. Álmodsz-e róla? (Orpheusz könyvek) (Magvető Orpheusz, 180 Ft)— Nick Carte: A legnagyobb ékszertolvaj. (Fortuna, 75 Ft) Jason Dark: Boszorkánycsók. (Pesti ponyva) (Magán. 68 Ft) Niederhauser Emil: Merénylet Erzsébet királyné ellen. Német nyelven. (Corvina, 180 Ft) — Moshe Sanbar: A leghosszabb évem. (Kabala Kft , 114 Ft) Világtörténelem kicsiknek és nagyoknak. Tények, adatok és évszámok a kőkorszaktól a számítógép koráig. (Novotrade, 298 Ft) Virágoskert, pihenőkért. Szerk. Lelkes Lajos, 4. átdolg. kiad. (Mező- gazdasági K., 390 Ft) Ágh István: Kidöntött fáink suttogása. (Magvető, 68 Ft) Galla Ágnes: Elfelejtett utazás. (Szépirodalmi K., 40 Ft) Kolozsvári Grandpierre Emil: Villanások és összefüggések. (Magvető, 88 Ft) Pünkösti Árpád: Vörös vándorlámpás. (Magvető, 86 Ft) E. Kovács Péter: Matthias Corvinus. (Officina Nova, 250 Ft) — Bobbi Linkcmer: A jó fellépés titka. (Menedzserek kiskönyvtára) (Park K., 70 Ft).