Petőfi Népe, 1990. május (45. évfolyam, 101-126. szám)

1990-05-17 / 114. szám

1990. május 17. • PETŐFI NÉPE • S Michael Jackson és a Grimm-mesék Haui József rajzfilmrendező nevét a Pannónia kecs­keméti műtermében készült Vízipók-csodapók bemu­tatása óta számon tartja a közönség. Már csak azért is, mert azóta műfajt váltva ugyan, de hű maradt egyszer már meghódított közönségéhez. Ahhoz az óvodás, kisiskolás korosztályhoz, melyre pedig alig- alig figyel a hazai rajz- és játékfilmrendezők többsége. Több új grafikai, illusztrációs munkája közül már nyomdában van az iskola-előkészitő játékos feladat- gyűjtemény második része, a Játékos matematika II., mely a manapság az utcai árusoknál is beszerezhető, (ötvenezer példányban kiadott) első nagysikerű füzet folytatása. (A szerzőtársak ugyancsak kecskemétiek: a matematikafeladatok összeállítását Ubavity Rado­van. a szerkesztést pedig dr. Kriston Vizi József végez­te.) A Kecskeméten élő Haui neve olvasható a köny­vesboltokba csak a napokban érkezett Grimm-mese- sorozat legújabb kötetének borítóján is. Már a színes fedőlapon felfedezhető a meglepetés: Az ördög három aranyhajszála hősében a népszerű popsztárra: Mi- chaei Jacksonra ismerhetnek a gyerekek. Haui József találkozásunk alkalmával elmondta, hogyan cseppent a sztár az egyik legnépszerűbb Grimm-mese közepé­be. — A figura ötlete nem kis részben tizenegyéves fiamnak köszönhető, tudtam, hogy kedvencét (kor­társai legtöbbjéhez hasonlóan) bárhol, bárhogyan szí­vesen viszontlátja. A tervezés kezdetén világos volt. hogy ez a mese nem rajzolható olyan kellemesre, édes­késre, mint a korábbiak közül például *a Piroska és a farkas. Kiindulópontunk a boszorkány, az ördög öreganyjának jellemzése volt, mely szerint a szerencse fia egy gyönyörű, tündéri gyermek. Ez is hozzájárult, hogy Jacksonra „vettük” a figurát. Persze minden mesének megvan a maga jellegzetessége, különlegessé­ge. Az évek során a számtalan mese feldolgozása közben sikerült egy olyan stílust kidolgoznunk, amely ma már a sajátunknak mondható, s amit mindenkép­pen érdemes továbbfejlesztenünk. Azért is nőttek a szívemhez annyira ezek a munkák, mert tulajdonkép­pen a kifutást, egy sajátos egyéni stílus kidolgozását biztosították. Ilyen bensőséges kapcsolat kialakításá­ra egy produkcióval a Pannónia felségterületein nem volt lehetőségem, ennyire személyes alkotást soha sem csinálhattam. Noha mindig is terveztem, rendeztem, ám jelen voltak, befolyásolták a végeredményt mások is. Végül is attól a pillanattól sikerült maradéktalanul megvalósítani elképzeléseim, amikor kiléptem a Pan­nónia kötelékeiből. — Ennek már négy éve. Azóta minden kapcsolata megszakadt a rajzfilmmel? Szó sincs róla. Alkalmanként, szerződéssel beszál­lok egy-egy produkcióba. Idén január óta például a Varga-stúdió egy nyugatnémet, huszonhat részes so­rozatának forgatókönyv-terveit készítem, de dolgoz­tam más munkákban is. Másféle tevékenységeim mel­lett továbbra is szeretném megőrizni a kapcsolatot az. animációs filmmel, mindenképpen szükségesnek tar­tom a tréninget, vagyis az animálást. Míg azonban más területen minden részletért felelősséget tudok vál­lalni, ez a filmmel kapcsolatban ideális körülmények között is szinte lehetetlen. Borzasztó nehéz kivitelezni, hogy — akár rendezőként — a teljes produkción rajta tudja tartani a kezét az ember. — A Diafilmgyártó Vállalat megbízásából a közel­múltban fejezett be egy rendhagyó filmet. Az Árnyjáték miben más, mint a műfaj más képviselői? Ha diafilmet vetítenek, a gyerekek általában szívesen elszórakoznak azzal, hogy az üres felületen kezük árnyékával figurákat utánoznak. (Ezek sokszor érdekesebbek is, mint maga a film.) Ez adta az ötletet, hogy egy olyan filmet készítsünk, amely lehetőséget ad arra a gyerekeknek, hogy saját meséket találjanak ki. A filmben inspiráló helyszínek vannak, a figurák és a történések már a kicsinyeken múlnak. Segítség­ként, útmutatásként — a korábban Kricskovics Zsu­zsanna által készített Három pillangóhoz hasonlóan - variációs lehetőségeket kínáló melléklet, egy kis füzet is készült. A film lényegében épít az óvónők ötleteire, illetve a gyerekek kreativitására. A kiindulás nem volt könnyű, eleinte nagyon megfoghatatlannak tűnt az egész, nehéz volt elképzelni, mi kerülhet majd az üres háttérre, mert hisz mindenkinek másként mű­ködik a fantáziája. A legfontosabb egy állandó kame­raállás kialakítása volt, amely rögzíti a figurák mére­teinek arányát, a gyerekkéz távolságának azonossá­gát. Nem ez az egyetlen ilyen munkánk, ebben az évben várhatóan más filmjeink is megjelennek. — A gyerekek legtöbbje nagyon kedveli a különféle képregényeket. A legkisebbek egyik legnagyobb ked­UBAVITY RADOVAN - HAUI JÓZSEF JÁTÉKOS MATEMATIKA óvodások resiere vence az utóbbi években a Bucó—Szetti—Tacsi című sorozat volt. Készül-e belőle folytatás? — Tervezzük, de a megjelenés időpontját még nem tudom. Ami az eredeti, magyar képregényeket illeti, nem sok jóra számíthatunk, a műfaj nyugati képvise­lői „agyonlövik” nemcsak a Bucó Szettit, hanem min­den más magyar próbálkozást is. Nem kis részben azért, mert ezeket a többségükben lefutott sorozato­kat szinte önköltségi áron adják ki a magyar nyom­dákban. Még akkor is megéri tömegestől, fillérekért piacra dobni ezeket a sorozatokat, ha háromnegyed részüket visszaviszik a zúzdába. Részben ez is oka, hogy mára mindenestül eltűnt a magyar képregény. A közelmúltban megjelent ugyan egy magyar—olasz koprodukciónak indult sorozat, ám időközben egyre olaszabbá vált, s ma már nincs is benne magyar grafi­ka. Jó lenne, ha valaki fontosnak tartaná a magyar képregény ügyét, de hát mit is várhatunk, amikor lassan mar a nemzeti filmművészetet sem tartják iga­zán fontosnak. Ehhez képest a képregény jelentékte­len apróság, sorsa legfeljebb csak része a folyamat­nak. (károlyi) NÉGYSZEMKÖZT Kinek lesz erre energiája? A Ferihegyi repülőtéren aláírt magyar—szovjet árucsere­forgalmi megállapodás — ha va­lósággá válik — elegendő ben­zint, áramot, olajat jelent erre az évre. De mi várható jövőre, és az­után — kérdeztük Czipper Gyu­lát, az energetikai szektorért fe­lelős ipariminiszter-helvettest. — A kétoldalú árucsere- forgalmi megbeszélések kezde­tén a szovjet küldöttség rögtön az adu-ásszal hozakodott elő, kijelentve, hogy a tavalyihoz képest az olajszállítást akár 60 százalékkal is mérsékelhetik. Végül kiderült, hogy az ország 1990-ben is annyi olajat fog kapni, mint tavaly. Nem kellene fontos figyelmeztetésként érté­kelni utólag is ezt a tárgyalási taktikát? — Nézzük a tényeket. Az I. ne­gyedévben az időarányos 1,5 mii- hó tonnás szállításból nem érkezett meg 350 ezer tonna olaj, azaz a szerződött mennyiségnek valami­vel több mint a 20 százaléka. A hosszú távú államközi egyezmé­nyek alapján a Szovjetuniónak eb­ben az évben is 6,5 millió tonna olajat kellene szállítania. A hazai felhasználás 8,5 millió tonna, a ter­melés jelenleg 2 millió. További 1,5 millió tonnányi feldolgozott kő- olajterméket vásárolunk, de — ha­bár más termékszerkezetben — ennyit exportál is Magyarország. A kőolajimport gyakorlatilag tel­jes egészében a Szovjetuniótól való vásárlást jelentette az utóbbi évek­ben. Kivétel az idei télen behozott 200 ezer tonna iraki olaj. Potenciálisan azonban közel sem függ Magyarország ennyire egyoldalúan a szovjet szállítástól. Az Adria olajvezeték kapacitása 10 millió tonna, igaz, ez elvben megoszlik Csehszlovákia és Ma­gyarország között. Mégis azt jelen­ti, hogy az ország olajimportjának egésze vagy döntő hányada más forrásból is beszerezhető. Olajat a világpiacon korlátlan mennyiség­ben lehet kapni, a kérdés csak az ár. Az iraki olaj ára viszonylag kedvező volt, mégis a 200 ezer ton­náért 700 millió forinttal kellett többet fizetni, mint ha a bukaresti árelv alapján, rubelért vásároltuk volna a'Szovjetuniótól. Márpedig, függetlenül attól, hogy a Szovjetunióval áttérünk a dollárelszámolásra, és így az on­nan beszerzett olaj is világpiaci, vagy annál csak alig alacsonyabb árú lesz, Magyarországnak az olaj­importot a közeljövőben növelni kell. — Még mindig olyan bizo­nyosak benne, hogy Magyaror­szágon folyamatosan nőni fog az olaj-, egyáltalán az energia- igény? — Évtizedeken át évi 7-8 száza- . lékkai nőtt a villamos energia fel- használása. Az energiakoncepciók elkészítésénél ebből a trendből in­dultak ki a szakértők. Az egy főre jutó villamosenergia-felhasználás nemzetközi összehasonlításban még ma sem túl magas, Magyaror­szág nem érte el a „telítettség” álla­potát. Ettől persze még igaz, hogy az egységnyi GDP-re (bruttó hazai termelésre) vetített energiafelhasz­nálás rendkívül rossz, de az oksági láncot én megfordítanám: nem az energiafogyasztás túlzottan ma­gas, hanem a GDP alacsony. Az áramfelhasználás évi 7-8 szá­zalékos töretlen növekedésével számolni súlyos tévedés volt, ez a prognózis irreálisnak bizonyult. Jelenleg a szakértők a villamos- energia-igény átlagosan évi 1,5 százalékos növekedését tartják va­lószínűnek, ami azt jelenti, hogy a lakosság fogyasztása 3-4 százalék­kal nőhet, az ipari felhasználás vi­szont-nem haladhatja meg a jelen­legi szintet. A teljes energiaigény az áramfogyasztásnál lassabban, 0,8 százalékos ütemben fog felte­hetőleg nőni. Ennek az előrejelzés­nek azonban meglehetősen nehe­zen kiszámítható elemei is vannak: például a tapasztalatok meglepő módon azt mutatják, hogy az élet- színvonal romlása ellenére is emel­kedik a lakosság benzinfogyasztá­sa, ami idén január-februárban 15 százalékkal volt több, mint 1989 első két hónapjában. De a földgáz­vagy áramfogyasztás sem csökken egyenes arányban a lakosság fize­tőképességével, tehát fogyasztói oldalról aligha várható az import­igényt érdemben csökkentő megta­karítás. A hazai szénhidrogén-termelés pedig már a közeljövőben egész biztosan mérséklődni fog. Az olaj­bányászat várhatóan a felére csök­ken az ezredfordulóig, 2 millió tonnáról 1 millióra, a földgázkiter­melés pedig 6 milliárd köbméterről 4-4.5 milliárdra. Egyszerűen kime­rülőben vannak a készletek, a na­gyon sok pénzt felemésztő kutatá­sok pedig nem jártak komolyabb eredménnyel ez ideig. Tehát az energiafogyasztás és az import nö­vekedése, különösen, ha a lakossá­gi gázprogramot is folytatjuk, el­kerülhetetlen. — Ha ma'r mindenképpen több energiára van szükség, nem lehetne erről az eddigiek­nél valamivel kíméletesebb, ke­vésbé környezetromboló módon gondoskodni ? — Jelenlegi ismereteink szerint csak 3 energiaforrás jöhet komo­lyan számításba: a nukleáris ener­gia és a szén- vagy szénhidrogén­erőművek. Paks 2x 1000 MW-os tervezett bővítésére az ezredfordu­lóig nem kerül sor. Eltekintve at­tól, hogy a közvélemény most meglehetősen atomerőmű-ellenes, ez az építkezés az ország beruházá­si mérlegét is elviselhetetlenül meg­terhelné. A szén sem túl kecsegte­tő: az igazán keresett termékek, a benzin, a gáz gazdaságosan nem állítható elő szénből. A villamos- energia-termelést lehetne széntüze­lésű erőművek építésével növelni, de itt pont a környezetvédelem ér­deke szól közbe. A bükkábrányi ligniterőmű, ami Paks alternatívá­ja lehetne, csak kéntelenítővel épülhet fel. Ez egymagában 20-30 százalékkal drágítaná, egyúttal gazdaságtalanná tenné a beruhá­zást, de az óriási külfejtés is kör­nyezetvédelmi problémát okozna, így aztán gyakorlatilag az egyetlen lehetőség, hogy nagyon jó hatásfo­kú, kombinált ciklusú, gáztüzelésű erőműveket építsünk. — Ha a szovjet olajszállítás bizonytalan, miért lenne meg­bízhatóbb a gázellátás? Azt pe­dig az imént említette, hogy a hazai földgázlelőhelyek las­sacskán kimerülnek. — Az ország földgázfelhaszná­lása most 12 milliárd köbméter, ennek fele import. Hosszú távú egyezmények keretében Jamburg- ból évi 2 milliárd, Orenburgból 2,8 milliárd köbméter földgázt ka­punk. Jelenleg az a bizonyos 1,2 milliárd köbméternyi különbség a kérdéses, amiről évről évre újból meg kell állapodni, de az ezredfor­dulóra, épp a hazai termelés visz- szaesése miatt, ez akár 3 milliárd köbméter is lehet. Gázvezeték most csak a Szovjet­unióval köti össze az országot, ennyiből a gázimport kritikusabb, mint az olajvásárlás. Bár azt hi­szem, az olajszállításait a Szovjet­unió szabaddevizás elszámolás mellett sem tudná érdemben növel­ni, gázzal viszont jobban állnak, ha megéri nekik, azt nagyobb mennyiségben is képesek eladni a jelenleginél. Nyugat-Európát közel-keleti és északi-tengeri gázzal látják el. Elő­nyös lenne, ha ehhez az európai hálózathoz is csatlakozni tudna Magyarország. Az egyik lehetőség az NSZK-n és Ausztrián keresztül vezetett norvég gázt vásárolni. Végül szólni kell a villamos energiáról is. A magyar import 1850 MW-nyi, másképpen 18,5 milliárd kilowattórányi. Éz a hazai felhasználás negyede, több mint Paks jelenlegi (4 x 400 MW) teljes kapacitása. Jelentős mennyiségben ma áramot is csak a Szovjetuniótól tudunk vásárolni, nincs még kap­csolata Magyarországnak az euró­pai villamosenergia-rendszerrel. Hamarosan megépül viszont az Ausztriával összekötő, 550 MW: os egyenáramú betét — ez eredeti­leg a bős—nagymarosi erőművel kapcsolatos járulékos beruházás lett volna -— ami hozzávetőleg 7 milliárd forintba fog kerülni. Olaszország pedig a Szovjetunió­val tárgyal évi 12 milliárd kWh-nyi áram vásárlásáról, amit Magyar- országon keresztül szállítanának. Ha ez az „Italia 2000 project” meg­valósul, a két nagy hálózatot ösz- szekapcsoló egyenáramú betétek megépülhetnének Magyarorszá­gon is, jelentős részben olasz finan­szírozásban, hisz ez kölcsönösen előnyös lenne. Megállapodás azonban még nincs, a Szovjetunió és Olaszország csak a tárgyalások­nál tart még. Fahidi Gergely ORVOS ENDRE i/. u -- v­___________a.__ j-------m ÍW~— A ^ 1 ^-------— ■ ■ ■y*------------í*­M l [IGE RET FŐI DJE Megkérdeztem az őröket, • hová megyünk? Irány: Lu- benka, a Moszkva melletti szigorí­tott NKVD-börtön. Amikor megér­keztünk, szabályszerűen átadtak, és ők mehettek, ahonnan jöttek. Minden ragyogó tiszta, a parket­ta vikszólva, szőnyeggel letakarva, hátratett kézzel kellett menni, ha valahová vittek, hangosan nem volt szabad beszélni, még a zárkában sem. Ha mégis kissé hangos volt, kopogtak, ami a figyelmeztetés volt. Hátratett kezekkel mentem a szőnyegesfolyóson, amikor szóltak, állj! Kinyitotta a zárka ajtaját és azon én bementem a cellába, ahol már két személy volt. Az egyik Girsfeld Jevgenin Vladomirovics, aki Franciaországban volt szovjet nagykövet, a másik Wolf Arthur Mérovics, Lengyelországban saját bankja volt, többszörös milliomos, de zsidó volt, ide hozta a külföldi valutákat mind, ami a bankjában volt, azt gondolva, a lengyelek ki­tárt karokkal várják és ott is a pén­zével érvényesülni fog. Girsfeld Jevgenin orosz nagykö­vet volt Franciaországban, és haza­rendelték azzal az ürüggyel, hogy új beosztást fog kapni. Családostól hazajött. A nagykövet elmesélte, hogy mikor már Moszkvában le­szállásra készülődtek, még fenn a kocsiban az NKVD-sok letartóz­tatták. Az ok harácsolás volt, ugyanis mint nagykövet sok pénzzel rendelkezett, ingatlanokat vásárolt össze. Már évek óta figyelték Pá­rizstól Moszkváig, anélkül, hogy tudott volna róla a letartóztatásáig. A felesége szintén bűnrészes volt. A lengyel bankár két nagy bőrönd valutát hozott a Szovjetunióba és azért van itt. Mind a ketten barátságosak vol­tak hozzám. Girsfeld vigasztalt, amikor elmondtam, hogy Rákosival akarok beszélni, akit november 7-re varnak Moszkvába. Akkor nincsen mit nyugtalankodnod, magyar — mondta —, te leszel az első, aki innen élve kimegy, mert még eddig nem volt! Ebben a zárkában összkomfort volt. Bizonyos vagyok benne, hogy a szabad életben sok szálloda vetél­kedhetne vele. Mondhatom is teljes nyíltsággal, én még ilyen lakhellyel nem rendelkeztem életemben. A benne lakók különféle játékokkal szórakozhattak, volt mini könyvtá­ra, igényelni lehetett. Eleinte a könyebben érthető, egy­szerűbb novellákat, elbeszéléseket olvastam, majd később a politikai könyvek kerültek kezembe és azok is lekötöttek. Több orosz író műveit olvastam, de csak nappal, mert éjjel itt is kihallgatások voltak, ami Oro­szországban megszokottá vált. Moszkvában zajlott az éjszakai élet a negyvenes években. Girsfeldtől megtanultam az orosz szokásokat, rendesen írni, olvasni. Mind a ketten jók voltak hozzám, egyik sem bántott volna meg se­mennyiért! Szépen el lehetett be­szélgetni velük, minden osztozás nélkül. így haladt az idő gyorsan, egyik nap a másik után. Amióta itt vagyok, Girsfeld is és Wolf is volt kihallgatáson, én még nem. Ne félj, nem felejtik el, majd jelentkeznek azok. Úgy is volt: ki­nyílt az ajtó, egy őr feltette a szem­üvegét és olvasni kezdte: Balogh Joszif Joszipovics. Elindultam a ki­hallgatásra. Előbb egy papucsot húztak a lábamra, olyan mamuszfé- lét. Amikor a fegyházör előtt men­tem a szőnyeggel letakart folyosón, olyan csend volt, hogy a szívem do­bogását hallottam. Egészen tisztán, szép nyugodtan dobogott. Minden kopogtatás nélkül be­mentünk a kísérőmmel a jelölt szo­bába. Hát mit mondjak? Ha azt mondom, amit a saját szememmel láttam, úgy sem hinnék el. A jegy­zőkönyvvezető szokásos módon megkérdezte a nevemet: Orvos Endre vagyok. Utána a többi adataimat is be akartam mon­dani, de nem tudtam, mert hirtelen felugrott a székről és odajött hoz­zám, kezeit zsebretéve. Akkor ki ez a Balogh József— kérdezteí Kita­láltam kérem, mert el akartam ide jutni. Szándékom Rákosi Mátyás­sal beszélni, tudomást szereztem ró­la, hogy november 7-re Moszkvá­ban lesz. Mintha megnyugodott vol­na, nem beszélt olyan indulatosan, mint az előbb. Lelkemre kezdett be­szélni. Tudod te, egyáltalán hol vagy ? Tudod azt, hogy mit beszélsz ? Szerencsétlen, hát hiába — gondol­tam magamban —, ez már így van. Idegesen járkált le. föl a szobában. Mondd meg, ki vagy? Az igazat mondjad, megértetted? Mit mond­hattam mást. Vagy elmondjam a Murmanszkból való szökésemet ? Akkor kapok aztán csak igazán. Emellett maradtam. Bárhogy is ki­abált, mást nem szedett ki belőlem. Hazudsz, megértetted? En csak azt követeltem, vigyenek Rákosi elé, ott majd beszélek. Pedig nagyon keveset tudtam róla, majdnem sem­mit. Annyira emlékszem vissza, hogy édesapám mindig azt hajto­gatta, csak leültették! De hogy kit, azt másnap mondta meg. így sze­reztem tudomást, hogy Rákosit 1925-ben 15 évre elítélték és Szege­den a Csillag börtönben tartották fogva. Mást semmit és soha nem is érdekelt, csak most, hogy a sógorá­val találkoztunk és megismertük egymást: Kezdett már melegem lenni a sok beszédtől, izzadni kezdtem. Nem is tudom, talán el is ájulok, ha oda nem jön mellém és meg nem fogja a hajain. Verte a fejemet a falhoz egyszer, kétszer. Harmadszorra el­kaptam a csuklóját, amelyikben a hajam volt, és akkorát szorítottam rajta, hogy eltörött, majd ellöktem magamtól, mint egy darab rongyot. Gondoltam, ha fel akar kelni és ismét folytatja, agyoncsapom. Ezt meg is mondtam ni ott, ahogy feküdt a föl­dön. Visszamentem, leültem a székre. Gondoltam, ha a pisztoly után nyúl, nekimegyek, lesz, ami lesz. Csak né­zett rám, de nem szólt semmit. Ezzel első kihallgatásom végétért. Már aludt a két cellatársam, én is lefeküdtem. Úgy kellett feküdni, hogy a kezeinket nem volt szabad betakarni, különben felkeltettek. Akárhogyan akartam, nem tudtam elaludni, pedig éreztem, hogy fáradt vagyok. Elgondolkoztam a történ­teken. A vacsora 20 órakor volt, utána le lehetett heverni ruhástól, 22 óra­kor takarodó, ágyat vetni, levetkőz­ni derékig. Ébresztőig tilos tovább beszélgetni. Még el sem helyezked­tem jóformán az ágyamban, kihall­gatásra hívtak. Hármat kopogtat­tam -az ajtón, jelezve, hogy készen vagyok, mehetünk. Az ajtó kinyílt, hátralett kézzel, lehajtott fejjel in­dultam a kihallgatásra. Minél kö­zelebb voltunk a protokollszoba fe­lé, annál izgatottabb lettem és nehe­zen vártam újra találkozni a proto- kollvezetommel, aki, mikor meglá lőtt, udvariasan tessékelt beljebb irodájába. Karja gipszben volt. arca mosolygott és bocsánatot kért a tegnapi eset miatt. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents