Petőfi Népe, 1990. február (45. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-24 / 47. szám

1990. február 24. • PETŐFI NÉPE • 5 • Sirkó László, Matus György m. v., Vitéz László, és Szirmai Pé­ter a darab egyik jeleneté­ben. (IUovszky Bé­la felvételei) SLA WO MIR MROZEK: A nagykövet A kecskeméti Katona József Színház az elmúlt évek folyamán nem állított olyan darabot a színpadra, amely a közismert — „habkönnyed zenés” vagy ép­pen szárazon intellektuális — sémákon túl a színház- csinálás más modelljeit, a színházi élmény más dimen­zióit kínálta volna a közönségnek. Az 1990-es eszten­dő legelső premierje — hosszú idő után (s alighanem ebben az évadban is kivételként) — valami ilyesfélét ígért. A nagykövet című, Magyarországon első ízben színpadra állított színmű nem kis részben szerzője: Slawomir Mrozek miatt is alkalmasnak látszik arra, hogy a jelenlegi törzsközönségen kívül újabb érdeklő­dőket vonzzon a színházba. Elsősorban azzal, hogy valóban mai életérzésekről, élethelyzetekről — a né­zők szórakoztatására is gondolva — mai nyelven, kulturáltan, szellemesen beszél. Mrozek színháza különben egyáltalán nem röstell- kedik amiatt, hogy szórakoztat. Kellékei között meg­található — a szó legnemesebb értelmében játékká oldott — rúzsosan-púderesen szélsőséges történelem- és létfilozófia, ráadásként pedig költészet, minden mennyiségben. Nem csoda, hogy a kelet-európai ab­szurd első jelentős teljesítményeiként üdvözölték évti­zedekkel ezelőtt e darabokat a világ minden táján, A jellegzetes varázsú mrozeki groteszk mindig többsí­kú: még „egy az egyben” ható poénjai is tartalmaznak izgalmas felhangokat, a néző érzékenységétől függő értelmezési tartományokat. Poénjai egyébként mindig aktuálisak, persze csak amúgy, a műfaj áttételei sze­rint, és nem a direkt naprakészség jegyében. A nagykövet térből és időből kizökkentett konflik­tusaival, elvonatkoztatott szerkezetével, a hatalom és az egyén viszonyának leírásával újabb variáció Mro­zek kedvenc ideáira, gondolati konstrukcióira. A sztori alkotóelemei megközelíthetők, analizálhatók más irányból: a modern irodalom közkinccsé (és köz­hellyé) lett, az egszisztencializmus fénykora óta sztá­rolt témáin át is, ezek közül való a létbizonytalanság, a magány, a szorongás. Legalább annyira közhely­gyanús foglalatosságnak számít a „tökéletes” diktatú­rák működési mechanizmusainak leírása. A neves len­gyel szerző legújabb verziója természetesen nem re­ceptek szerint készült. Korántsem csak úgy elvontan, általánosságban, hanem egy nagyon ügyesen meg­szerkesztett — és zseniálisan magasfeszültségen tar­tott — történetben „bíbelődik” el a részletekkel, ked­venc problémáival. Természetesen nemcsak a szerzőnek, hanem a kecs­keméti színházban ezzel a darabbal bemutatkozó Bo- dolay Géza rendezőnek is köszönhető, hogy a közön­ség a színmű elejétől a végéig érzékelni képes Mrozek világának nehézkedési törvényeit. Úgy tűnik, a csa­patmunkának sikerül elérnie, hogy a kamaraszínház • Sándor Erzsi és Matus György • Sirkó László és Matus György színpadán életre hívott abszurd egy pillanatra se kese­redjen meg annyira, hogy végképp híjával legyen a költészetnek, a játék nagyvonalúságának, eleganciá­jának. Még az a tény sem képes jóvátehetetlenül meg­törni a varázst, hogy a szereplők olykor az abszurd „vételét” és „leadását” illetően nincsenek egymással igazán szinkronban, előfordul, hogy más-más mély­ségben és stílusban „stilizálnak”. A szereplők közül épp a nagykövetet alakító Matus György maradt a leginkább „földközelben, ennek köszönhetően a kel­leténél talán több realizmussal, pátosszal képviselte egy „normális” polgár személyiségének esendőségét, sebezhetőségét, kicsinyességét, képmutatását, a tradí­ciókhoz való görcsös ragaszkodását. Ami abból a szempontból még hasznosnak is minősülhetett, hogy felerősítette másságát az egészen más stílusban játszó idegen kormány megbízottjával (Vitéz László alakí­totta). Kifejezetten élvezetes pillanatokat szerzett a közönségnek kitűnő humorával, abszurd-interpretá­ciójával „egy ember” szerepében Sirkó László. A da­rab előadásmódjához kitünően alkalmazkodó, azt ér­vényre juttató díszlet (Mira János) és jelmez (Sz. Var­ga Katalin) felerősítik összhatásukkal a játékos fel­hangokat. Az utóbbi évadok talán legszínvonalasabb produk­ciója ez a kecskeméti színházban. Károlyi Júlia Kőris Kálmán fényképei • Asszony és leány (Csík- szentimre, 1911) 0 Kőkapu Csík- szentimrén (1911) Sajnálatosan kevesen tudják, ki volt Kőris Kálmán. Pedig sokoldalú tevé­kenysége révén több okból is rászolgált neve fennmaradására. Volt néprajzku­tató, publikált társadalomtudományi, etnográfiai könyveket, tanulmányokat, foglalkozott a magyar őstörténettel, a török—magyar kapcsolatokkal. Volt múzeumigazgató (igaz, csak a Tanács­köztársaság két és fél hónapja alatt), dolgozott moszkvai múzeumokban, részt vett Közép-Azsiai-kutató és kau­kázusi expedíciókban. És eközben fényképezett. Tudományos igénnyel és művészi meglátással. Ezekből a felvételekből mutat be most a Néprajzi Múzeum Kőris Kál­mán fényképei címmel december végé­ig egy teremre valót. Életművét, miként életrajzát is töre­dékesen ismerjük. A kortársak há­romezer felvételéről tudtak, ám ebből csak fele, harmada maradt meg. (1944- ben egy bombatalálat pusztította el tö­rökországi útjának jegyzeteit, kézirata­it, fényképeit). A miskolci születésű Kőris Kálmán (1878—1967) a budapesti Műegyete­men kezdte meg tanulmányait, de egy év után átiratkozott a Képzőművészeti Főiskolára. Közben Tardon, Szentist- vándon és Mezőkövesden tanulmá­nyozta a népi díszítőművészetet, a nép­életet, amelyről leírásokat, fényképeket készített. Iskoláit befejezve tovább folytatta falukutatásait mint a Nemzeti Múzeum Néprajzi Tárának gyakorno­ka. Az általa gyűjtött tárgyak vetették meg a Borsod-Miskolci Múzeum nép­rajzi gyűjteményének alapjait. Új látás­móddal írt tanulmányaiban össze tudta kötni a leíró néprajz tényrögzítéseit a társadalomelemzés módszereivel. A szociális problémák iránt érzé­keny, baloldali érzelmű fiatalember alapító tagja lett a Gáli lei-körnek. Elő­adásokat tartott az építő- és vasmun- kásszervezetekben. cikkeket írt a Hu­szadik Század, a Szocializmus című fo­lyóiratokba. Bekapcsolódott a Társa­dalomtudományi Társaság munkájá­ba. Szoros barátság fűzte Szabó Ervin­hez. Az I. világháború, majd a Tanács­köztársaság idején vállalt közszereplé­séért mellőzés, üldöztetés lett a sorsa. 1925-ben Bécsbe emigrált, majd Moszkvába ment, ahol múzeumi vona­lon dolgozott egy évtizedig. Megbe­csült munkatársa volt a Moszkvai Néprajzi és a Forradalmi Múzeumnak, a múzeumi központnak, mégis hazavá­gyott. Itthon azonban nem kapott szakmájában állást, tisztviselőként ke­reste a kenyerét, míg 1947-ben nyugdíj­ba vonult. Még részt vett a tiszalöki ásatásokban mint építésztörténész. 1959-ben a Tanácsköztársaságáért em­lékéremmel tüntették ki. Fényképeiben feltáruló törekedés életműve nemcsak szociális érzékenysé­géről, néprajzi szaktudásáról ad bizo­nyosságot, de Kőris Kálmán kivételes vizuális kultúrájáról is. (kádár) CSANÁDY JÁNOS: TÖRŐ ISTVÁN: Földművelő Sodrásban Minek feltölteni, úgyis leszipkázzák a hévérek: üresen kong a hordó, de legalább hangot ad. Valami van e halk kongás alatt, a pince s a pince földje, s a fölötte termő múlt-jövendő. Mikor a rómaiak ültették a tőkét Pannóniában • már akkor is ez a Föld élt; s jöttek az áHitólag vadparaszt magyarok, mikor Árpád honolt: kik tovább tördelték a kaccsokat s kapáltak, lefürtözték az érett tökét e munkából tanult minden nemzedék: menyasszonya Mária volt s gondolatot a Nagy-világból e jegyben foglalt. Szorítanak a sötét napok, lassan a víz belsődig ér, latyakba-sárba hulló szemfedőként hördül a csönd, még a félelem körbeér, arcodat a dér csipkézi, s akár lövedékek, úgy jönnek a gondolatok — - ebben a sodrásban csak a fény éltet, távolodnak szivárványos szilánkjai a szétszaggató gyötrelemnek, távolodnak a mezők, csak hallgatod a szél nótáját, ahogy a fákat bögeti — felmorzsol a folyó ereje, elragad, pörget, kidob a partra, de magához fog egy pillanatra, mert ennyi csak, hogy élsz közelében, belesüritve egy kardsuhintásba, s ne hidd, hogy önnön törvényed szegezheted másoknak homlokára! ínnyé emlékezetes éjszakája Az asszony miatt került az építőipar­ba. Nem lett volna ő városlakó soha, ha Rozika nem erőlködik örökké, ha nem rágja a fülét éjjel-nappal, hétköznap­vasárnap: „Ne legyél már olyan pupák,- keress valami munkát a városban! Vagy itt akarsz megdohosodni a trágyalé­ben?" Piszkálta, mert örökké koszos a'ru- hája, büdös a teste, bűzös a lehelete. Az egyik az állatok miatt, a másik a kocs­ma miatt. Merthogy a házuk és a sertés­telep közötti útvonalon összesen hat ivó­hely volt, beleértve a két zugmérőt. Nem tehet róla, mondogatta mentségül, ha perlekedett az asszony, hogy oda-vissza mindig becsalják. Újra és újra megje­gyezte bágyadt másnapossággal, mint­egy rimánkodva a megbocsátásért: — Gyenge akaratának születtem. Ha mondják, gyere be egy törkölyre, kőbá­nyaira, akármire, hát beesz a fene, az áldóját! Ilyenkor az asszonynak csípős lett a nyelve, és ilyesféléket mondott: - Könnyű Katit táncba vinni! Az apád is ilyen iszós természetű volt! Egyszer aztán történt valami, ami alapjában megváltoztatta az életét. Ta­lálkozott gyerekkori pajtásával. Féké­vel. (Ennek onnan a neve, hogy kicsi korában a kefét fékének mondta, így maradt rajta. Furcsamód fordított sor­rendben jöttek elő a szájából a betűk, szótagok, mint például picö, tyuka, pa- ku. így lett aztán a szőnyeg nyőszeg, a kapa paka, a gerenda regenda.) Ha már szóba hoztuk, el kell monda­ni, hogy ő meg — becsületes nevén Dele- zsán Mátyás — miért lett ínnyé. Ez volt ugyanis a szavajárása. Ha például azt akarta mondani, de szép idő van, innyé- vel kezdte. ínnyé, de berúgtam, innye, de késő van, innye, de mérges lesz az asz- szony, így beszélt. Matyiből igy lett vég­legesen Innye. Ha bement a tanácsházá­ra, téeszirodába, a takarékba, minde­nütt így nevezték. Egyszer előfordult, hogy az új főkönyvelő, aki nem sejtette, hogy csúfnévről van szó, igy szólította meg az utcán: —Innye elvtárs, szeret­nék beszélni magával. Tehát találkozott Fékével a zugkocs­mában, aki már régóta városban lakott, egy munkásszálláson. Csalta, menjen ö is, van üresedés, és munka is az építők­nél. Kell a segédmunkás. Addig agitálta- győzködte, míg végül kötélnek állt. — Legalább nem piszkál az asszony — mondogatta önmaga megnyugtatására. Ment is minden rendjén. Felvették, meg­kezdte a munkát, ha nem is megszerette, de megszokta a várost. A zajt, a nyüzsgő életet, a szállást, élete új formáját. Azt is, hogy havonta csak egyszer ment haza a távolság miatt. Egyszer aztán beütött az istennyila, lecsapott a ménkű, előtört belőle a keserűség forrása. Történt, hogy az ország másik részé­ről anyagot szállítottak, s éppen a falun keresztül mentek, kérésére kis kerülő­vel. Gondolta, ha már teheti, hazanéz egy-két órára a családjához. Az asszony úgyis táppénzen van valami megfázás miatt. Amikor elképzelte Rozika test­melegét a zötyögös úton, azt mondta a sofőrnek: — Innye, de meglepődik a naccsága! Amaz csak mosolygott, és mondta: sies­sen, megvárja a kocsmában. O meg elő­kereste a lakáskulcsot, és szaporán szedte a lábát, előre örülve a találkozás­nak és a várható jó falatoknak. A kutya nem ugatott, csak ugrándo­zott örömében. Mindenütt csend fogad­ta. Már azt hitte, nincs otthon az asz- szony, s arra gondolt, hogy akkor benéz az iskolába a gyerekhez, legalább őt lássa. Benyitott a belső szobába, s akkor robbant a bomba. Az ágyon Rozika fe­küdt, mellette egy idegen férfi. (Később tudta meg, hogy a szomszéd falu postása az illető.) Először nem tudta, hogy mit csináljon, egyik lábáról a másikra állt. Aztán magát megnyugtatni kiment a konyhába. Előkereste a pálinkás üveget, leült a mosatlan edénnyel teli asztalhoz. Töltött és ivott, miközben félhangosan mondogatta újra és újra: — Megölöm mind a kettőt! Amikor falatok után nézett, fokozódó idegességében elejtett egy tányért,. Amazok nyilván erre ébredtek fel. Elő­jött az asszony zavartan és fésületlenül. Csak annyit tudott elrebegni fehéren, hogy „hätte?" O először hallgatott, majd igy dörgött rá a leleplezett fehér­cselédre: — Innye, azt a megváltó szakramen- tumát! Innye, azt a hepehupás, disznófe­jű jóisteneteket! Aztán vette a nagy kést és ment befelé a szobába. Az idegen férfi jött már elő a zajra akkorra. Szó szót követett, a kés átkerült a behemót postás kezébe, s a pofonok fordított módon az ő arcán csattantak el. Ezzel kapcsolatban hej, de sokszor mondogatta később, hogy „iny- nye, de igazságtalan ez a világ!" Egy szó mint száz, negyedóra múlva kipenderítve már slattyogott vissza a kocsmába. Amaz csak nézett megrökö­nyödve, és azt mondta, utánozva társát: — Innye, de hamar végeztetek! Mire ő csak legyintett, és az istennek sem volt hajlandó elárulni többet. Este bánatában kocsmáróf kocsmára ment iddogálni, szomorkodni és felejteni. A Kisbugaci csárdában még a zenésszel is húzatta, hogy „Az asszony ingatag, úgy hajlik mint a nád". Vett a csárdában zárórakor — dupla áron — két üveg konyakot, és indult hazafelé. Útközben néha felnézett a Holdra, és hangosan mérgelődött: ■ j — Innye, de szar az élet! Otthon, a munkásszálláson, a portás igy szólt hozzá: — Mi van Innye? Beteg vagy ? O meg csak mutogatta a konyakot egyre, és igy szabadkozott: — Innye, de gané minden! A szobában egy ideig egyedül iszoga­tott. Am amikor eszébe jutott Feke, le­ment hozzá az első emeletre. Vitte az italt, leült az egyik ágy szélére, és ezt kérdezte a havertól: — Te boldog vagy, Feke? Amaz csak nézett rá egy ideig, majd ezt kérdezte: — Más bajod nincsen ? Ami azt jelentette, hogy szerinte Iny- nye már nem egészen józan. O meg erre azt válaszolta: — Szar az élet, koma. És letette a két üveget az-asztal lábához. Utána elkezd­tek iszogatni. Innye ezt kérdezte: — Szerinted kurva a feleségem ? Feke nem kapott levegőt, és visszakérdezett: — A Rozi? Márhogy ... — Márhogy kurva-e, azt firtatom. — Honnan tudjam? — mondta a ha­ver. — Akkor igyunk — igy Innye és koc­cintott. Aztán legyintett egyet, és felhör­dült: — Te sem vagy jobb a Deákné vász­nánál. Ez hatott. Feke megszelídült, megbá­torodott és felhorkant benne az őszinte­ség: — Csal téged tavasz óta. Tudja az egész környék. Mindenki, csak te nem tudod. Mert te szent marha vagy! Tudod, mi vagy te? Szent nagy barom marha! Ez kellett az amúgy is bánatos, csaló­dott, felszarvazott embernek. Megfogta a másik, még teli üveget, jócskán meg­húzta és töltqtt a gyerekkori pajtásának is, mondván: — Innye, de jó pia! Igyál egy kortyot! A másik szót fogadott, majd kiment a mellékhelyiségbe. Ekkor egy pillanat alatt döntött a csalódott ember. így do­hogott magában: — Majd én megmuta­tom! Majd én bosszút állok! És kinyitot­ta az ablakot. Napok óta készült erre, mondogatta: „A negyedik emeletről le­felé biztos a halál." És kilépett. Elfelejtette, hogy közben lejött a haverhoz, az első emeletre. (Ahonnan nem biztos a halál.) (Epilógus:) Hősünknek csak a lába tört el. De a törés nyomait élete végéig érzi. Azóta hívják Bicegő Innyének. Varga Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents