Petőfi Népe, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-03 / 2. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1990. január 3. FILMJEGYZET Callgirl ötszázért A/ új amerikai film lovcreplöinok lisluja bos/édcs: Barbra Streisand, Richard Dreyfuss, Karl Malden neve nevezetes produkciókból ismerős a nézők legtöbbje szá­mára. A rendező, Martin Ritt nemkülönben: az utóbbi évtizedekben készült munkái közül a magyar nézők is találkozhattak számos alkotásával. (Közöttük a legemlé­kezetesebbek közül való például a Hosszú, forró nyár, a Hallgatag ember, a Norma Rae vagy a Kéjnő Kaliforniá­ba készült.) Az énekesnőként, rendezőként — a Funny Girl, a Hello, Dolly! vagy a Funny Lady címszereplőjeként — is ismert Barbra Streisand legutóbbi filmjében egy luxus­prostituáltat alakít, akit emberöléssel vádolnak. Az ítélet enyhítése miatt elmebetegnek szeretnék hozzátartozói nyilvánittatni, ám Barbra—Claudia ellenszegül az állami ideggyógyász diagnózisának és elutasítja ezt a megoldást. Tisztán látja ugyanis helyzetét, és nem hajlandó a klinika védőszárnyai alá húzódni. Meggyőződése: ha bíróság elé állhat, lehetősége nyílik a védekezésre, ám a kórházban életfogytiglan raboskodhat. Mindent elkövet tehát an­nak érdekében, hogy beszámíthatónak minősítsék. Nem bízik meg a jómódú szülei által szerzett megbízott védő­ügyvédben sem, inkább a jogsegélyszolgálat ügyeletesét fogadja el. Claudia indulatos természetének köszönhető­en a végletekig megnehezíti a védelem dolgát, ám — a műfaj jól ismert fordulatainak megfelelően — végül is sikerül bebizonyítaniuk a vád tanúinak elfogultságát. A dráma egésze lényegében egy törvényszéki tárgyalóte­remben és a börtön falai között zajlik. Barbra Streisand, aki legfeljebb csak négy-öt évenként kezd újabb produkcióba, a következőképpen jellemzi a munkát: Elsősorban Claudia szerepe, becsületessége vonzott a történetben. Témája hasonlatos a Yentl-hez: lényegében a látszatok titka. A filmben a társadalom csodálatos embernek véli Claudia apját és anyját, akik szerető szülőkként igyekeznek az események menetét megváltoztatni. A lány viszont úgy viselkedik velük, mint egy hálátlan prostituált, aki káromkodik, és esze ágában sincs menteni a látszatot. A film folyamán sikerül alapo­san megismerkedni mindkettőjük igazságával, és könnyű rájönnünk, hogy egy ember lelkivilága lehet egészen más is, mint amilyenre az első benyomások engednek követ­keztetni. Bár az amerikai sajtó nem fogadta osztatlan elismerés­sel a filmet, a kritikusok mégis kénytelenek voltak elis­merni, hogy Streisand — partnereinek segítségével — ismét kiemelkedő alakítást nyújtott. A nyugati szuper- produkciók egymást érő bemutatói közepette egyre job­ban elkényeztetett magyar néző ezzel együtt is joggal gondolhatja, hogy ugyanezeket a részleteket (kisebb elté­résekkel) már látta valamikor, valamelyik, tipikusan erre a hollywoodi szerkezetre épített mozidarabban. Elsősor­ban ezért érezhetjük úgy, hogy a félig társadalmi, félig pszichodráma még a nagy sztár főszereplésével sem tudja megszerezni a magával ragadó nagy mozi élményét. K. J. A világkiállítások Minden világkiál­lítás voltaképpen számadás az emberi kultúra haladásáról, de elsősorban a tech­nikában elért szín­vonalról. Az 1889-es párizsi világkiállí­tásnak például a ma­ga idejében páratlan műszaki bravúrja volt Gustav Eiffel mérnök vasváz tor­nya, a „fény városá­nak” ma is egyik ne­vezetessége. Ké­sőbb, 1958-ban, a brüsszeli világkiállí­táson a belga rende­zők szintén egy gi­gantikus alkotással tették felejthetetlen­né a látnivalókat. Waterkeyn mérnök ötlete és A. Polak terve alapján felépí­tették az atomkor­szaknak, az anyag felett aratott emberi győzelemnek lenyű­göző jelképét, az Atomiumot. Valóban meghökkentő látvány. A 110 méter magas fémépítmény kilenc, egyenként 18 méter átmérőjű, csillogó gömbből áll, amelyet vastag csövek kötnek össze. Az egész alfélé sarkán álló, nagy kocká­hoz hasonlít; a fémek részecskéinek kristályos kapcsolatát, az úgyne­vezett elemi fémkristályt és kilenc atomját szemlélteti sokmilliószoros nagyításban. Nyolc golyó nyugszik a kockaalakzat csúcsain, egy meg a közepén: 29 méter távolságra vannak egymástól. Az alapgolyónak egy kör alakú pavilon a talapzata, s három másik alsó gömböt pedig betonba ágyazott, acélból készült nyílszerű oszlopok támasztják alá. Újfajta elektrolitikus eljárással fényezett alumíniumlemezek borítják az egész Atomiumot. Ezt olvashatjuk a korabeli sajtóban: „Csillog minden porcikája, kivált éjjel, amikor nagy fényerejű, sorban be- és kikapcsolt reflekto­rokkal világítják meg — úgy fest, mintha elektronok keringenének egy atommag körül. Valami rendkívüli égi tüneménynek hihetné az avatatlan néző. De odabent is csak ámul-bámul az ember. A kilencemeletes, kör alakú pavilonban csakúgy, mint az első öt golyóban, a magenergia békés felhasználását bemutató tudományos kiállítások vannak, a felsőkben meg pazar panorámájú körképet nyújtó kilátók, éttermek. A pavilonból kiindulva ugyanis végigjárhatjuk az egész Atomiumot. Meredek csöveiben mozgó lépcsőkön, az enyhébb lejtésű csövekben pedig mozgó szőnyegeken utazhatunk felfelé, gömbről gömbre. Ha meg egyenest a csúcs felé tartunk, ott a gyorslift: 20 másodperc alatt felrepít. Mindenütt hang- és hőszigetelt falak és önműködő klímabe­rendezések biztosítják a nyugodt, kellemes szemlélődést, szórakozást. S ha már beteltünk a nézelődéssel, a támasztó acélnyilakban eresz­kedhetünk alá a lifttel.” Amikor Belgium megkapta a rendezés jogát, mindenki az ország­ban nemzeti ügynek tekintette a világkiállítás jó megszervezését. Három, az egész népet sorompóba állító „hadjáratot” szerveztek. Az egyiket az ország szépítéséért, hogy „felvirágzott Belgium”, virágos utcák és terek fogadják a látogatókat. A másodikat a vendéglátó művészet tömeges elsajátításáért, az „udvariasan és mosolyogva” jelszóval. Végül: a harmadik „hadjárat” célja a nyelvtanulás volt. Iskolában, tanfolyamokon, munka után, főzés közben Belgium fia­talja, öregje tanult, hogy anyanyelvükön üdvözölhessék és kalauzol­hassák a külföldi vendégeket. Érdekes egyébként, hogy 1851 és 1939 között 29 világkiállítást rendeztek, s közülük tíznek Belgium adott otthoni., a belgák joggal nevezik hazájukat a világkiállítások országának. S úgy látszik: Belgi­umnak, ennek a kis országnak megérte ... és Belgium # Képünkön: a/. Atomium ma is iilegenlur- galmi látványosság. Mellette szabadtéri mú­zeumban láthatók kicsiben az Európai Közös­ség 12 országának építészeti műemlékei, pél­dául a londoni Big Ben és a velencei dózse- palota (MTI-külföldi képszerkesztőség) JANCSÓ-KORSZAK KECSKEMÉTEN (1.). Bejelentkeztek 1983. március 2-án, este fél kilenckor Komáromi Attila, a színház akkori igaz­gatója, baráti telefonértesítést kapott: készüljön fel, másnap délelőtt át fogják hívatni a megyei pártbizottságra, szín­házi ügyben. Arról lesz szó, adta hírül az ismerős, hogy Jancsó Miklósék szeret­nének Kecskemétre szerződni, s annak a részleteit kívánják — velük együtt — megbeszélni. Genezis fél kilenckor Jancsóék kecskeméti bejelentkezésé­nek körülményeit kevés dokumentum őrzi: a tisztázásukra elszánt színháztör­ténész inkább csak szóbeszédekre ha­gyatkozhat majd. Az eljövendő utókor színházkutatói számára igyekszem tám­pontot nyújtani, amikor leírom azt a változatot, amelyet egy-két helyi tisztvi­selő elbeszélése alapján véstem emléke­zetembe a zűrzavaros időkben. E válto­zat szerint a bejelentkezés előzményei 1983 telére nyúlnak vissza. Ekkor láto­gatott Knopp András, az MSZMP KB osztályvezető-helyettese Kecskemétre valamilyen művelődéspolitikai ügyben, s e látogatás alkalmával folytatott baráti beszélgetést a színházi helyzetről Gera Sándorral, a megyei pb illetékes osz­tályvezetőjével. Gera Sándor megemlí­tette, hogy mind a felügyeleti, mind a fenntartó szerv egyre elégedetlenebb a színházban folyó művészeti munkával, majd felvetette: vérfrissítésre lenne szükség. Knopp András szóba hozta, hogy Gyurkó, Hernádi és Jancsó győri bejelentkezése nem járt sikerrel, s talán Kecskeméten fogadhatnák őket. E be­szélgetés eredményeképpen szólalhatott meg a telefoncsengő Komáromi Attila lakásában március 2-án, este fél kilenc­kor. A március 3-ai találkozó csakugyan létrejött. Svéd Pál MSZM P-munkatárs kíséretében Kecskemétre érkezett a há­rom művész és megkezdték a tanácsko­zásokat az illetékes tanácsi és pártszer­vek képviselőivel. Két nap múlva, márci­us 5-én megtekintették a színház épüle­tét, tájékoztatást hallgattak meg az igazgatótól és a művészeti vezetőtől az ott folyó munkáról, majd külön elbeszél­gettek a színházi pártszervezet titkárá­val. Kétszer egynapos (!) látogatásuk tapasztalatai alapján elkészítették a Ja­vaslat a kecskeméti Katona József Szín­ház művészeti megújítására című dolgo­zatukat, amely — műfaja szerint—pá­lyázatnak mondható. (A dokumentum ismertetésére a későbbiekben lesz alka­lom.) A társulat tiltakozott A színházban lezajlott nagyvizit ag­godalmat keltett a társulat körében. Többen kérték: hívjanak össze társulati ülést a történtek megvitatása érdekében. Ehelyett csupán művészszekció ülésre kerülhetett sor, amelyen a szakszerveze­ti bizottság titkára, majd az igazgató tájékoztatta a tagságot a felettes szer­vek szándékairól. A művészeti állomány egyhangúlag a régi vezetés mellett fog­lalt állást és elhatározta, hogy vélemé­nyéről feljegyzésben tájékoztatja az ille­tékeseket. A feljegyzés szövege a követ­kező volt: „A kecskeméti Katona József Szín­ház művészeti dolgozóinak tudomására jutott, hogy a felsőbb felügyeleti szerve­iknek szándékában áll a színház jelenle­gi művészeti vezetőinek, Szőnyi G. Sán­dornak és Tömöry Péternek a felmenté­se, illetve új művészeti vezetés (Jancsó Miklós, Hernádi Gyula, Gyurkó Lász­ló ) kinevezése. Evvel kapcsolatban — a művészeti dolgozók kérésére — szekció­ülést tartottunk, amelyen a következő egyhangú állásfoglalás született : A színház művészeti dolgozói a jelen­legi művészeti vezetés munkáját, művé­szi és emberi kvalitásait kifejezetten jó­nak és eredményesnek ítélik meg, és az elkövetkezőkben is e vezetés mellett kí­vánnak dolgozni. Indokolatlannak tar­tanak bármilyen személyi változtatást, mert az az eddig elért eredményeket ve­szélyeztetné, továbbá a társulat teljes felbomlásához vezetne. Kérjük felettes szerveinket, hogy — a társulat állásfoglalása alapján — a sze­mélyi változtatásokkal kapcsolatos szándékuktól álljanak el. Ezen kérésünket aláírásunkkal hitele­sítjük.’’ Valóban történt manipuláció A március 10-én tartott társulati mű­vészszekció ülés határozatát (önkéntes és titkos alapon) ötvenhét tag hitelesí­tette aláírásával. A dokumentum mégis írásbeli válasz nélkül maradt, hacsak nem tekintjük válasznak Hernádiék azon sajtónyilatkozatait, amelyekben azt állították, hogy a társulat tagjait „manipulálták". A történeti hűség úgy kívánja, hogy lejegyezzem: valóban tör­tént manipuláció, csakhogy éppen nem abban az irányban, amelyre e nyilatko­zatok utalnak, hanem ellenkezőlegií a három aspiráns művész érdekében. Ér­demes emlékeznünk arra, hogy az igaz­gató —>1 a színészek kérését megtagadva — nem hívott (nem hívhatott!) össze társulati ülést. Nem feledhetjük, hogy Gera Sándor, a megyei pártbizottság osztályvezetője az szb-titkárán keresz­tül üzente a társulatnak, hogy ne keltse­nek pánikot, legyenek nyugodtak, a ve­zetőváltás után nem lesz veszélyben sen­kinek a kenyere, a színházi pártszerve­zet titkára pedig — a szekcióülést meg­előzően —■/ több színésznek fejtette ki a véleményét arról, milyen előnyökkel jár­hat mindnyájuk számára az, ha vezetőik világhírű művészek. Minden agitáció és nyugtatás dacára, a társulat az új veze­tés ellen szavazott -7- utóbb kiderült: teljesen hiába. (Folytatjuk!) Balogh Tibor SMTOPOSTA iféle szolgáltatás az ilyen...? Az egyéni vállalkozások határtalan kiterebélyesedésének korszaká­ban számos olyan kisebb szerveződés jön létre, amely az emberek igényeinek legtökéletesebb kielégítését van hivatva szolgálni, örvende­tes az ilyesféle „pezsgés”, ám szomorú hírt adni arról, ha a munkájukat ajánlók között akadnak csoportok, amelyek szinte eszelősen töreked­nek az anyagi hasznuk növelésére. Ez utóbbira tanulságos esetünk van, melynek szenvedő alanya a soltvadkerti fiatalasszony, Jázsóné Dehény Mária, aki így sorolta a részleteket: — 1989 januárjában volt mindössze néhány hetes a kisfiam, amikor betoppant váratlanul lakásomba egy hölgy, mondván, hogy a budapes­ti Havannai utcában lévő B + G Fotó Gmk.-t képviseli. Kisvártatva közölte: a gyermekről, 4 éves koráig összesen öt alkalommal készít albumot, amely 15 darab, á'lagos méretű színes felvételt és 1 darab 18 x 24-es nagyságú képet tartalmaz, amelyért az előzetes megállapo­dás szerinti árat kell fizetni. Még hozzátette, hogy először a babát féléves korában fotózzák, majd minden esztendő karácsonya táján. Ezután rátért a konkrét anyagiakra: legelőször 3500 forintot kell kifi­zetnem, a fényképezéskor pedig még plusz 690-et, és minden rendezve. Hát melyik édesanya nem szeretné megörökíteni szülötte emberré csöpörödését? Természetesen belementem a dologba én is. Fizettem és megegyeztünk minden apró kérdésben. Reménykedve vártam az első felvétel fotóit. Tavaly júliusban jött is egy férfi a gmk-tól és elkészítette a képeket, amelyeket már augusztus végén kézhez vettem. Boldogan állapítottam meg: valamennyi felvétel kitűnő minőségű. Miután átadtam a korábbi­akban említett összeget, akkor ért a meglepetés: a úr kért még plusz 15 százalékos áfa-pénzt, sőt útiköltséget is. Kényszerhelyzetemben fizettem, ahogyan mondta, ám később — mikor eltávozott — osztottam és szoroztam, azután rájöttem, hogy alaposan meg v ámolja ez a gazdasági munkaközösség a pénztárcámat. Pláne, ha mindegyik fotózáskor ennyi pluszt kér tőlem. Nos, tüzetesen átnéztem a kapott szerződés szövegét, amiben semmi­féle utalást nem találtam az újabb kiadásokra vonatkozóan. Ekkor felmerült a gyanúm, hogy különbevételre is szert óhajtanak tenni a pesti fotósok. Mivel azonban eme szándékuk ellentétben állt a közös megál­lapodásunkkal, elhatároztam, hogy reklamálok a működési területük szerinti Kiosznál. Ott azt mondták nekem: ez a terület nem az ő asztaluk. Ezt követően a kerületi tanácsnál jártam, ahol felvilágosítot­ta! a hatóság nem felügyeli a gmk.-t. \ égezetül ismerőseimnek tettem panaszt, akik úgy vélekedtek: csak bíróság előtt lehet tisztázni az ügyet. Ezt erősítette meg az illetékes informátor is. Csapdában érzem magam, hiszen részint több ezer forintom oda, másrészt a szerződés felbontása olyan tortúrával járhat, amely idegileg alighanem nagyon megvisel. E történetemet mások okulására tártam a nyilvánosság elé ... * * * Véleményünk az, hogy a szerződésben foglaltakon túlmenő követe­lésre nincs joga az említett gazdasági szervezetnek. Persze kérdés, hogy a szerződés alakilag és tartalmilag megfelel-e a jogi követelményeknek. Ennek megállapítása és a probléma megoldása érdekében célszerűnek tartjuk, ha olvasónk ügyészségi vizsgálatot kér. BALLOSZOGI PANASZ NYOMÁN A tanyai lakóház építője is k "ihat tanácsi támogatást sen kereste fel nemrégen szer­kó nket a bal lószögi külterületen lakó fiijítér Istvánná és a következőket mondotta: — Régóta tanyán élünk, megszerettük ezt a szabad környezetet, ahol állatokat tartunk és földet is művelünk. Két gyerme­künk már iskolás, a harmadik pedig pár hónapos. Öttagú családunknak nagyon komoly gondja, hogy mindössze egy szo­ba-konyha áll rendelkezésünkre. Elhatá­roztuk hát: új lakóházat építünk, mégpe­dig ugyanitt. A munkálatokhoz szükséges hatósági engedélyt annak rendje-módja szerint megkaptuk, s az illetékesek közölték ve­lünk, hogy az építkezést legkésőbb 1991 júniusában be kell fejeznünk. E határidő betartásának, sajnos, alapvető akadálya van: a szüntelen spórolásunk ellenére ke­vés a pénzünk. Gondoltuk, megkeressük a községi ta­nár melytől 200 ezer forint pénzbeli se 4 érünk. írásos igényünkre azon- t ó választ kaptunk a szakigaz­g 7 vezetőjétől. íme a szövege: ■ V? ■/,, ' ‘.l értesítem, hogy Ballószög Kga ll,. Tanácsa csak a település belterü­letén megvalósuló lakásépítés, -vásárlás anyagi támogatását pártfogolja. így kérel­müket érdemi elbírálásra a testület elé nem terjesztem.” Úton-útfélen arról hallani, hogy ma már nem maradhat magára az a család, amely tanyán kíván élni, gazdálkodni. A mi ese­tünk egyelőre enneK ellenkezőjét bizonyít­ja. Különben fel nem foghatjuk, hogy a falu belső területén lakókhoz képest mi miért vagyunk hátrányosan megkülönböz­tetett állampolgárok? A feltehetően korántsem egyedi panasz- szal kapcsolatosan megkerestük a balló- szögi tanács vb-titkárát, Szabó Sándort, aki ezeket válaszolta kérdéseinkre: — Önöknél valóban másodrangú, aki tanyán lakik? — Szó sincs erről. Mi a házépítők anyagi segítésénél csakis a 2/1987. (VIII. 19.) szá­mú tanácsi rendeletünk szerint járhatunk el, ami elsősorban a közművesített térség fej­lesztését szolgálja. — Mié szabályozás lényege? — Kizárólag belterületi lakos kaphat visszatérítendő vagy vissza nem térítendő kölcsönt. Ennek odaítélésénél természetesen figyelembe vesszük az igénylő család nagy­ságát és szociális helyzetét. Egy-egy kérel­mező 30—50 ezer forint közötti támogatást kaphat. — Ez eléggé szűkös lehetőség, de vajon élnek-e vele az állampolgárok? : — Sajnos, kicsi a lakásügyi keretünk, s csak annyit oszthatunk el, amennyi van a kasszánkban. Évi öt-tíz család, vagy több is juthat ily módon pénzhez tőlünk. — Térjünk vissza a tanyasiakra, akik valóban nem részesülhetnek az efféle ked­vezményben! Ők mit tehetnek? — Körülbelül 5Q0 család lakik a külterü­leteken, amelyek közül bizonyára többen szándékoznak jelenlegi környezetükben la­kóházat építeni. Ez engedélyezett. Anyagi támogatást pedig úgy szerezhetnek, ha a kölcsönük egy részét a megyei tanács bizto­sítja. Mi ehhez a tételhez adhatunk kiegé­szítőt. E módon maximum 100-150 ezer forintot kaphat a rászoruló. — Vajon az említett tanácsrendelet nem érett meg némi módosításra, például oly módon, hogy a jövőben a külterületi lakos is igényelhessen fakásépítési, -vásárlási tá­mogatást? — Egy ilyen javaslat megtárgyalásának valóban eljött az ideje... Végezetül beszéltünk a megyei tanács vb műszaki osztályának egyik szakemberével, aki elmondotta: a háromgyermekes Pintér- né írásban adja be lakástámogatási kérel­mét a megyei hatósághoz, amelytől kedve­ző döntést várhat. Mi legyen az újságpapírral? Magam is a tájékozódni vágyó em­berek közé tartozom, így hát számos napi- és hetilapot olvasok. Ezek pél­dányait régóta gyűjtögetem, s amikor már van jelentősebb mennyiség, el­szállítom a MÉH-hez. Az ott kapott néhány forint is hasznos kiegészítője szerény jövedelmemnek. A napokban is észrevettem, hogy legalább félmázsányi újságpapírral rendelkezem. E lapokat gondosan át­válogattam külön-külön csomagolva a fekete-fehér, valamint a színes pél­dányokat, majd elvittem a Mellékter­mék- és Hulladékgyűjtő Vállalat egyik helyi — Mátyás király körúton lévő — átvevőhelyére. Ahol nem kis meglepetésben volt részem, ugyanis közölte velem az átvevő hölgy: papír­ral nem foglalkozik többé, mert a cég elvonta az utána járó jutalékot. Érthetőnek tartom, hógy ingyenes munkát nem végez a MÉH dolgozó­ja, ám az rejtély számomra, hogy ilyen esetben tulajdonképpen milyen megoldást választhat a papírgyűjtő Klubavatás Kunfehértón Kisközségünkben szép számban élünk mi, idős emberek, akik évek­kel ezelőtt elhatároztuk: hetenként összejövünk egy kis tereferére, kel­lemes, hasznos időtöltésre. Ehhez kaptunk kisebb méretű helyiséget, amelyet igyekeztünk otthonosan berendezni. Csakhogy hamarosan szűknek bizonyult, ugyanannyira, hogy az ott-tartózkodás már nem töltött el bennünket kitörő öröm­mel. Ekkor a helyi illetékesekhez fordultunk, kérve őket: keressenek ideálisabb elhelyezést számunkra. A tanácsi ígéret az óév végén megvalósult, ugyanis decemberben birtokba vehettük a több szobából álló, nagyon szép klubunkat. Az avatása ünnepélyes volt, hiszen hangulatos műsorral kedveskedtek nekünk a fiatalok. Ezt követően pe­dig megvendégeltek bennünket a szervezők, majd megszólalt a zene és daloltunk, táncoltunk. E klubban ezentúl naponta talál­kozunk, s most már programjain­kat is gazdagítjuk, színesítjük, a pi­henve szórakozás különféle formái­val. E kellemes környezet kialakítá­sához anyagiakkal járultak hozzá a település társadalmi és gazdasági szervezetei. Nekik, s mindazoknak, akik közreműködtek, hogy az épü­letet megkaphassuk, csak őszinte köszönettel tartozunk! A nyugdíjasok nevében: Bozóki Istvánná Kunfehértó ÜZENJÜK Almásiéknak, Kiskunmajsára: Igazuk van abban, hogy felgyorsult tempójú po­litikai és társadalmi életünkben mind több szónok használ — úgymond a mű­veltsége fitogtatásaként is — latin kifeje­zéseket, amelyek sokak számára nem érthetőek. Az utóbbiak egyik oka a meg­előző évtizedek oktatási rendszere, ami a legtöbb gimnáziumból száműzte ezt a nyelvet a tantárgyak sorából. E sajnála­tos tényt summázva állapította meg a közelmúltban a Hazafias Népfront pe­dagógiai bizottsága: hazánkban siralmas a latin nyelv tanításának helyzete. Pedig latinul semmit nem tudva, még a legna­gyobb magyar romantikus prózaíró, Jó­kai Mór regényei sem élvezhetők igazán. Az oktatásbeli „fehér folt" felszámolásá­ra számos elképzelés született, s ezek egyike szerint már az általános iskola 7 —8. osztályában be kellene vezetni fa­kultatív — nem kötelező — módon a latin nyelv tanítását. „Hamar megfázunk” jeligére, Hajósra: Önökhöz hasonlóan sokan panaszkod­nak amiatt, hogy túl gyorsan meghűl­nek, aminek biztos jele a gyakori tüsz- szentés, a fejfájás, a rossz közérzet. Az ilyen megbetegedés döntően függ az egyéni hajlamtól, s nemkülönben a szer­vezet ellenálló képességétől. Ami vitami­nokban bővelkedő táplálkozással és rendszeres testedzéssel fokozható. Egyik — orvos által is javasolt — módszere az úgynevezett hideg vizes lábáztatási kúra. Ennek lényege: a fiatalkorúak 20 Celsi- us-fokos vízbe tegyék lábukat, majd má­sodnaponként egy-egy fokkal csökkent­sék a víz hőfokát, egészen 10-15 fokig, míg a felnőttek 15-18 fokos vízzel kezd­hetik a kúrát és még nagyobb mértékben csökkentsék a hőmérsékletet. Általános tapasztalat, hogy többheti, efféle edzés eredményeként kevésbé lesznek érzéke­nyek a hidegre a cipőt viselő lábak. „Kölcsönöztem” jeligére, Hercegszán­tóra: A hatályos jogszabály értelmében ma már a magánforgalmi kamatok össz­hangban vannak a közületiekkel. Mit jelent ez konkrétan? Az emberek egymás közötti hitelügyletében is felszámolható kamatként az évi 20 százalék. Ha a fize­tésre kötelezett késedelembe esik, akkor ez a mérték még havi plusz 8 százalékkal növelhető. Fontos megjegyezni: ez a pénzbeli szankció olyan esetben is érvé­nyesíthető, ha a szóban forgó kölcsön eredetileg kamatmentes volt. Lakatosnénak, Kiskunfélegyházára: Az életjáradéki szerződés értelmében az egyik fél meghatározott pénzösszeg vagy természetbeni juttatás ellenében meg­szerzi a másik fél tulajdonát, hagyatékát. Ilyen tartalmú megállapodás tanácsi bérlakásra vonatkozóan nem köthető. ember. Környezetemben is számos családot ismerek, amelyeknél halom- nyi a kiolvasott újság. Most mi le­gyen a gondosan kötegelt példányok­kal? Vajon átgondolták-e kellőkép­pen a MÉH központjában, hogy a munkatársaik keresetérdekeltségé­nek megszüntetése milyen következ­ményekkel jár? Tóth József Szerkeszti: Velkei Árpád Levélcím: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/A Telefonszám: 27-611

Next

/
Thumbnails
Contents