Petőfi Népe, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)
1990-01-16 / 13. szám
1990. január 16. • PETŐFI NÉPE • 5 ÉLETSORSOK — I VÉGIG BENNE MARADTAM A Mindig a nép — Ki ez az ember? — kérdezte hazánk bécsi nagykövete Jakab- szálláson, a Gaál Károly jó hangulatú könyvpremierjét követő baráti falatozáson.- Oda kell rá figyelni — mondta szomszédjának a megyei tanács elnöke. — Sándor, Dugár Sándor — tudatta a közülünk való büszkeségével a vendéglátó termelőszövetkezet egyik vezetője. Érthető volt büszkesége. Mindenki élvezte a gyönyörűen ő-ző, homoki magyar ízes, magvas köszöntőjét. Magam is a fölfedezés örömével kértem: alkalomadtán mondja el életét. Még láthatta Mathiászt Az időpont-egyeztetés körülményesebbnek bizonyult, mint gondoltam. A nyugdíjas mezőgazda- sági szakember ma is kertészkedik, számíthatnak rá népfőiskolái előadások szervezői, a szentkirályi származású hazafi sohasem tarisz- nyázta el az időt. Jól sejtettem: megizzadok, amíg mondandójának legalább a legfőbb fordulatait belegyömöszölöm egy mindig helyhiánnyal küszködő napilapba. — Elemistaként a Mátyás téri iskola padjait koptattam. Szívesen emlékszem a költő-iskolaigazgatóra, Faragó Laura rokonára, Fazekas Ernőre. A sors ajándékának tartom, hogy egészen kis gyerekként még láthattam Mathiász Jánost. A közelünkben lakott KatóI natelepen, tejet vittem reggelenként az öregúrnak. Családi emlékekből is tudom: anyagi gondokkal bajlódott. Még a tej árával is soká tartozott. Volt úgy, hogy egy pohár borral sem tudta megkínálni atyámat, amikor egy süldő ügyében jártunk nála. Rengeteget áldozott a nemesítésre, akárcsak Kocsis Pál. — Őt is ismerte? — Barázdaszomszédunk volt. Bizalmába avatott, őszinte maradt hozzám, amikor én még fontos be- ósztásbaif voltam, őt pedig kulák- nak bélyegezték. Már annak is örülhétStt. hogy a teljes félreállítás után — egy előírt tanfolyam elvégzésével — brigádvezető lehetett. 1953 előtt egyszer kitűnő borral kínált. Kérdeztem: miféle itallal örvendeztetett. Hiába próbálta lebeszélni a válaszról felesége. „Úgy hívom, hogy a kulák könnye”. Mellette voltam élete legnehezebb napjaiban. Halott a barázdában — Mikor? — A háború utáni első béke- húsvéton. Egy délután két orosz fegyveres, meg egy — talán civil — policájféle zargatta a tanyákat. Hozzánk is berontottak, rám szegezte egyik a géppisztolyát, pálinkát követelve. A biztonság kedvéért éjszakára családomat bevittem a városba. Lövöldözésre ébredtem. A Kocsis-porta felé dörrentek a puskák. Virradatkor néztem meg, mi történt. Még oda sem értem, már tudtam: nagy baj van. Halott szovjet katona feküdt az egyik barázdában. Kiderült, hogy éjszaka visszatértek a terepet délután fölmérő rablók. Természetesen nem engedte be őket Kocsis Pál, hiába dörömböltek. Betörték az üvegveranda ajtaját. Többször belőttek a lakásba. A nemesítő felesége ijedtében rosszul lett. Félje azt hitte: golyó találta. Végveszélyben fölkapta vadászpuskáját. Az újabb támadás után kilőtt. Én kísértem be a szovjet parancsnokságra. Letartóztatták, én meg szaladgáltam fűhöz-fához. — Ügy látszik, burokban született Kocsis Pál, mert — tekintélyes emberek közbenjárására — 46 nap múltán szabadon engedték. Lekulá- kozása után néhány évvel Kossuth- díjat vehetett át a Parlamentben. között élt • (Méhesi Éva felvétele) — Némi részem lehetett megtiszteltetésében. Nemesítéseire, kutatási eredményeire felhívtam a mezőgazdasági szaklap szerkesztőjének a figyelmét. Az ő cikke nyomán mások is érdeklődtek munkássága felől. A hercegnő és a népi írók — Ilyen környezetben nem lehetett kétséges, hogy milyen pályát választ Dugár Sándor, a református gimnázium növendéke. — Kiszámíthatatlan a sors. Sokáig úgy gondoltam, hogy a lelkek kertésze, pap leszek. Egyik rokonunk ajánlotta a keszthelyi gazdasági akadémiát. — Mi vonzotta a földhöz? — A nép között éltünk mindig. Diákkoromban tanyai előadásokra jártam, korán kezeimhez simult a kapa, a metszőolló. — Mit köszönhet a Balaton-parti Georgikonnak? — Kitűnő tanárokat, jó szakmai alapokat. Itt tudatosult bennem, hogy a kétkeziekhez tartozom, felelősséggel tartozom r sorsukért, tarthatatlannak ereztem a társadalmi ellentmondásokat. — Nagybirtokos szülők gyermekei, leendő gazdatisztek között döbbent rá elmaradottságunkra? — Fájdalmasan érintett, hogy magamfajta fél-parasztivadék csak elvétve kerülhetett Keszthelyre. Ösztönös ellenérzéseimet az általam kedvelt népi írók megerősítették. Az első vidéki könyvnapon lelkesen árusítottuk könyveiket. Darvas József egyik művét Feste- tich herceg lengyel származású felesége vásárolta meg tőlem. Díjnyertes pályamű — Közéleti buzgalma hagyott-e időt a tanulásra? — Mindvégig jól vizsgáztam. 1941-ben pályázatot nyertem A magyar gyümölcs jövője című dolgozatommal. — Milyennek látta a gyümölcs holnapját? — Adatokkal próbáltam bizonyítani: nemzeti kincs, még inkább az lehetne, ha a kormány okosabban támogatná a termesztést, az értékesítést. Vizsgáltam: miért esznek jóval kevesebb gyümölcsöt nálunk, mint a fejlettebb nyugati országokban. Az exportot tehát nem a belföldi igények rovására akartam növelni, hanem korszerű, nagytáblás gyümölcsösök, a tájhoz alkalmasabb fajták révén. Szemléletváltozást, a piaci igények érvényesítését szorgalmaztam a magyar gyümölcs tízparancsolatában. (Később elolvashattam a meglepően érett, sok tekintetben ma is időszerű tanulmányt. Hányszor elpanaszoltuk azóta is: „hiába vagyunk itthon annyira eltelve a magyar gyümölcs ízével, aromájával, zamatosságával, ha külsejük és csomagolásuk nem tudja a vevő szemét megnyerni”.) — És hogyan képzelte el a saját jövőjét? — Úgy éreztem, hogy a szakismeretek terjesztésével használhatok a legtöbbet. Ezért ösztöndíjjal megszereztem a gazdasági szaktanár képesítést is. Közben mind közelebb került a front hazánkhoz. Heltai Nándor (Folytatjuk) JANCSÓ-KORSZAK KECSKEMÉTEN (12.) Belépés egy üveg vörösborral A Jancsó—Hernádi—Gyurkó vezetés nemcsak a játszási formák gyarapítását ígérte Bács-Kiskun megyenek, hanem vállalkozni kívánt sok más, színészek, színházi és irodalmi szakemberek részvételét igénylő közművelődési tevékenység folytatására is. Terveztek értelmiségi találkozókat, ankéto- kat, üzemekkel történő kapcsolat- felvételt, irodalomórákat, kiállításokat, műsoros esteket, klubéletet, időszakos kiadványokat stb. Szándékukban állt, hogy — maguk köré gyűjtve egy írókból, képzőművészekből, zenészekből, az ország neves értelmiségiéiből álló gárdát — a színházat a megye egyik szellemi centrumává teszik. Ezeknek az elképzeléseknek csak töredéke vált valóra, s az is olyan alacsony színvonalon, hogy többet hasznait volna a társulat hírének, ha lemondanak róluk. Az első esemény a Kerámia Stúdióban tartott ismerkedési est volt. A cél: a társulat összekovácsolása, valamint kapcsolatfelvétel a társművészetek itt dolgozó képviselőivel. Az est felemás eredménnyel zárult: a tagok ugyan alaposan „összeismerkedtek” egymással (másnap több ezer forintos takarítási díjat fizetett a színház), a Kerámia Stúdióval korábban kialakult kapcsolatok azonban meglazultak. Gyurkó táncolt, míg el nem fáradt A következő alkalommal a vezetés a megye értelmiségi dolgozóival kívánta megismertetni a társulatot. Kétszáznál több meghívót küldtek szét, de—a nyolcvan színházi alkalmazotton kívül — mindössze tizenkét értelmiségi jött el a találkozóra. A vendégeket alighanem a terrorisztikus modorban fogalmazott meghívó tartotta távol: „Belépés egy üveg vörösborral” — így határozták meg a részvétel feltételét. Az ötlet nemcsak a megrögzött absztinenseket bőszítette föl, hanem a sör és a pálinka kedvelőit is. Maga a műsor sem bizonyult kevésbé agresszívnek. Bevezetésként a csoportos szereplők kara elénekelte — igen hamisan és ener- váltan — a készülő Jöjj délre, cimborám! címadó dalát, majd Gyurkó László egyenként a színpadra parancsolta, megénekeltette vagy megszavaltatta a társulat néhány tagját. (A legszellemesebben La- manda László mutatkozott be: megmondta a nevét, majd Gyurkó felé fordulva közölte, hogy éppen négy éve ismeri a kecskeméti közönség.) A magánszámokat Gyurkó és Galkó kettős jelenete követte. Az előbbi színpadra \ szólította az utóbbit, majd elárultá a közönségnek, hogy merényletet fog elkövetni: olyan szöveg felolvasására kéri a színészt, amellyjel az most találkozik először. Galkó a kezébe vette a feléje nyújtott papírlapot, s felolvasta róla Gyurkó Jobba Gabiről írott emlekbeszédét. Már majdnem a szöveg végére ért, amikor megbicsaklott a hangja, s „nem bírom tovább” kijelentéssel megtagadta a felolvasás folytatását. Az utolsó mondatokat a szerző személyes tolmácsolásában ismerhette meg a közönség. Nincs tényalapja annak a feltételezésnek, hogy Galkót előre felkészítették a közreműködésre. A teremben ülők mindenesetre úgy érezték, hogy amit láttak, az egy könnyfacsaró- nak szánt, ám nagyon rosszul rendezett színpadi jelenet volt. A hivatalos program zárása gyanánt a jelenlévők, vigyázzban (ki tudja, miért), elénekelték a Kossuth- nótát. Ezután a vendégek hazaosontak, a társulat számára pedig megkezdődött a kollektívává nevelés második szakasza: Gyurkó a színpadra vezényelt mindenkit, a közös táncolás, éneklés folyt mindaddig, amíg ő el nem fáradt. Illyés-emlékest A közművelődési program harmadik rendezvénye az Illyés Gyula-emlékest volt, amely iránt országos érdeklődés nyilvánult meg. Néhány szakember e műsor, s nem az előtte tartott nagyszínházi premier kedvéért utazott Budapestről Kecskemétre. Az est igen nagy csalódást keltett, pedig a vezetőség igyekezett fölhasználni a balsikerű értelmiségitalálkozó tapasztalatait: ezúttal nem vörösbort volt kötelező fogyasztani, hanem fehéret, nem kellett a nézőknek magukkal hozniuk, hanem .adták, és a csoportos szereplők sem a háttérben ültek, hanem Illyés-versidézettel ékesített fehér trikóban szolgálták fel az italt a vendégeknek. Az igazi bajt természetesen ezúttal sem a külsőségek okozták. Az összeállítást rosszul szerkesztették, a rendezés hevenyészett volt, a versmondók felkészületlenül léptek a színpadra, a tervezett technikai eífektusok alkalmazását nem gyakorolták elégszer. Gyurkóék a súlyos szakmai küdarcot az időhiánnyal magyarázták, ez azonban elfogadhatatlan mentség. Az emlekest megtartását a nyár folyamán határozták el, a felkészülésre két hónap állt rendelkezésre. A rendezésért Márton Istvánnak 10 ezer forintot, a koreográfiáért Zsurofszky Zoltánnak 8 ezer forintot fizettek. Ekkora összegű tiszteletdíj fejében a színház köteles lett volna megkövetelni, hogy olyan műsor szülessék, amely méltó Illyés emlékéhez. Amikor nyilvánvalóvá vált, hogy ilyen színvonalú program összeállítására már nincs lehetőség, az igazgató halasztást javasolt. A művészeti vezetők azonban megmagyarázhatatlan makacssággal ragaszkodtak elképzelésükhöz. Más, említésre méltó nem történt A közművelődés területén más, említésre méltó esemény nem történt, s ennek magyarázata nemcsak abban keresendő, hogy a színház egyre kevésbé győzt^ teljesíteni ígéreteit. Igény sem mutatkozott e tevékenység iránt. Gyurira színházi modelljének ez az eleme'anakronisztikus képződménynek bizonyult. Magyarországon, 1983—^ 84-ben viszont gyakorlatilag nem volt közművelődési szempontból ellátatlan terület. Azt a szolgáltatást,. amit a Gyurkó-féle színház ígért, egészében a művelődési otthonok, illetve az iskolák nyújtják, s ha történetesen egy művelődési ház színészt igénylő programot szándékszik szervezni, akkor kívánságával egyenesen a színészhez fordul, mert a közvetlen kapcsolat kevesebbe kerül és rugalmasabban megteremthető, mint az intézmények közötti egyezség. Az sem elhanyagolható akadály, hogy a mai élet- és munkafeltételek mellett egy község lakói dologidőben nem lennének mozgósíthatók egész napokat betöltő programokra; legfeljebb, ha olyah közönségszervezési módszereket alkalmaznának, amelyekre korunk felnőtt nemzedéke nem szívesen emlékszik vissza. Úgy gondolom, a megváltozott világban a Gyurkó által megálmodott kultúrbngádok csak igen ritkán közlekedő nosztalgia- vonatok utasai lehetnének; ez alól a szerelvény alól kigördült az idő. Balogh Tibor (Folytatjuk) FI L M J EG Y ZET A Nap birodalma Az új amerikai produkció első filmkockái láttán több—jelentéktelennek éppen nem mondható — részletből is kitalálhatja a néző, hogy Steven Spielberg: az E.T., A harmadik típusú találkozások vagy Az elveszett frigyláda fosztogatói rendezőjének újabb munkájára ült be a moziba. A többi között abból is, hogy ismét fiatalkorú a főszereplő: új-Hollywood legsikeresebb rendezője ugyanis a színes bőrűekről szóló (kevésbé sikeres) Bíborszín kivételével minden eddigi munkájában tinédzserkorú hősöket állított története középpontjába. A Nap birodalma ugyancsak egy gyerek nézőpontjából ábrázolja a világot. A Christian Bale alakította Jim azonban már nem a szokásos, jól bevált, akcióktól hemzsegő fantáziavilág- ban éh életét. Spielberg ezúttal szokatlanul sötét színekkel fest köré nagyon is földközeli hátteret. A harmincötmillió dolláros szuperprodukció a II. világháború idején játszódik, helyszíne Sanghaj, ahol az elkényeztetett Jim él az angol elithez tartozó szüleivel. Imádja a repülőgépeket, csodálattal bámulja a város felett elhúzó japán gépmadarakat is. Eszébe sem jut, hogy féljen tőlük, noha erre minden oka megvolna. Az angol kolónia azonban úgy hiszi,' nincs mitől tartania, ezen a helyen megúszhatja a háborút. A fiú játékból leadott morzejelei indítják el a japán támadást. Egyik pillanatról a másikra megváltozik körülötte a világ: elszakad a szüleitől, nincs mit ennie, és vizet sem könnyű találnia. Az elkényeztetett, Sanghaj legjobb iskolájába járó, 12 éves gyereket új, eddig ismeretlen élmények érik. Kifosztják az utcán, ami még mindig kellemesebb a hamarosan rá- köszöntő megpróbáltatásoknál. Elfogják a japánok, s egy fogolytábor poklában kell megküzdenie az életben maradásért. Ezekben az években élete egyik legszerencsésebb fordulata, hogy sikerül fölverekednie magát egy teherautóra, amely egy elviselhetőbb helyre viszi. Sok társával együtt egy repülőteret kell építeniük a japán harci gépeknek. Feltalálja magát ebben a helyzetben is, ám ahogy telnek a hónapok, évek, mind kevésbé elégíti ki ez az élettér. Nagy csapásként éli meg az amerikai légierő bombatámadásait. A japán internálás négy éve súlyos nyomokat hagy, a nem mindennapi megpróbáltatásokat átélő Jim immár nem egy kamasz, hanem egy túlélő szemével kénytelen látni a világot. Spielberg meglepően komor tónusú filmjének forgatókönyvét a neves drámairó: Tom Stoppard írta J. G. Ballard önéletrajzi ihletésű regényéből. Hogy a korábbi műveihez képest Spielberget mi vonzotta e szokatlan alapanyaghoz, arról egy interjúban így vall: „Soha nem olvastam még olyan történetet, ahol a felnőttek világában egy gyerek férfiszemmel szemlélte volna a dolgokat. Ez pontosan az ellenkezője annak, mint amikor egy férfi a még mindig benne lakozó gyermek szemével fedezi fel a világot.” A lenyűgöző technikai „varázslások ”, különleges effektusok virtuózaként ismert rendezőt állítólag a történetben rejlő gazdag képi megoldások lehetősége is vonzotta. Állítása szerint első televíziós filmje, a Magyarországon is jól ismert Párbaj elkészítése óta mindig is kereste az olyan látványos történetet, amelyet „kizárólag vizuális metaforák és szimbólumok” segítségével lehet elmesélni. Mint mondja: A Nap birodalmáig nem sikerült ilyenre bukkannia. Ami a képeket illeti, csak némi túlzással állítható, hogy ez lenne első filmje, melyben a látvány többet mond, mint a dialógus. (Elég, ha ellenpéldaként — a többi között — A harmadik típusú találkozások éjszakai jeleneteire gondolunk.) A kor sem ismeretlen, Spielberg nem először transzponálja történetét a második világháború éveibe. Fő- vagy mellékszerepet játszott ez az időszak például a Meztelenek és bolondok, A harmadik típusú találkozások, vagy Az elveszett frigyláda fosztogatói című produkciókban is. Egy nyilatkozatában elmondja azt is, -miért ennyire rokonszenvesek, izgalmasak számára ezek az évek. „Személy szerint közelebb érzem magamhoz a negyvenes éveket, mint a nyolcvanasakat — mondja. — Imádom ezt a korszakot. Apám rádiós volt egy B 25-ösön, s Burmában harcolt a japánok ellen. Egy csomó történetet személyesen mesélt nekem a háborúról. Egész életemben azonosultam ezzel a korral, amelyben egyszerre van jelen az abszolút ártatlanság és a hatalmas veszély. Gyűjtöm a dokumentumfilmeket, s azt hiszem, minden, erről a korról szóló szerepel a gyűjteményemben. A Nap birodalmával párhuzamot akartam vonni a fiú és a világ ártatlanságának’ elvesztése között. Akkor következik ez be, amikor Nagaszakit megvilágítja az atombomba fénye.” Talán ennyiből is kikövetkeztethető, hogy Spielberg produkciója legalább olyan erőteljes és mozgalmas, mint az életerejüket a mesékből, mítoszokból merítő korábbiak. Valószínű azonban, hogy a nézők számára a mű nem annyira saját erényei, mint rendezőjének neve miatt bizonyul csábítónak. Károlyi Júlia t Üzembe helyezték a Vasi Volánnál a környezetvédelmi célokat szolgáló mosó- iszap-ártalmatlanító berendezést. A vállalat saját fejlesztésű berendezéséhez az energiát a szomszédos városi szeméttelepen kitermelt biogáz szolgáltatja. A höálló acélból készült forgódobban két gázégő segítségével történik a beadagolt anyagból az olajtartalom és a nedvesség kivonása. A füstgázokból úgynevezett multiciklon távolítja el a port. A kialakított korszerű környezetvédő technológiának köszönhetően ezután a vállalattól káros anyagok nem kerülnek ki a környezetbe. (MTI-fotó)