Petőfi Népe, 1989. november (44. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-01 / 259. szám

1989. november 1. 9 PETŐFI NÉPE • 5 Miért tartották távol a sajtót? Űj ágazati titkárok Bács-Kiskunban A meghívón kívül telefonértesí­tést kaptam még néhány éve is me­gyei vagy ágazati szakszervezeti küldöttgyűlésekről. Mostanában kifejezett kérésem ellenére is hiába várom a beszámo­lót, a tanácskozás pontos időpont­ját és helyszínét tartalmazó külde­ményt. Jobb, ha újságíró nem lát­ja, hallja a vitákat, igy vélekednek. A KPVDSZ volt megyei titkára egyenesen megtiltotta munkatár­sának a sajtó előzetes tájékoztatá­sát. Mi tagadás, meglepett döntése, hiszen tapasztalhatta, hogy mindig jóindulattal számoltunk be kezde­ményezéseikről, gondjaikról, örö­meikről. Tudtuk: helyzetük rosz- szabb, nehezebb a különféle terme­lési ágazatokban dolgozókat ösz- szefogó tömörülésekénél. A me­gyei titkárságon az utóbbi időben tapasztalható „majd megoldódik valahogy” szemléletet is inkább ál­datlan körülményeikkel. magya­ráztuk, mint tehetetlenséggel vagy kényelmességgel. A küldöttgyűlés után vált nyil­vánvalóvá, hogy a korábbi vezető titkár miért tartotta távol lapunkat a megyében dolgozó kereskedelmi, pénzügyi és vendéglátóipari dolgo­zók számára fontos tanácskozás­tól. Számított a közte és munkatár­sa, Rábai Istvánná közötti személyi ellentétek kirobbanására, tisztsé­gének esetleges elvesztésére, vá­lasztási taktikájának balsikerére? Aligha feladatunk a két szak- szervezeti tisztségviselő ellentété­nek kiteregetése, az igazságtevés. Másutt és máskor is előfordul, hogy két ember nem szíveli egy­mást, vagy kölcsönös fenntartása­ik vannak. A konfliktus mindad­dig magánügyük, amíg vetélkedé­sük során mindketten tudják: a személyes ellentéteknél fontosab­bak munkahelyi kötelességeik, az általuk képviseltek érdekei, amíg kölcsönösen betartják a kialakult előírásokat. Sajnos, a KPVDSZ megyei kül­döttválasztó gyűlésén a jelölőbi­zottság elnöke — csak sejthető, hogy miért, kinek a rábeszélésére — csupán Tóth Andrást, az eddigi titkárt javasolta a tisztség további betöltésére, noha több alapszerve­zet követelte a kettős, esetleg a többes jelölést. Csodálható, hogy az addig vi­szonylag nyugodt hangulatú, ám a szakszervezeti érdekvédelmet álta­lában,! a KPVDSZ ágazatot külö­nösen bíráló (több alapszervezet a közelgő kongresszus állásfoglalá­saitól tette függővé további tagsá­gát) tanácskozáson ingerült, indu­latos felszólalások bírálták a de­mokratikus elvek ilyen nyílt meg­sértését. Hiába próbálta a még hi­vatalban levő megyei titkár várha­tó vetélytársát megjegyzésekkel le­járatni, a küldöttek nyilvánvaló fölénnyel a kettős jelölés mellett döntöttek. Miért szavaztak jóval többen az eddigi munkatársra, mint Tóth Andrásra? Értesüléseim szerint harcosabbnak tartják az ütközések elől hamarabb visszahúzódó eddi­gi titkárnál. Emberileg érthető Tóth András csalódottsága, ám neki is tudnia kellene, hogy választott testületek­ben megszűnnek a nyugdíjazásig kitartó megbízatások, vállalni kell a tagság, a küldöttek akár méltá­nyos, akár méltánytalan, akár in­dokolt, akár megalapozatlan dön­tését. Számomra rokonszenvesebb Ri­gó Sándor magatartása, bár a Me­dosz megyei bizottságától sem kaptam meg a szóban jelzett ta­nácskozásukra a meghívót. Lapunkban is többször beszá­moltunk a Medosz megyebizottsá­gának érdekvédelmi kezdeménye^ zéseiről, aktivitásáról, közvetve- közvetlenül bíráltuk bürokratikus megnyilvánulásaikat. Az eddigi titkár azonban vállal- ' ta a nyilvános megméretést és tu- domásúl vette: a küldöttek szava­zatai szerint ezekben a nehéz idők­ben az eddigi íjiunkatárs, Mezei Zöltün 'hatékonyabban 'tudná irá­nyítani, 'összefogni a Medosz me­gyebizottságának érdekvédelmi munkáját. Ám elismerve Rigó Sándor tapasztalatait, ügyszerete­tét, továbbra is számítanak mun­kájára. Heltai Nándor KÉPERNYŐ Hitelesen ötvenhatról Némi töprengés után hatá­roztam el, hogy a Tévémagisz­terrel kezdem rövid, az elmúlt heti műsorban tallózó jegyzete­met. Azt hiszem, az eddigi leg- tárgyilagosabb, legelgondol- koztatóbb összeállítást látták, hallhatták 56-ról, akik megnéz­ték emlékező sorozatuk leg­utóbbi adását. A talán-talán végleg a sül­lyesztőbe került parancsuralmi rendszer a történelmet is hatal­mi monopóliumának tekintet­te. Gátlástalanul hallgatott el, hamisított vagy hanyagolt el té­nyeket, különösen akkor, ha nyilvánosságra kerülésük ese­tén netán módosítani kellett volna az agitációt, a propagan­dát. Ezzel is magyarázható, hogy a nagy költséggel és számos ku­tatóval dolgozó tudományos intézetek meg sem kísérelték a, történelmi tudatunkat alapve­tően befolyásoló, nemzetünk sorsát meghatározó események pontos vizsgálatát. Nem kis kockázatot vállalt Bokor Péter és néhány társa, amikor a hite­les dokumentumok felkutatá­sára, az események részeseinek megszólaltatására vállalkozva segítette a homályoszlatást. So­kan szerették volna elhallgat­tatni, leállítani, mert kiderült, hogy a fehér esetleg szürkés, a fekete sötétbarna, elfogadha­tatlanok a körülményektől, az előzményektől eltekintő sum- más ítélkezések, a hatalmi cso­portosulás egyoldalú, túlzó ál­talánosításai. Nem csupán a történelemtudományra jellem­ző, hogy fontos feladatokat nem az e célokra szervezett, drága intézmények oldanak meg, hanem elhivatott, ráter­mett, független emberek. A tévé eléggé nem dicsérhető tiszte a közhasznú magántörekvések támogatása, a rejtőző szellemi energiák feltárása, a fölismert új értékek^. népszerűsítése,- i. a közgondolkodás fejlesztése. Ez utóbbit tartom a legfontosabb­nak egy olyan országban, ahol két-három hatáskeltő felszóla­lás elegendő felelős országos pozíciók megszerzéséhez. Azért tetszik a Tévémagiszter sorozata, mert következtetések, megállapítások kinyilvánítása helyett a tények minél hitele­sebb kiderítésére, az okok és a folyamatok bemutatására tö­rekszik, mellőzi a propaganda­szempontokat. És ezért volt döbbenetes hatású (még hét­főn) az Egy halálraítélt vallo­mása. * * * Úgy látszik, Gál Jolán nem hallgatta a Tv 2 által a nyilvá­nosságról rendezett vitát, nincs tisztában szakmánk alapköve­telményeivel. Összekeverte a tudósítást saját véleményével. Minősíthetetlen stílusban szá­molt be a Szabad Demokraták országos tanácskozásáról. Csak dicsérhető a Híradó szer­kesztőségének a magatartása: még aznap este nyilvánosan ki­fejezhette tiltakozását a tekinté­lyes szervezet képviselője. Példaszerű mértéktartással, de a józan ésszel mindvégig szö­vetségben szólaltatta meg A Hét egyik munkatársa Anto- niewicz Rolandot. Nyilvánva­lóvá vált, hogy működésével — ő volt a nyilas röplap „szer­zője” — nem politikai műso­rokban kellene foglalkozni, ha­nem egészen más rovatokban. Amíg világ a világ, mindig lesz­nek ilyen zavaros, a valóság fölismerésére képtelen, beteges lelkületű emberek. Akkor ve­szélyesek, ha a zavaros helyzet teret ad eltévélyedésüknek, fegyverhez juttatja őket és híve­iket. A Vezér utcában élő, vezé­rt szerepre vágyó álpolitikus magatartása ugyanakkor hát­borzongatóan idézett egy, az ötvenes években bizonyos kö­rökben megszokott szemléletet, magatartást. (Azt állítja, hogy őt nem mások személyiségjoga­inak ■■ megsértéséért, csalásért vonják felelősségre, hanem úgymond kommunista nézetei miatt.) H. N. ; a Magyar Szó ÍRJA SZÖKÉS JUGOSZLÁVIÁN ÁT (1.) Átúsztam a Dunát! A tájainkon beszélt nyelvek felületes isme: rője is egyből eltalálhatja, hogy milyen nem­zetiségűek, pontosabban milyen anyanyel­vűek azok a harminc év körüli romániai fiatalemberek, akiket most itt az ENSZ Me­nekültügyi Főbiztosságának belgrádi tiszte­letbeli. képviseletének halijában egyenként szólít az intézmény képviselője: — Áron N., Szabolcs K., Csaba K., Géza F., Gyöngyvér F., Helmut M., Johann G. És így tovább. Valamennyien egy-egy papírlapot vesz­nek át a tisztviselőtől. Két kézzel szorítva, mint valami aranybullát, úgy tartják hitet­lenkedve maguk elé a fényképpel ellátott szerbhorvát nyelvű, latin betűs okmányt, amely afféle személyazonossági igazolvány és egyben kiutazásra feljogosító engedély Jugoszláviából, ugyanakkor egy más or­szágba való beutazást is lehetővé tesz. Adott esetben Magyarországra való utazást.- Miért tették ezt a kerülőt? Nem lett volna egyszerűbb egyből megcélozni Magyar- országot, hiszen bizonyára eldöntötték, hogy hova mennek?— kérdem. — Nem, arra többé nem lehetséges. Egy idő óta az a határszakasz teljesen megköze­líthetetlen, a szögesdrótakadályokon most már legfeljebb a madár juthat át.- Es mi a helyzet a román—jugoszláv határszakaszon? Erre könyebb volt?- Kockázatos, de lehetséges, nem úgy, mint amarra. Ha a szárazföldön jön az em­ber, némileg megkönnyíti a dolgát, hogy a terep dimbes-dombos vagy hegyes. Ha pedig vízen, mármint a Dunát átúszva vág neki, akkor több eszközt is igénybe vehet... — Ki itt az maguk közül, aki átúszta a Dunát és úgy érkezett Jugoszláviába?— kér­Tavaly 4000, az idén pedig már 4500 körül volt azoknak a külföldi állampolgá­roknak a száma, akik Jugoszláviába szök­tek és meneküld státusért folyamodtak a jugoszláv hatóságok közbenjárására az ENSZ illetékes szerveihez. Főként román állampolgárságú magyar és német anya­nyelvű emberekről van szó, de románok­ról, csehekről, szlovákokról, keletnéme­tekről, albánokról, sőt irániakról is. Ju­goszlávia tranzitország, mert a menekültek státusuk megszerzése után szinte kivétel nélkül továbbutaztak. * Kladovo az a Duna mentén fekvő község, amelyben a legtöbb Romániából érkező megfordul. A község ugyanis 92 km-en határos a szomszédos Romániával és a határszakaszt kizárólag a Duna alkot- . ja. Hivatalosan meg nem erősített, de meg­bízható forrásból származó értesülés sze­rint, tavaly csak ebbe a községbe több mint 500 román állampolgár érkezett, a fentiek­ből egyértelműen kitűnik, hogy milyen úton. Számuk az idén száz százalékkal nö­vekedett. deni a körülöttem kialakult csoport tagjait, miközben odabentről a hivatalnok az író­szerszámával megkopogtatja az üveget, és egyértelmű mozdulattal közli, hogy mi a kifogása. Kint az utcán a nagykövetségek és konzu­látusok tőszomszédságában, a Proletár bri­gádok utca 58. szám alatti épület bejárata előtt folytatjuk a beszélgetést. A riporternek viszonylag könnyű a dolga, kérdeznie alig kell, minden ember, akivel szemben áll, ri­portalany a javából. — Én átúsztam a Dunát, mégpedig ott, ahol a legmélyebb, legnagyobb a sodrása, de ahol a legkeskenyebb! — lép elő egy jó testi felépítésű, sportos, de nem túl magas fiatal­ember. — De aligha vagyok egyedül. — Csak úgy egyszerűen meggondolta ma­gát és beugrott? — Nem. Terveztem. A pohár akkor telt be és akkor született meg a végleges elhatá­rozás, amikor úgy augusztus végén a gyer­mekeimet is be kellett mutatnom egy fejadagosztás alkalmával. Nehogy csaljunk, nehogy túl sok jusson nekik. Ekkor össze­szorult a torkom, vagy inkább elöntött a méreg, magam sem tudom, és azt mondtam: ez így nem mehet tovább! Régóta tervezem tehát. Amint mondtam, sportoltam, aktí­van, ezért nem jelentett különösebb teljesít­ményt számomra a sebes folyású vízben való úszás. Ami kimerített, az maga az elhatáro­zás végrehajtásának a tudata, a családom ideiglenes elhagyása volt, mert remélem, hogy ez az állapot csak ideiglenes lesz. Ami­kor augusztus végén azon a hajnalon csend­ben, csobbanás nélkül beleereszkedtem a Dunába, sem félelmet, sem kételyt nem érez­tem, csak a roppant elhatározást: mennem, kell, mert ennél — amiben éltem és amiben családom ma is élni kényszerül — rosszabb már nem lehet. A kimerültség, s a pszichikai feszültség okozta levertség valójában csak akkor vett rajtam erőt, amikor már a nehe­zén túl voltam, amikor alig néhány karcsa­pásra volt a jugoszláv part. Úgy éreztem, alámerülök, hogy összecsapnak a hullámok a fejem felett. De erőt vettem magamon és egy szál alsónadrágban, két, előzőleg gon­dosan műanyag zacskóba csomagolt és a testemre kötözött batyuval kimásztam a partra. Nem tudom, meddig feküdhettem ott, mert amikor elvittek, a nap már maga­san sütött az égen. Dujmovics György (Folytatjuk) AKIKNEK MI IS A NYUGAT VAGYUNK Az északi kapu előtt • Záhony felé utazva a gyorsvo­naton még tavaly ősszel üres kupét is talált az ember, persze csak hét közepén. Nemrég, a szabolcsi meg­hívásnak eleget téve, szüretre utaz­va, alig kaptunk ülőhelyet. Főleg Orosz beszédet hallottunk, s azt hittük, hogy ez csak véletlen. Nyír­egyháza után, csomagokkal meg­rakodva, vonulni kezdett a nép előre. Mint kiderült, az első kocsik mennek át Csop (Csap)-ra, ezért az igyekezet. Vagyis a sok utas mind a határon túlra tart. A jelekből ítélve csak bevásárolni szaladtak át Magyarországra, s utaztak egé­szen Budapestig, most pedig visz- sza.. A város ostroma Kisvárda élénk kereskedőváros volt a régi világban, s ez év március elseje óta, bár más előjellel, ismét elmondható róla ugyanez. Akkor indult meg a kishatárforgalom ha­zánk és a Szovjetunió, pontosab­ban a négy kárpátaljai járás — az ungvári, a munkácsi, a nagyszőlő­st a beregszászi ^ illetve Sza- bolcs-Szatmár megye között. A hivatalos szervek azt hitték, hogy főleg a rokonlátogatásra kor­látozódik majd a forgalom. Sza­bolcs megyébe évi 300 ezer embert vártak, s erre is készült a kereske­delem. Rövidesen kiderült azon­ban, hogy ennek sokszorosára, va­lóságos ostromállapotra kell be­rendezkedniük. Márciustól au­gusztusig a kishatárforgalomban másfél millió szovjet állampolgár lépte át a határt, s ezek jó része nem állt meg Záhonynál. A kereskedők persze nem pa­naszkodnak, a bolti tolakodást, a kosárhiánnyal fékezett bejutást és a munkaidő utáni üres polcokat nehezen viselő hazai vásárlók an­nál inkább. Záhonyi KGST Nem mindennapi látványossá­got ígértek rokonaink, amikor rá­beszéltek bennünket egy záhonyi kirándulásra. Amit tapasztaltunk, meghaladta a képzeletünket. A határ előtt három kilométeres kocsisor a főúttól való letérésre kényszerített bennünket. Végül is, némi izgalom árán, ott voltunk a ÚJ TOTÓ piac mellett. Állítólag még a moszkvai olimpia idején parkoló­helynek készült ez a terület, most pedig utcasorokba szerveződött, alkalmi és törzshelyet foglaló — állandó utánpótlással rendelkező — árusok hada fogad bennünket. Lengyelek, ukránok, oroszok, de láttam osztrák, német és jugoszláv rendszámú kocsit is, amely raktár­nak és hálóhelyül is szolgált. Négy-öt férfi egy-egy maroknyi rubelt kártyalapként pörgetett az ujjai között. Nyolc-tíz forintért ad­ják, ha valaki venni akar, úgy lát­szik, hogy még így is megéri nekik az áru-pénz-áru kapcsolatot isme­rő, üzleti, seftelő világban. Van itt japán magnó, francia és orosz köl­ni, jugoszláv konyak, szamovár, az égvilágon minden, amit csak el le­het képzelni, s gyakran féláron. Al­kudni lehet, sőt kell, ez a szabály. Engem egy csomó nagyméretű tu­rulmadárszobor lepett meg, mint a kereskedői alkalmazkodóképesség szimbóluma. Ugrattak is, hogy ve­gyek egyet, de elmulasztottam. Máris üzletek nyíltak a közel­ben; Video City, hirdeti a felirat egy új épületen. Záhony, panaszol­ják az ott lakók, szenved ettől a zűrzavaros és kétes- hirű „idegen- forgalomtól”, de a tanács egyelőre magára hagyott és tehetetlen. A „kiváló határőr” város nem tud­ja, mit kezdjen ezzel a' nemzeti ajándékkal. Nyugat vagyunk? Hazafelé nehezen, csak ráfize­téssel, az első osztályú kupéban jutottunk helyhez. Egy Budapestre áttelepült tanárnő és kisfia ültek velünk- szemben. Beszélgettünk. Kéthetenként utazik haza Pereg- szászra az édesanyjához, aki nem akarja otthagyni a családi házat. Ilyenkor a mosóportól az élelemig mindent visz, mert a boltok odaát üresek, ezért van ez a hatalmas népvándorlás. Hogy a mi kis or­szágunk meddig bírja az arányta­lanul felduzzadt és egyoldalú for­galmat? A kérdés nyitva marad. Az ausztriai magyar roham jut az eszembe. Ezek szerint mi is Nyugat vagyunk ... Attól függ, hogy mihez képest. F. Tóth Pál Egy nemlétező lapból ollóztam ki az alábbi nemlétező cikket. Új szerencsejátékról van szó, azazhogy a régi totóról, de új csapatokkal. Egy létező ország újonnan szerveződő csapatainak bajnoki fordulójára, pon­tosabban az egyes mérkőzésekre lehet tippelni. Nézzük az esélyeket! 1. Bős—Nagymaros. Sajnos a játék idejekorán félbeszakadt. Gabcsi- kovo játékvezető tizenegyest Ítélt Nagymaros .ellen, mert annak csapati- kapitánya rájött, hogy az első gólt lesből kapták. A folytatás bizonyta­lan, még többszöri óvás várható. Háromesélyes, bár Nagymaros döntet­lenre játszik, mert ez már felér egy győzelemmel. 2. Ar SC—Bér TBC. Áréknak kedvezett a sorsolás, minden csatájukat hazai pályán vívják, eddig egyetlen vesztes meccsük sincs. Bérék hosszú idő óta az utolsó helyen tanyáznak. így egyértelmű az ÁR SC győzelme. 3. Posztsztalinizmus—Demokrácia. Miután a házigazdák néhány ön­gólt kaptak, jelentősen feljött a vendégcsapat. A posztsztalinisták talán a második félidőt sem tudják végigjátszani, a Demokrácia középcsatára pedig sohasem szokta kihagyni a ziccert. Kettes a várható tipp, de meglepetés esetén a háromesély sincs kizárva. 4. Testvéri Tankok I.—Testvéri Tankok II. A mérkőzés törölve. 5. Szegény TC—Gazdag CC. Mivel az otthonában játszó csapatnak rendkívül gazdag az utánpótlása, és jól felkészült, velőscsonttal doppin­golt játékosokból áll, a tipp: egyes. 6. Munkásőrség VT—Leszerelés MN. A találkozó törölve. 7. MSZP—Ellenzéki Kerekasztal. Mindkét csapatnak széles szurkoló- tábora van. A vendégcsapat igen elszánt, a hazaiak erősen védekeznek. Már több lesgól volt, de az első félidő eredménye mindenképpen döntet­len, a második háromesélyes. 8. SZJA—Életszínvonal. Az APEH és az illetékes béka véleménye szerint a SZJ A folytatja lestaktikáját. A svájci retesz egyelőre jól műkö­dik. Az utóbbi időben azonban a csatárok játékában nincs olyan átütő erő, mint két évvel ezelőtt. A kezdeti lendület és a folyamatos nyomás igen megviselte az Életszínvonal játékosait, vonalon kívülre kerültek. Győz az SZJA. , 9. Április 4.—Október 23. A régi, nagytekintélyű, vörösmezes csapat nimbusza az utóbbi időben megtört. A sokáig címer nélküli trikolóron élő vendégcsapat forradalmi változást ígér. Ha bejön: kettes. 10. Munkahelyi Alapszervezetek—SZDP. Ha á házigazdák a munka­helyekről kivonulnak a pályára, akkor egyenlő eséllyel veszik fel a har­cot. Nincs kizárva az SZDP győzelme, de a döntetlen is valószínűsíthető. 11. Tovaris Aramszállitók—Paksi Atom. A hazai csapat ki-kihagy, a Paksi Atom még jól tartja magát. Kiegyeznének a döntetlenben, de a Tovarisok villanyfényes mérkőzés esetén veszíthetnek. 12. NDK Menekült EK—Erdélyi Menekült EK. Mivel az egész NDK-s csapat az NSZK-ba emigrált, a mérkőzést törölték. 13. Értelmiség—Kontraszelekció. A sokáig mellőzött hazai játékosok tönkre akaiják verni a vendégeket. Győzelem esetén az Értelmiségnek zsebpénzt ígértek. +1. Világútlevél—Valuta. A Valuta forintos labdáiról ismert, de kevés benne a deviza. A Világútlevélnek csak egy dollárja van. ebből követke­zik az egyes tipp. Saiga Attila

Next

/
Thumbnails
Contents