Petőfi Népe, 1989. november (44. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-02 / 260. szám
1989. november 2. • PETŐFI NÉPE 9 5 A KÖNYV AZ UTCÁN HEVER Nem olyan régen, még két-három esztendővel ezelőtt is, a könyvpiac megjelenése az utcán, a színes könyvsátrak sokasága és a dedikáló írók előtt türelmesen várakozó emberek végtelen sora nálunk mindig a könyv ünnepét jelezte. Leginkább így volt ez évente május végén az ünnepi könyvhéten, a magyar irodalom kétségtelenül legjelentősebb seregszemléjén. Igaz viszont az is, hogy ezeken az ünnepi alkalmakon sokszor már a hét második-harmadik napján elfogytak a legkeresettebb újdonságok, így a könyvhét ünnepe eladótól és vásárlótól árván hagyott pultjaival okozott keserűséget. Az utcai könyvárusok ma már úton-útfélen jelen vannak. Kínálják portékájukat a zöldséges bódé mellett, vagy az aluljáróban, árulnak földről, pultról, sőt még aktatáskából is. Az utcai járókelő pedig lassan hozzászokott ehhez a képhez, hisz naponta felfedezhet valamilyen újabb, még ismeretlen művet, hisz a könyvkiadók száma rövid időn belül a kéttucatnyiról több mint háromszázra emelkedett. Reális könyvvásárlói igények követelték a könyvkiadói műhelyek ilyen mértékű szaporodását? Jövedelmező foglalkozás tehát manapság könyvet kiadni? Ennyit bír el a piac és főleg a könyvvásárló pénztárcája? Aligha. Az viszont tény — látva a könyvkereskedők forgalmát és a kínálat tartalmi összetételét —, hogy aki ma könyvkiadásra vállalkozik, az legtöbb esetben a gyors sikerre, a mielőbbi elfogadható bevételre törekszik. Mi az igazi siker? Erről az említett könyvkiadók szinte hasonlóképp vélekednek. Ezért aztán sorozatban jelennek meg az eddig tiltott műveknek nevezett kiadványok, az 1956 eseményeit elemző visszatekintések, az Erdély sorsáért aggódó kötetek, vagy épp a szívfacsaró szerelmi történetek, a horrorelemeket sem nélkülöző krimik, a szexuális izgalmakat kiváltó pornótörténetek, lehetőleg különleges, extrém esetek népszerűsítésével. Gazdagabb lett a könyvkiadás — mondhatnánk könnyedén, ha eközben nem lenne kézzelfoghatóan feltűnő, hogy mit talál az, aki a könyvkiadástól más izgalmakat vár. Félreértés ne legyen, mert nem szabályozókat és cenzúrát hiányolok. Azt viszont talán megemlíthetem, hogy a nemzeti kultúra egyik mindenkor jeles ágazatában — jelen esetben a könyvkiadásban, az irodalmi műveltség támogatásában — több törődést érdemelnének az értéket hordozó művek, és különös tekintettel a mindenkori magyar irodalom figyelemre méltó alkotásai. Ami az elfelejtett és zárolt műveket illeti, a választékból még akad egy rövid ideig. A slágertémák — 1956, Erdély —esetében azonban az ismereteket alapozó, a tudományos hitelességgel és összehasonlító elemzéssel szerkesztett müvek mintha hiányoznának, a szubjektív hangvételű írásokkal pedig telített a könyvpiac. A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének piackutató csoportja — V. Kulcsár Júlia szerkesztésében — idén áprilisban megjelentette a Könyvkiadás, könyvforgalom és népgazdasági háttere 1988-ban című tanulmányát. A kivitelében szerény, de tartalmában tényszerű és demonstratív elemzés ridegen figyelmeztet arra a tényre, hogy az elmúlt esztendőben elkezdődött egy olyan folyamat, amelyben a könyv még a könyvbarát családok vásárlásában is hátrább sorolódott, hisz a gazdasági lemaradás már a középrétegeket is fenyegeti. Az életszínvonal romlása sajnos nem vitatható, éppen ezért a könyv iránti szükséglet kielégítése kényszerűségből, de szelektálásra készteti a lakosságot. Különösen szembetűnő a falusi könyvforgalom visszaesése, amelyre pedig oly sok figyelmet igyekeztek fordítani a terjesztők, a szövetkezetek. A tanulmány szerzője, úgy tűnik, nem téved akkor, amikor azt állítja, hogy „ .., a könyv olyan új pályára került, amelyben pályamódosításra csak az ország gazdasági helyzetének és a lakosság fizetőképes keresletének érezhetőjavulásától várhatunk. Mindaddig ezek a kondíciók a mérséklődés irányába hatnak." Miközben tehát a fogyasztás korábbi struktúrája átrendeződik, a lakosság jelentős többsége úgy dönt, hogy vásárlásait a létfontosságú javak beszerzésére korlátozza. Arra lehet talán következtetni, hogy jelenleg válságban van a könyvszakma? Ha arra gondolok, hogy a kiadók, a terjesztők és a nyomdák mindenkori ellentéte ma már háborúvá fokozódott, ha a könyvpiacon az értékeket nélkülöző korlátlan szabadverseny túlburjánzását látom, ha. egyes kiadványok minősíthetetlen kivitelű példányait kézbe véve a dilettáns szerencsevadászok jelenlétét feltételezem, akkor e kérdésre a válasz csakis az igen lehet. A társadalmi reform nélkülözhetetlen tényezője volt és marad, hogy a magyar könyvkultúra műveltséggyarapító pozícióját ne veszíthesse el. Ehhez viszont nemcsak mindenkor jó müvek, hanem vásárlásra és olvasásra kész könyvbarátok is szükségesek. A könyv az utcán hever, de hol van a mai magyar szépirodalom? Erre a kérdésre a szellemi deficittel és anyagi ráfizetéssel küszködő könyvszakmának mielőbb válaszolnia kell. Maróti István JUBILEUMI ÜNNEPSÉGEK PETŐFI NÉPE AJANLATA KÖNYV Skandinávia — Európa északi részén, az Északi-fokig húzódó, majd 1900 kilométer hosszú félsziget, a Fehér-tenger és a Botteni-öböl között széles szárazföldi nyakkal kapcsolódik Európához. Dánia, Finnország, Norvégia, Svédország és Iz- land osztozkodik területén. Juhász Árpád kitűnően szerkesztett kötete a geológia őskorával kezdi a terület bemutatását, a félszigetek, szigetek, a jégvilág emlékei a fjordok, tavak, mocsarak keletkezését sorravéve, majd a terület politikai történetét, kultúráját, múltját, jelenét ismerteti. A 946 oldalas útikönyv a 113. oldaltól külön-külön tárgyalja az országokat. Mint a Panoráma útikönyvsorozat többi kötete, ismertet az útlevél, a vízum-, a vámszabályokkal, az időjárás, az öltözködés, az ország megközelítésének, a közlekedés, a posta, telefon, egészségügy, szállás, étkezés, ünnepek, vásárlás főbb tudnivalóival. Az ország általános bemutatása után a fővárosokba, majd az országok főbb idegenforgalmi nevezetességeihez kalauzol bennünket a népes szerzőgárda. A tájékoztatást kitünően tagolt, jól felismerhető jelekkel ellátott táj- és várostérképek, térképjegyzékek segítik. Hangulatos, színes útikönyv a Skandináviát bemutató kötet; a turistáknak megbízható segítőtársa lesz barangolásaik során. Élvezetes stílusa és kivételesen szép fotóanyaga jóvoltából biztosan sokakat csal majd képzeletbeli utazásra, lapozgatásra. k.m. A peresztrojka házalói Elszoktunk már a magyar sportolók teljesítményének hangos külföldi méltatásától. íme, itt egy színes hír a La Repubbh'ca szeptember 29-ei számából: „A magyar bridzscsapat bárom tagja a peresztrojka házalójává változott, de a Pénzügyőrség leleplezte őket Azon a nemzetközi bridzsfeszti- válon vettek részt, melyet a velencei Lidón, a Casinóban rendeztek. Ám az egyik este felkeltek a zöld asztal mellől és a játékteremben kipakolták értékes keleti portékájukat A kereskedelmi határok üy könnyed megnyitásának művelete azonban nem kerülte el a pénzügyőrök figyelmét: a három magyar bridzsversenyző ellen csempészés címén eljárást indítottak, az árut pedig elkobozták. Az alkalmi pulton egyébként 1000 eredeti Havanna szivar és 950 doboz kaviár és rák volt ” Szép vett Ibik! 1714-ben telepedtek le Kecskeméten a piaristák Nem mindennapi alkalom egy iskola történetében, hogy diákjai és tanárai az alma mater fennállásának 275. évfordulóját ünnepelhetik meg. Kecskemét város piaristái, a kegyes tanítórendiek 1714- ben gróf Koháry István országbíró által alapított iskolája ezekben a napokban érkezett el ehhez a szép jubileumhoz. 1714-ben két piarista jelenlétében és közreműködésével jelölték ki azt a telket, ahol a rendház és a templom együttese áll. A piaristák iskolájának alapítására Koháry István gróf 30 ezer aranyat helyezett letétbe. Ez az összeg akkor megfelelt Kecskemét 22 év alatt kifizetett adójának. A tényleges munkákat 1715-ben kezdték meg, három piaristával és 63 tanulóval. 1724-ben készült el az első épületrész, ennek a földszintjén folyt a tanítás. Az emeleten az ekkorra már tíz főre szaporodott tanári kar lakott, rendkívül nehéz és szűkös körülmények között. A kecskeméti nagy pestisjárvány évében, amikor a város egyharma- dát kitevő 6 ezer ember elpusztult, a betegeket önfeláldozóan ápoló piaristák közül négyet ragadott el a halál. 1739-ben, 25 év elteltével, ismét két piarista tanár kezdte meg nehéz és áldásos ténykedését. Néhány nyugalmasabb év eredményeként, lassan 230-ra emelkedik a diáklétszám. A fejlődés újabb katarzisát élték át a piaristák II. József trónra lépése idején. Habár mint tanítórendet nem oszlatták fel őket, a kiadott rendelkezéseknek még a pestisnél is nagyobb pusztító hatásuk volt. 1788-ban mindössze huszonhat tanuló koptatta az iskola padjait. A „kalapos király” halálát követően 10 évbe telt, amíg ismét száz fölé emelkedett a létszám. 1850-ig ismét elérték az addigi legmagasabb, háromszáz fős diáklétszámot.1849 újabb stációja az iskola fejlődésének. A városba bevonuló osztrákok, Haynauval az élükön és annak parancsára — mindössze egyórás türelmi időt szabva — ki- üríttetik a rendházat, amelyet majd csak tíz esztendő múlva vehettek ismét birtokukba. 1863-ban az első érettségi vizsgára, 1888-ban pedig tornaterem építésére került sor. Kecskemét nagy építkezéseinek korában — a rend és a város vezetésének egymást megértő és segítő szellemében —, a színház és a városháza átadásának évében vették birtokba a Horváth Cyrill utcai épületrészt. A 275 éves iskola alapítási és rendi megtelepedésén belül egy 55 éves jubileum megünneplésének is mérföldkövéhez értünk. 1934-ben foglalta el a diákság a méreteiben is impozáns, új gimnáziumot. Azonban alig nyolc év telik el az új iskolaépület felavatásának örömteli pillanataitól, amikor azt 1942- ben lefoglalják. Az előbb magyar katonai kórház, majd orosz kórház részére rekvirált épületbe *— csak rövid időre — 1947-ben tértek vissza a piaristák és diákjaik. Átmenetileg az Újkollégium, a református középiskola adott otthont a katolikus iskolának. A visszatérést és a háború utáni korszak új iskolaszervezése alapján létrehozott általános iskola beindítását az 1948-as államosítás szakította félbe. Hosszú évtizedek stagnálása után, a napjainkban végre felgyorsult változások tulajdonképpen azzal kezdődtek el, hogy 1950-ben a magyar állam'és a katohkus egyház között létrejött megállapodás értelmében a Magyar Kegyestanítórend visszakapta az 1948-ban államosított kecskeméti gimnáziumának fele épületét és újra beindulhatott a tanítás. A sokszoros túljelentkezés ellenére az elmúlt négy évtizedben évfolyamonként 2-2 osztály működött. Hosszú évek kitartó várakozása után az 1989/90-es tanévben az I. évfolyamban három osztály beindítására kaptak engedélyt a kecskeméti piaristák. így jelenleg 345 diák és 25 piarista készül a ritka pillanatok megünneplésére. Az ez évi áttörés, az egyházi iskolák — I így a kecskeméti Piarista Gimnázium — változatlanul megőrzött, országszerte elismert tekintélyének, jó hírnevének köszönhető. A felsőfokú oktatási intézményekbe innen jelentkező tanulóknak ma már 60-70 százalékát veszik fel. A főiskolai és egyetemi felvételiknél a piarista diakokkal szemben érvényesített hátrányos megkülönböztetés a 70-es évek derekától kezdett felengedni. Itt töltötték piarista diákéveiket: Csemegi Károly 48-as honvéd őrnagy, büntető-jogász, Fényes Adolf festőművész, Homoki Nagy István filmrendező, Homyik János, Kecskemét történetírója, az MTA tagja, Horváth Cyrill irodalomtörténész, az MTA tagja, Horváth Döme, a szabadságharc népfelkelési biztosa, városunk országgyűlési képviselője, Kada Elek, Kecskemét polgármestere, Katona József, a Bánk bán szerzője, Klapka György 48-as tábornok, Sík Sándor költő, az MTA tagja, Váczy János irodalomtörténész, az MTA tagja és Táncsics Mihály író és politikus. S itt, e falak között tanította műveltségre és hazaszeretetre Kecskemét kisdiákjait Erdősi Imre piarista, a bra- nyiszkói hős. Ez a névsor a város lakóit arra kötelezi, hogy a jubileumukat ünneplő piaristák múltját megbecsüljék, jelenüket elistneijék és jövőjüket segítsék! Szabó Tamás FEHÉR FERENC—HELLER ÁGNES: |gg A magyar forradalom: csupán egy „egyszerű ügy”? FILM Tőzsdecápák Mint a cím sejtetni engedi, New Yorkban, az üzleti élet negyedében játszódik az új amerikai produkció. Rendezője, forgatókönyvirója Oliver Stone, aki hires a nemzetközi fesztiválokon valóságos dijesővel kitüntetett vietnami témájú filmje: A szakasz után forgatta most látható mozidarabját. Főszereplője hasonlóképpen ismerős: a törtető fiatalembert A szakaszból ismert (mindössze huszonnégy esztendős) Charlie Sheen játssza. — A Wall Street jellemtanulmány — foglalja össze a film lényegét egy interjúban Stone. Mint bevallja, régi terve valósult meg, már régóta szeretett volna készíteni egy efféle tablót az üzleti világról. Mindebben némi része van családi emlékeinek is: apja ugyanis befektető volt ugyanitt, a Wall Streten. A Charlie Sheen által alakított főhős ismerős típust kelt életre. Egy olyan embert, aki a sikerért képes a lelkét is eladni. Filmbeli partnere — Gordon Gekko alakítója—nem kisebb személyiség, mint Michael Douglas, akit legutóbb a Végzetes vonzerő című emlékezetes produkcióbanláthatott a hazai mozik közönsége. Charlie Sheen sötétlelkü, „ragadozó mosolyú és machiavellikus elméjű” ellenfeleként meglehetősen szokatlan szerepkörben mutatkozik be. M ondhatni azt is, hogy lényegében ellentétes a színész által eddig alakított csábító, romantikus, mosolygós szerepekkel. —Mindig arra törekszem, hogy egy színésszel olyat alakíthassak, amit eddig még nem csinált — jegyzi meg Stone. —, Hosszú ideje éreztem, hogy Michael mást is tud életre kelteni, nem csak szimpatikus hőst. Azt akartam, hogy ehhez a szerephez használja fel báját, de egyidejűleg szabadítsa ki a figura kegyetlen vonásait is. Végül is milyen film a Tőzsdecápák? A nagy anyagi befektetéssel létrehozott, divatosan mozgalmas mozidarabok között egy semmiben sem kirívó produkció. Mind a hivatásos, mind a nem hivatásos értelmezők hajlamosak arra, hogy a magyar forradalom jelentésével kapcsolatos kérdéseket szimplifikálják. Némelyek egyszerűen a nemzet szabadságának visszaállításaként, „nemzeti forradalomként" értelmezik, míg mások éppoly egyszerűen a politikai szabadságjogok helyreállítását, |liberális forradalmat" látnak benne. Ámde e két felfogás nem födi és soha nem is födte egymást; ez az „egyszerű ügy" valamivel bonyolultabb mindezeknél. Ahhoz, hogy az 1956 októberét „nemzeti forradalomnak" minősítő felfogás érveit és ellenérveit megítélhessük, épp- úgy félre kell tennünk a ,forradalom” bármiféle formális meghatározását (amivel azt a „zavargás", „lázadás" és -.fölkelés" kategóriáitól elkülönítve szokás), mint azokat a szónoki mutatványokat, amelyek csupán azt célozzák, hogy a nemzeti függetlenségi harcokat a társadalmi forradalmaktól elválasszák. Ezek többnyire nem egyebek meddő kísérletnél. Hiszen semmi kétség nem férhet ahhoz, hogy e tizenhárom dicső emlékezetű nap csúcspontján a nemzeti függetlenségi harc áll, azon igen egyszerű oknál fogva, hogy mindenfajta változást szükségképpen a szovjet hadsereg jelenlétével és-elnyomó szerepével szem- beszállva kellett kivívni. Ezen a ponton megingathatatlan tényként kell látnunk azt (amit Nagy Imre politikai megítélése kapcsán oly sokat vitattak), hogy a szovjet hadsereg bárminemű magyar fölszólitást megelőzve avatkozott be az ország ügyeibe, kiváltképp azt megelőzve, hogy Nagy Imre e beavatkozáshoz bármiféle jóváhagyását (avagy az erre való felhíváshoz a nevét) adta volna; s látnunk kell, hogy a hatalom tényleges birtokosa már október 23-a éjszakáján a szovjet pártelnökség és annak magyarországi meghatalmazottja, Andropov volt. Az A VH- kommandók, a gyűlölt „kékek?’ egynémely békés tüntetők elleni gyilkos merényletétől eltekintve (amelyek különben jóval több áldozatot szedtek, mint később a felbőszített tömeg által véghez vitt ávóslincselések) a magyar fegyveres fölkelők csaknem mindig szovjet, s csupán elvétve magyar katonai egységek ellen küzdöttek. (Molnár Miklós Budapest, 1956 című könyve bőséges példaanyaggal igazolja, hogy a magyar hadsereg magatartásskálája miképpen terjedt a passzív be nem avatkozástól egészen a fölkelők/— bár az előbbinél kevésbé gyakori — aktív támogatásáig, avagy szórványos esetekben a tömegekkel szembeni ellenséges föllépésig.) Ez a tény tehát (tágabb társadalmi-politikai keretétől eltekintve) a fölkelést .elsődlegesen és magától értetődően nemzeti üggyé avatta. Ámde e „tágabb társadalmi-politikai keret" nagyon is jelen volt, s nemcsak objektív adottságként, hanem szubjektív módon: a fölkelt nép tudatában is. A többségükben fiatal fölkelők nemigen voltak tudatában annak, hogy micsoda megingathatatlan erőt jelent a nagyhatalmak közt létrejött megállapodás, s naiv lelkesedésük csak még tovább hajtotta őket. Azok a magyar milliók, akik e forradalmat naponta megújították és tovább éltették, akkoriban még jó okkal hihették, hogy nemzetük kiválását a szovjet tömbből (föltéve, ha az sikerül) a Nyugat is a legmelegebben üdvözli majd. S azt remélték: egy tényleges győzelemmel Magyarország mint nemzet kivívhatná végre azt a nyugati méltányosságot és megértést, amit a trianoni majd az 1947-es párizsi békeszerződések idején oly fájdalmasan nélkülöznie kellett. (Az előbbi még Ausztriával, a volt Habsburg-birodalom magjával is sokkal kedvezőbben bánt el, mint a megcsonkításra ítélt Magyarországgal; az utóbbi pedig Magyarország rovására, a nácizmus valódi áldozatainak számító Csehszlovákián és Jugoszlávián túl, még olyan egykori náci-szövetségeseknek is jelentős területi engedményeket tett, mint amilyen Románia vagy még inkább Ausztria volt.) Valójában tehát nem is volt olyannyira eltúlzott optimizmus, ha a magyarok azt hitték, hogy egy sikeres szovjetellenesforradalommal, e században először, sikerülhet maguk felé hajlítani a Nyugat jóindulatát. Ez a kimondhatatlan várakozás volt az egyedüli valóságalapja mindama „összeesküvés-teóriáknak", amelyeket a magyar forradalomra ráhúztak, és amely teóriák mind a szociológiai tudatlanság, mind a célzatos politikai intrika talaján utóbb oly bőven sarjadtak. Hiszen a fölkelt nemzet egésze, de legalábbis felnőtt polgárainak túlnyomó többsége nagyon is tisztán értette (amiről a forradalmi Budapest utcáin sok emberrel beszélve magunk is személyesen meggyőződhettünk), hogy a békeszerződések revíziójának akár legcsekélyebb nyilvánosfölemlitése is végzetes következményekkel járhat a magyar ügyre nézve. Am ugyanezek az emberek, ha többnyire csak egy meghatározatlan és arti- kulálatlan várakozás jegyében is, arra számítottak, hogy a győzelemmel egyszersmind az „igazságtalanság korszaka" is véget ér. Megítélésünk szerint a határrevizió gondolatát csupán egy ostoba és jelentéktelen kisebbség forgathatta komolyan a fejében. A történelemben csak igen ritkán fordul elő az az eset, hogy egyes nemzetek ilyen mértékben figyelmen kívül hagynák a világfejlődés általános irányát... A végnélküli Himnusz-éneklések, a nemzetiszín zászló és a hagyományos Kossuth-címer állandó hangsúlyos jelenléte a középületeken a kommunista rendszer teremtette jelképek helyén (mely utóbbiak az emberek szemében egészen egyszerűen a szovjet megszállás hatalmi jelvényeinek tűntek), ugyanígy a tömegek által elunhatatlanul skandált jelszavak („Minden magyar egyet akar!"; „Aki magyar, velünk tart!") — nos mindezen jelenségek sokszor talán meglehetősen avíttnak vagy gyerekesnek tűnhettek a nyugati megfigyelők szemében, akik számára saját népük nemzetként való fönnmaradása (a fasizmus fenyegető közjátékát leszámítva) immár régóta megnyugtatóan rendezett ügynek, elintézett dolognak számított... Ez a nemzeti konszenzus sokkal inkább védőpajzsul szolgált egy olyan nép számára, amely látszólag patologikus, valójában nagyon is megalapozott bizalmatlansággal viseltetett mindenki iránt, akinek a legkisebb köze is volt a megingott diktatúrához — egyelőre függetlenül attól az újjáteremtödő politikai arculattól, amit az elszánt tüntetések és utcai harcok utóbb magukra öltöttek. Rövid időre még maga Nagy Imre is veszíteni látszott népszerűségéből, minekutána nevét adta a szovjet hadsereghez intézett fölhíváshoz __ • (Folytatjuk)