Petőfi Népe, 1989. szeptember (44. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-30 / 231. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1989. szeptember 30. Imádkozzatok, de ne jógázzatok! Száműzni kell a jógái a katolikus kolostorokból! Röviden így foglal­ható össze Ratzinger bíboros, a Vatikánban működő Hittani Kongregáció vezetőjének utasítása, amely a „30 Giorni” című egyházi folyóiratban jeleni meg. A bíboros aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy a keleti meditáci- ós technikák egy idő óta behatoltak a kolostorokba, a lelkigyakorlatos házakba, sőt a plébániákra is. A jelenséget annyira kivetni valónak ítélik Rómában, hogy elhatározták: az év végén közreadják a keresztény imád­kozás dokumentumát. Addig is, a Szent Péter Bazilika közelében lévő jezsuita központ „Bevezetés az elmélyült imádkozásba” címmel tanfolya­mokat indít. A jóga elleni keresztes hadjáratban véleményt nyilvánított a pápai egyetem rektora is, aki szerint a keleti mcditációs technikáknak van létjogosultságuk, „nekünk azonban nincs olyan módszerünk, amely a testet összekapcsolja a lélekkek az áhítatban.” Acharuparambü atya indiai származású, s ha valaki, ő igazán ismeri a meditációs technikákat. JOGI TANÁCSOK A kereskedelemről szóló törvény elveiről A fenti címen megjelent miniszterta­nácsi határozat az elején leszögezi: a Minisztertanács hozzájárul a kereske­delemről szóló törvény tervezetének társadalmi vitára bocsátásához. Végre nem készen kapunk valamit, ami életünk mindennapjait igencsak alaposan szabályozza. Az alapelvek a következő fejezetekre tagolódnak: a kereskedelem gyakorlá­sa; nemzetközi gazdasági kapcsolata­ink; fogyasztóvédelem; idegenforga­lom. Ezenkívül természetesen részlete­sen kitér az alapelv arra, hogy a tör­vény mely körben alkalmazható. Kereskedelmi törvényünk volt eddig is, nem is ért meg matuzsálemi kort. De ha tényleg komolyan akarjuk a gazda­ság felpezsdítését, új alapokra kell he­lyeznünk ezt a tevékenységünket. Vizsgáljuk meg a törvény célját, sza­bályozási módszerét — az alapelvből! Az a cél, hogy a törvény teremtse meg és érvényesítse a kereskedelem szabad­ságának elvét, és határozza meg a ke­reskedelmi tevékenységbe, valamint a forgalmi viszonyokba történő állami beavatkozás korlátáit és kereteit; szün­tesse meg a hatályos szabályozásokban fennálló állami monopóliumokat, és oldja fel az egyes kereskedelmi tevé­kenységek gyakorlására vonatkozó korlátozásokat; biztosítsa, hogy a ke­reskedelmi tevékenységei folytatók va­lamennyi csoportjára (jogi személyek, jogi személyiséggel nem rendelkező gazdasági társaságok és magánvállal­kozók) egységes szabályok vonatkoz­zanak. Mit tekint kereskedelemnek a tör­vény? Az áruk beszerzését és üzletszerű értékesítését (kivéve az őstermelők ér­tékesítési tevékenységét); üzletszerűen nyújtott kereskedelmi, vendéglátó­ipari és idegenforgalmi szolgáltatáso­kat; az áruk, szolgáltatások és anyagi értéket képviselő jogok nemzetközi forgalmát (kivéve a személyes szükség­letek körét), a bank, pénzintézet bizto­sítási tevékenységét, postai és távközlé­si szolgáltatásokat, fuvarozási szolgál­tatások nyújtását. Helyszűke miatt a nagyon rokon­szenves alapelv minden sorát nem tud­juk közölni, csak kiemelünk még né­hány gondolatot: Főként a fogyasztók védelmével kapcsolatos előírások érin­tenek naponta valamennyiünket. Nem hozható forgalomba olyan áru, amely a rendeltetésszerű használatra alkalmatlan, forgalomba hozatala a vásárlók egészségét, életét vagy a köz­érdeket veszélyezteti, a hatósági elő­írásoknak nem felel meg, illetve amely­re nézve a kötelező minőségvizsgálatot nem végezték el. Szól még az alapelv a minőségvizsgálatról, az alkatrészellá­tásról is. Végezetül pedig a több népgazdasági ágazatot érintő idegenforgalom fontos­ságát, és az abban közreműködők együttes tervezését és a közös megvaló­sítás szükségességét emeli ki. A tiszta, világos keretjogszabály után várjuk a bennünket védő törvény megalkotását. Dr. Kertész Éva Őszre: turbán X-1-X­------------23 —%----------23--------7^ A hűvös, szeles, borongós őszi hónapokban célszerű valamilyen fejfedő­vel védekezni az időjárás viszontagságai ellen. Van, aki a kendőt öregesnek tartja, a kalapot pedig túl feltűnőnek. Egy csinos, mutatós, sapkaszerű turbán — mintegy átmenet a kettő között — megnyerheti sokak tetszését. Anyaga lehet bársony, kasmir, dzsörzé, esetleg jó tartású, de puha fogású szövet. Szimpla széles anyagból 60 centi szükséges hozzá, s véko­nyabb sifonból ugyanennyi bélésnek. A szabásmintán 1 kocka = 10 négy­zetcentiméter. Ennek alapján nagyítjuk fel négyzethálós csomagolópapírra átrajzolva. Ezután fogunk az anyag és bélés együttes kiszabásához. Ami­kor az anyagra helyezzük a mintát, ügyeljünk a jelzett szálirányra. A szabás során 1-1 centi ráhagyást hagyjunk a varrásra minden oldalon. Először tűzzük le a fejrész oldalán jelzett 2-2 centiméteres szűkítővarrá­sokat. Ezután rávarrjuk a szélpántot a fejrész előrészére, s mielőtt még hátul összevarrnánk, egyszer megcsavarjuk, így középen hátul egy hurok keletkezik. Ebbe húzzuk be a szalagot, a hurok alatt kissé összehúzva, majd nem túl szorosan odaöltjük. Ezt követően a fejrész két X közötti lekerekí­tett részét beráncoljuk, majd a pánt és szalag mögé helyezve az anyag bal oldalán finom öltésekkel rögzítjük. B. K. Sörgyártás régen és ma Az ókori gö­rög világban el­terjedt az a le­genda, hogy Dionüszosz azért menekült el Mezopotá­miából, mert ott csak sört it­tak az emberek. De ha arra jár, elmenekülhe­tett volna ilyen okból Egyip­tomból is. Igen, mert az ókor­ban ez az ital alapvető élel­miszer volt, sőt kultikus szere­pet is játszott. Más kérdés, hogy szegény Dionüszosz, ha ma élne, hol húzhatná meg magát. A sörnek az ókori egyipto­miak élelmezé­sében betöltött fontos szerepét — kétséget ki­záróan — bizo­nyítja az a tény, hogy nincs tör­ténetüknek egyetlen olyan korszaka sem, ami­kor ne ábrázolták volna többtu­catnyi sírban a sörkészítés folya­matának több-kevesebb mozzana­tát. A sörkészítés egyes mozzana­tait egy háromsávos, lapos relief mutatja be például Ti sírjában, aki nagy kiterjedésű birtokok tulajdo­nosa volt. A munkafolyamat az alsó sávban kezdődik. Miután az egyik munkás a besát (valószínű­leg csíráztatott gabonát) kimérte, megőrölték, a középső sávon meg­dagasztották, majd élesztőt adtak hozzá. A felső sávban kezdődik a tulajdonképpeni „sörfőzés”, majd a „palackozás”, vagyis a söröshor­dók megtöltése. Végül az edénye­ket agyagkupakkal zárták le, amit lepecsételtek. A mai sörgyártás malátából és egyéb keményítő-, illetve cukortar­talmú nyersanyagokból, majd komlózott cefréből alkoholos erje­déssel készíti termékét. A főzőházi műveletek során az aprított nyers­anyagok cefrézésekor a hőmérsék­let és az időtartam szabályozásával irányítható a sörlé erjeszthető cu­kortartalma, valamint az oldatba kerülő fehérjék stabilitása. A komlófőzés célja a sör stabilitá­sának és megfelelő zamatának a biztosítása. A komlózott sörlét kö­• A világ legnagyobb söröskorsója. Természetesen az NSZK- ban készült fából, és készítője kézzel faragta ki a 110 literes korsót. (MTI külföldi képszerkesztőség) rülbelül 5 Celsius-fokos hőmérsék­letű erjesztőpincékben élesztővel kierjesztik, majd utóerjesztésre az ászokpincébe kerül. Itt 0 °C körül játszódik le az utóerjedés, enyhe szénsavnyomás alatt, amit az ászokhordókra szerelt szádlóké- szülék tart állandó szinten. Az ászokolás után az érett sört pasz­tőrözve vagy anélkül, palackok­ban vagy hordókban hozzák for­galomba. A hordók készülhetnek alumíniumból vagy fából; a fahor­dókat a szénsavnyomás megőrzé­sére belülről szurokkal vonják be. Újabban a malátázási folyamatok helyett enzimes feltárást is alkal­maznak a cefrézéskor; kísérletek folynak a folytonos sörerjesztés problémájának megoldására is. A müncheni (bajor) sörtípushoz tartozó barna söröket sötét malá­tával és karamellmalátával készí­tik. A pilseni típushoz világos ma­látát dolgoznak fel, és több komlót adagolnak hozzá, ezért keserűbb. A porter sör nagyobb alkoholtar­talommal, sok színező maláta hoz­záadásával készül. A gyógytápsö- rök viszont kevés alkoholt tartal­maznak. A különféle sörök szesz- tartalma egyébként erősen ingado­zik: a könnyű söröké 2,5-3, a nehe­zeké 5 százalék körül van. RECEPTÖTLETEK o JLi JE LI JE Ív JK. JtL Leves Hozzávalók: 40 deka szeder, 2 evőkanál liszt, 1,5 deci tejföl vagy tejszín, 4 evőkanál cukor, fél cit­rom leve, só. A szedret nyolc deci vízben meg­főzzük, és szitán áttörjük. (Ne tur- mixoljuk, mert a széttört magoktól keserű lesz!) Ismét tűzre tesszük, és ha forr, behabarjuk a liszttel cso­mómentesre kevert tejföllel. Cu­korral, csipet sóval ízesítjük, és ha kihűlt, hozzáadjuk a citromlevet. Tálaláskor dobhatunk bele néhány egészben hagyott szederszemet is. Csak hidegen jó. Mártás Hozzávalók: 40 deka szeder, 2 deci tejföl, 2 evőkanál liszt, 1 ká­véskanál cukor, fél citrom lévé, egy darabka fahéj, só. A gyümölcsöt fahéjjal és citrom­lével Ízesített hat deci vízben felfor­raljuk. A lisztet simára keverjük a tejföllel, és a gyümölcsre szűrjük. Beletesszük a cukrot, a sót, és még egyet forralunk rajta. Melegen, főtt húsokhoz tálaljuk. Lekvár Hozzávalók: minden 1 kiló sze­derhez 50-60 deka cukor. A megmosott szedret összezúz­zuk, és állandóan kevergetve fel­forraljuk. Ha kissé kihűlt, szitán áttörjük. (A fennmaradó magokat természetesen kidobjuk.) Az így nyert gyümölcspépet továbbra is kevergetve, a cukorral addig főz­zük, amíg jól besűrüsödik. Forrón üvegekbe töltjük, és lekötjük. Tar­tósítószer nem kell hozzá. Torta Hozzávalók: 1 doboz mirelit lin­zertészta (vagy ennek megfelelő házilag készített), 40-50 deka sze­der, 5 tojásfehérje, 2 evőkanál cu­kor, 15 deka darált dió, törött fa­héj, fél citrom reszelt héja. A linzertésztával kibélelünk egy nagy tortaformát úgy, hogy kis pe­reme legyen. Közepes lángon kö­rülbelül 15-20 percig sütjük. Ez­után kivesszük a sütőből, megszór­juk bőven a lecsepegtetett szeder­rel. A tojásfehérjéket kemény hab­bá verjük, hozzáadjuk a cukrot, a reszelt citromhéjat, a darált diót meg a fahéjat, a szederre kenjük, és visszatesszük a sütőbe. Az ajtót kitámasztva, körülbelül háromne­gyed óra hosszat szárítjuk. A tor­takarimát levéve, a sütőlappal együtt csúsztatjuk tálra. Ecet Hozzávalók: 1 kiló szeder, 2 liter 10 százalékos ecet vagy megsava- nyodott bor. A megmosott, érett szedret egy nagy uborkásüvegbe tesszük, rá­öntjük az ecetet vagy a bort, és langos helyen egy hónapig állni hagyjuk. Ezután szűrőpapíron vagy dupla vászonruhán átszűr­jük. Jól ledugaszolva sokáig eláll. Pákozdi Judit A PSZICHOLÓGUS VÁLASZOL A hiteltelenség forrásai Mindannyian nap mint nap ta­lálkozunk megbízható közlésekkel és hiteles egyéniségekkel, meg hi­teltelennek, megbízhatatlannak tű­nő kijelentésekkel, illetve szemé­lyekkel is. Az emberi kommunikációban az üzenetváltás folyamatában az egyenes, szóbeli, tudatos, szándékos közléssel mindig együtt fut a metakommunikáció. Utóbbi nem tudatos, nem szándékos „köz­lés a közlésről", számtalan más csatornán (hangerővel, hanglejtés­sel, tekintettel, arcjátékkal, testtar­tással és így tovább) minősíti a szó­ban elhangzottakat. A metakom­munikáció rengeteget elárul a be­széd tartalmáról és a közlőről. A többi között: megadhatja és fo­kozhatja a szavak hitelét, de árul­kodik a jó szemű, jó fülű hallgató­nak arról is, ha a beszélő valamit elhallgat, megmásít, ha maga sem hisz valamit, nem mond komo­lyan. Megérezhetjük például, hogy a gyermek leplezi a csínytevését, vagy a felnőtt olyasmiről akar meggyőzni, aminek nincs valóság­alapja. Tehát többnyire kiderül a kommunikáció hiteltelensége, ha­missága. Nemcsak az adott közlés jellemzői, hanem a kommunikáci­ós partner személyiségének egésze is előttünk áll, ennek részleteibe „belepi 1 lanthatunk”, „belehallgat­hatunk” a beszélgetés során. Feltá­rulhat a személy őszintesége, ter­mészetessége, szuggesztív meggyő­ző ereje, egész személyiségének hi­telessége — vágy az ellenkezője: a képmutató, hazug, felelőtlenül ígérgető, vagy csak egyszerűen „nem természetes”, modoros, mes­terkélt lénye. A gyermekek (meg az állatok) sokkal jobban eligazodnak a meta­kommunikáció linóm árnyalatai között. A civilizált felnőtt vissza­fojtotta, visszafejlesztette magá­ban a mély megértés ősi képessé­gét. A kimondott szavaknak hisz inkább, és ez gyakran a vesztét okozza. Hiteles vagy hiteltelen nemcsak személy és az egyéni szóbeli közlés, hanem egész embercsoport, írott mű, film vagy egyéb alkotás, filo­zófiai tan, meghirdetett program is lehet. Ezekben éppúgy megérezhe- ti a figyelmes ember a hiteltelensé- get, mint a „közönséges” beszélge­tésben, de több idő, több tapaszta­lat vagy igazi kritikus érzék kell hozzá. Utólag általában kiderül az igazság (bár gyakran csak történel­mi távlatból): ha kommunikációs partnerünk vizet prédikál és bort iszik, ha tettei mást mutatnak, mint ahogy szóban „bemutatko­zott”, ha a valóságos gyakorlat egészen más, mint a meghirdetett elmélet és így tovább. Ne csak a szavak tartalmára fi­gyeljünk, hanem a közlés hogyanjá­ra is. Itt viszont megint van egy buktató. Vannak megnyerő modo­rú csalók, a formaságokkal meste­rien bánó szónokok. Könnyen megtéveszthet, ha egy jól öltözött, kellemes baritonú férfi begyakor­lott gesztusokkal, papir nélkül, ügyesen megválasztott kifejezések­kel meggyőz, felszólít, ígérget. Fi­gyeljünk ezért éberen és kritikusan! Az őszinteség, a hit, a jó szándék valahogy mindig átsüt a mondani­valón. Legfontosabb, hogy a ter­mészetességet próbáljuk keresni a közlőben és a közlésében. A ter­mészetes megnyilatkozás az egyik legfőbb biztosítéka az őszinteség­nek, egyenességnek, a manipuláci­ómentes szándéknak. A mester­kélt, finomkodó, a helyzethez ké­pest túl komoly vagy komolytalan, gyerekesen vidámkodó viselkedés, a színpadias mozdulatok, a szóno­ki megfogalmazás, a jelmondatsze­rű stílus mindig gyanús egy kicsit. A hízelgés, az erőltetett meggyőzé­si törekvés és sok szép Ígéret nem­különben. Ha elvárjuk a természetességet legyünk mi is mindig természe­tesek. Dr. Ignácz Piroska 1 2 3 4 5 ■ 6 7 8 ■ 9 10 11 12 13 14 15 □ 16 ■ 17 18 ■ 19 20 □ 21 22 ■ 23 24 ■ 25 ■ E 26 ■ 27 28 ■ ■ 29 30 ü 31 P 32 33 34 35 !S 36 EH 37 38 39 ■ n 40 41 m BS 42 43 El 44 a B 45 46 B 47 48 □ 49 50 51 52 E 53 B 54 55 . 56 E5ÉE2 B 57 E 58 59 60 E 61 ü 62 EZ IS, AZ IS , VÍZSZINTES: 1. Zenedráma. 6. ÁAM.9. Bog. 14. Pietro Mascagni ope­rája. 15. Közel-keleti állam lakója. 16. Részben hárít. 17. A My Fair Lady fő­szereplője. 18. Verseit hozzá írta Heltai. 19. Előbbre jut. 21. Kilátásba helyez. 22. Állami bevétel. 23. Nem polgári. 25. Az oxigén és a lutécium vegyjele. 26. Ta­karmányverem. 27. Cinek. 29. Előleg. 32. Bonyodalom. 35. Kosztolányi Kor­nélja. 36. Asztalos szerszáma. 37. Belső­leg azonosul. 38. Kártyabemondás. 40. Zamatos gyümölcs. 42. .. . dal Monte. 44. Tövén költ a ruca. 45. Kubai, máltai és spanyol gépkocsijel. 47. Erősen tá­mogató. 49. .. ., ... rétre megy. 51. A gyermekbénulás elleni gyógyszer egyik feltalálója. 53. Aratószerszám. 54. Harry ..., népszerű filmszínész volt. 55. Valamely dolog következménye, is­mert idegen kifejezéssel._57. A nikkel és az oxigén vegyjele. 58. Állami díjas se­bészprofesszor volt (Gábor). 59. Bizto­sítási részleg. 60. Malaszt is van ilyen. 61. „Megkeveredett” sor. 62. Van ilyen mondás és csont is. FÜGGŐLEGES: I. Ritka női név. 2. Egzotikus szárnyas. 3. A szerelmi költészet múzsája. 4. Hejyező. 5. Név- elős sporteszköz. 6. Éíes, messzire hangzó. 7. Kövesztő. 8. Észak-olaszor­szági város. 9. Kettőzve: szép. 10. Egy­kor kedvelt színésznő volt (Manyi). 11. Szóösszetételek előtagjaként; kis-, ke­vés-. 12. Straussrpl szóló életrajzi könyv címe. 13. Japán város Hokkaido szigetén. 19. Odázas. 20. Veszteglő. 23. Mely személyt. 24. Ibolya egyneműi. 26. Szabásminta. 28. Augusztus 12-én ünnepli névnapját. 29. Athéni sport­klub. 30. Részben kotnyeles! 31. Térel­választó. 33. Olaszország jelzése nem­zetközi sportversenyeken. 34. Alkal­mazott röviden. 39. Táncot jár. 41. Ré­gi űrmérték. 43,. Feljegyzendő. 44. Régi vármegye. 45. Édesség. 46. Tévesen fel­jegyző. 48. Marx Károly szülővárosa. 49. Időpontot későbbre tesz. 50. Más néven. 52. Német férfinév. 54. Abaúji község. 56. A New York-i opera nép­szerű neve. 58. Portugál, olasz és vati­káni autójel. Házy László Beküldendő: a vizszint.es 14., 59. és a függőleges 2., 12. sor. A szeptember 23-án megjelent ke­resztrejtvény megfejtése: Két idegen férfi van az ágyam aíatt, kérem szépen, vitesse ki az egyiket. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vény megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Dusnoki Dezső, Kisszállás; Is- tella Lászlónc, Kalocsa; Demeter Já­nos, Mátételke; Király Róbert, Orgo- vány; ifj. Papp János, Izsák; Somogyi András, Orgovány; dr. Dibó Teofilné, Kecskemét; Kara Rudolf, Kecskemét; Imgrund Antalné, Bácsalmás; Fejes Fe­rencé, Imr.chegy.

Next

/
Thumbnails
Contents