Petőfi Népe, 1989. augusztus (44. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-17 / 193. szám
1989. augusztus 17. « PETŐFI NÉPE • 5 f PB-gazos vadriasztó • Propán-bután gázzal működő vadriasztó készülék vizsgázik Nagygomboson, a Gödöllői Agrár- tudományi Egyetem tangazdaságában. Az NSZK- ban gyártott „mezőőr” kétpercenként 86 decibel erősségű durrogó hangot ad, ezzel riasztja el a kártevő madarakat. (MTI- fotó) TUDOMÁNYOS KISHIREK Ragadozó baktériumok Amióta — 25 éve — beszámoltak a Bdellovibrio baktériumok ragadozó viselkedéséről, két további rablóparányt fedeztek fel. Az egyik a Vampirococ- cus, a másik a Daptobacter baktérium. Ezek a mikrobák Északkelet-Spanyol- ország kéntartalmú tavaiban a náluk nagyobb termetű Chromatium nevű fényhasznosító (fototrof) bíborkén- baktériumokat támadják meg. Ez utóbbiak tömegesen fordulnak elő a sekély tócsáknak és a lassan folyó vizeknek fényáteresztő, de oxigénben szűkölködő rétegeiben, s á vizet olykor borvörösre festik. •A tojás alakú Vampirococcus „mini- baktérium”-nak a milliliternyi vízben egymillió egyedszámot is elérő sűrűségű tömege valóságos rabló hadjáratba kezd a Chromatium ellen. Rövid nyéllel a Chromatium felszínéhez tapasztják'magukat, majd „kiszívják” annak tartalmát. Csupán a sejtfalát és a cito- plazmamembránját hagyják hátra. Érdekes módon: ez a ragadozó parazita csakis a zsákmányán szaporodik, a laboratóriumi tápoldatban nem. Ellenben a pálcika alakú Daptobacter a zsákmánybaktérium nélkül is szaporítható. Ennek más is a rablótermészete: parányi ostorával csapkodva a bíborkénbaktériumhoz közelít, majd enzimjei révén áthatol annak sejtfalán. A rabló azután a sejt belsejében többször is osztódik, utódai pedig bőségesen „lakmároznak” belőlük, s csak az üres falat hagyják meg. Szupercement Az angol ICI vegyi konszern egyik kutatócsoportja rendkívül szilárd, „makropórusmentes” szupercementet állított elő. Kiindulási anyagként meghatározott szemcse nagyságú cementet használtak, amelyet kevés vízzel és vegyi adalékanyaggal kevertek össze. Az így kapott cement nem volt pórusmentes (a pórustérfogat mintegy 20 százalékot tett ki, mint a közönséges cement esetében), de egyetlen pórusának, likacsának átmérője sem volt nagyobb 0,09 milliiúéternél. Ennek révén jóval nagyobb a szilárdsága, mint a portlandce- menté. Különösen kiemelkedő a hajlítószilárdsága: tízszerese a közönséges cementének. Álldogálni veszélyes Renata Huch zürichi professzornő vizsgálatai szerint, ha előrehaladott terhességben a leendő anya nem ül vagy fekszik eleget, ellenben sokat áll, a vénáiban a vér nehezen áramlik, s emiatt szíve, de a magzaté is gyorsabban ver. A következmény: az anyaméh összehúzódhat. Ezért a terhesség hatodik hónapjától kezdve a leendő anya ne álljon, álldogáljon sokat. Ellenkező esetben károsodhat a magzat fejlődése, s a baba esetleg nem kellő súllyal, illetőleg idő előtt jön a világra. FAJOZENE Beethoven, Schumann, Chopin, Paganini, Heifetz, Richter, Menuhin. Valamely zenei fesztivál biztos kasszasikert és művészi élményt ígérő programja? Ezúttal nem. 'Csupán kórlap. Beethoveneket volt, Schumann háborodott elméjű, Chopin tüdőbajos, Paganini kötőszövet-rendellenességben, Heifetz hajlítóizom-gyulkidásban szenvedett, Richter tarkófájdalmakra, Menuhin karbántalmakra panaszkodott. Legalábbis így bizonyítja az USA egyik szakfolyóirata azt a következtetést, miszerint a testi fájdalom szinte állandó kísérője a halhatatlan zenének. A kínt azonban nem jelöli a partitúra. És ha a zenész is beteg? Nos, Amerikában 48 nagyzenckar tagjait kérték fel, hogy írásban válaszoljanak testi bajaikról. Kiderült: a zenészek 78 százaléka szenved olyan betegségben, amely »kapcsolatba hozható hangszerével. A legtöbb panasz a vonósoktól érkezett, a legkevesebb az ütőhangszerek kezelőitől. Kitűnt viszont, hogy a nők kevésbé szenvednek, mint a férfiak. Az amerikai szaklap tényeket sorakoztat fel. A következtelés az olvasóé, azazhogy a hallgatóé. Például az, hogy a megnyugtató és a napi gondokból-bajokból kiszabadító zene fájdalmak között születik. AZ MSZMP A KISEMBEREK PÁRTJA A kiskereskedő A kecskeméti Aranyhomok Szálló halijában csillogó, parányi üzlet tulajdonosa Kiss Károlyné. Mindössze nyolc éve cserélte fel ezt a lehetőséget hivatalvezetői állásával. Az üzlet - - kezdetben — nagyon jól ment, de manapság a külföldieknek sincs pénze, nehezebben költ, az ő megfogalmazása szerint: „a vásárló csak a szemét hizlalja”. Az MSZMP-be 1967-ben lépett be, s teljesen jogos a kérdés, miért? — Akkor egyre inkább beigazolódott, hogy a párt a széles néptömegeket, helyesen, olyan célok megvalósítása irányában vezeti, amely korábban a szegény embereknek még vágyálma sem lehetett, ígéretes volt az addig megtett út, még akkor is, ha ezt ma sokan megkérdőjelezik. Én magam is hittem, hogy a párt következetesen megvalósítja a népjólétet, a jobb társadalmi viszonyokat és ezért támogattam a párt politikáját, azzal, hogy magam is tagja lettem. Azt hiszem, minden embertől elvárható, hogy higgyen valamiben. Ki-ki meggyőződése szerint, ha valamikor most igazán szabadon választhatja meg a hite szerinti utat. Az idő — sajnos — könyörtelenül halad előre, s nemcsak a gazdasági, de a politikai viszonyok is jelentősen megváltoztak. Vajon módosult-e az álláspontja a korábbiakhoz képest. Nem változott az álláspontom. Az a véleményem ma is, hogy olyan társadalmat kell építeni továbbra is, amely a nép ügyét szol♦ gálja. Ennek ma már lehetnek olyan útjai is, amelyek eddig nem vagy kevésbé voltak ismeretesek számunkra. A módszer változhat, kell is, hogy változzon, ezzel fel tudjuk gyorsítani esetenként a fejlődést. Ez általánosságban igaz, s véleményével — szerencsére — nem áll egyedül, de hogyan ítéli meg az MSZMP tevékenységét?-— Azt gondolom, hogy sem a párttagoknak, sem a pártonkívüli- eknek korábban és ma sem az a gondja, hogy egy párt vagy pártok vannak, hanem, hogy milyen célt szolgálnak. Szolgálják-e a népet vagy uralkodnak felette? Sajnos, az utóbbi időben az MSZMP vezetésének minden szintjén eluralkodott a hatalomféltés, a. bürokratikus vezetés. A felduzzasztott apparátusok ellenére a perspektívátlan- ság és a stratégia nélküli út oda vezethet, hogy szakadás történhet a pártban. Ebből az következik, hogy jelentősen változtatni kell sok mindenen: a párt ideológiai, politikai tevékenységén, munkamódszerén, stílusán. Milyennek szeretné látni a pártot? — Az MSZMP legyen a nép pártja. Erősítse meg tagságát, tisztítsa meg a vezetés sorait. A tehetetlen vagy tenni nem akaró vezetőket, a nép érdekében távolítsa el. A tagság, de népünk is elvárja az MSZMP-től, hogy biztosítsa határozott, céltudatos politikával a közmegegyezést, népünk boldogulását, a szabad és demokratikus felemelkedést. Nemsokára kongresszust tart a párt, amely elé nagy várakozással tekintenek, nemcsak kommunisták, de a párton kívüli aktiv politizálok is. Mit vár a kongresszustól? — Az MSZMP kongresszusától azt várom, hogy olyan döntést hozzon, amely megalapozza az MSZMP-n belüli szilárd vezetést, az egységet. Határolja el magát a még ma is létező elvtelen, pártsze- rűtlen korrumpálódott ....vezeté si stílustól. Legyen a kongresszus fordulópont és biztosítsa, hogy a tagság — még ha megfogyva is — vissza tudja nyerni a társadalmi haladásba vetett bizalmát. Minket, kiskereskedőket legjobban az SZTK-járulék nyomorgat. A kongresszus után azt várom a kialakult gazdasági helyzettől, hogy ezen a nyomáson hiszen a ^párt támogatja a mi boldogulásunkat is — változtatnak . .. Gémes Gábor SZEMENSZEDETT IGAZSÁGOK „Amikor egyes barátaim egy szocialista Európáról jövendöltek, óvatosságra intettem őket. Nekem ugyanis nem tetszene sem a szocialista, sem a keresz- ténydempkrata Egrópa, Úgy vélem, az európai politikának a valós helyzetet kell tükröznie, és erre csak akkor képes, ha a demokrácia valamennyi fontos politikai erőit magába foglalja.” (Willy Brandt politikus) „A politika olyan slalom, amelynek nincs végállomása.” (Giulio Andreotti miniszterelnök) „Gyakran kérdezik tőlem, hogy futok-e a Fehér Ház után? Azt azonban sohasem kérdezik, hogy milyen házból futok.” (Jesse Jackson, volt elnökjelölt) „Leginkább Lázárhoz hasonlítanám az amerikai politikusfeleségeket. Halottak vagyunk mindaddig, amíg a választási kampány során feltámadásra nem kényszerít bennünket a férj remélt karrierje.” (Ethel Kennedy) „Én önöknek a politikatudomány legújabb helyzet- elemzéseit Ismertetem, önök -viszont hülyeségeket jegyzetelnek.” (Szemináriumi feljegyzés) „Az emberi tevékenységek hierarchiájában a munka áll a legalsó fokon. Lehet, hogy azért, mert általa emelkedett ki ősünk az állati sorból?” (G. A. Lewis pszichológus) 1. Gondolatok útközben Hát mégis elindult a Petőfi-expedí- ció! Bizony nem volt támogatásokkal, hivatalos engedélyekkel teletűzdelve a maroknyi csapat. Itt, most felesleges ismét felemlegetni azokat a küzdelmeket, melyeket az expedíció szervezése során át kellett élnie a stábnak, Morvái Ferenccel az élen. Az ellenzők, a kétkedők hangja, tette végigkísért bennünket. Idehaza és odakinn egyaránt. Július 13-án délelőtt, a repülőgép indulása előtti pillanatokban is valamennyien egyet akartunk: végére járni egy legendának, miszerint Petőfi Sándor a távoli Szibériában élte le élete hátralévő éveit, s Barguzinban helyezték örök nyugalomra. A |pkak számára oly’ elképesztő verzió igazságáról akartunk meggyőződni. A tények, az ásatások leletei, az antropológiai vizsgálatok mindent bizonyítani fognak! — gondoltuk, éreztük. Az utazás során mindenkit a több mint egy évszázada tartó, Petőfi eltűnésével kapcsolatos legenda foglalkoztatott. Morvái úr, a nagyrédei kazánmilliomos szinte minden nyilatkozatából optimizmus áradt: nem járhatunk eredménytelenül! Akkor is siker koronázza a szibériai expedíció munkáját, ha nem Petőfit találjuk meg a feltételezett sírban. A szakemberek, a kutatók véleménye is az volt: a negatív bizonyosság is eredmény. Akkor legalább valamennyiünk számára kiviláglik: Petőfi szibériai sorsa csak legenda. Dr. Kiszely István nemzetközi hírű antropológus azt sem szégyellte bevallani, hogy mindössze egy százalék esélyt ad Petőfi megtalálására. Mégsem számított ellendrukkernek, köztünk talán ő várta leginkább a nem mindennapi feladatot. Igaz is: a csontok magukért beszélnek! Tévedni, mellébeszélni pedig nem lehet. A repülőgép a fellegekbe röpített bennünket. Még csak Moszkva irányába tartottunk, amikor előkerültek a feljegyzések, az újságkivágások, a szibériai legendáról szóló visszaemlékezések. Valamennyien újraolvaslúk a már jól ismert sorokat. Latolgattunk, bizonyítottunk, cáfoltunk. Különös izgalom kerítette birtokába az expedíció tagjait, akik még nem sejthették: történelmi pillanatok részesei lesznek Barguzinban. Kéri Edit amatőr kutatóval szinte sorról sorra böngésztük a korábban napvilágot látott cikkeket. Újabb és újabb információkkal toldotta meg a leírtakat. Meggyőzően adta elő azt az áprilisi találkozást, amikor az expedíció előfutáraként járt a burját városkában, ahol a moszkvai Vinokurralegyütt bejárták a régi temetőt. Az idős emlékező vei együtt jelölték meg azt a helyet, ahol a „magyar költő” nyugszik. Mások, persze, más helyszínekben Voltak biztosabbak. Az alkalmi disputa mindenesetre arra kiváló volt, hogy az ország különböző részeiből verbuválódott expedíció résztvevői összerázódjanak, megismerjék egymást, megszokják a társak rigolyáit. Moszkvában csak néhány órát töltöttünk. No, nem városnézéssel telt az idő, hanem buszozással, kezdtük megszokni, hogy a Szovjetunióban nincsenek távolságok. A két repülőtér sincs közel egymáshoz és az átszálláshoz csak röpke órák álltak rendelkezésünk re.. Ulan-Udéig további nyolc órát utaztunk, több mint tízezer méter magasságban. Menet közben szervezetünket kellett szoktatni egy új időritmusra: hét órával előreállítottuk biológiai óránkat. így hát odakinn már reggel volt, amikor a hátunk mögött hagyott kis hazánkban még javában pihentek az emberek. Ettől kezdve gyakran számolgattunk, például így: amikor éjszaka egykor papírra vetettem a lapomnak szánt tudósítást, vajon elküldték-e már a nyomdába az utolsó kéziratot Kecskeméten? Vagy így: ugyan ki veszi a szerkesztőségben azt a telexet, melyet még hajnalban továbbítottunk Bargu- zinból, amatőr rádiókapcsolaton keresztül Székesfehérvárra, onnan pedig a hírős váfosba? És hál’ istennek az időeltolódás egyszer sem okozott galibát. Ulan-Udéban, a Burját ASZSZK fővárosában ragyogó napsütés fogadta a csapatot. És a Kecskeméti Városi Televízió stábja, akik három nappal előbb landoltak szibériai földön, azért, hogy az expedíció érkezését már filmre vehessék. Nem csoda, epedve várták az itthoni híreket, ők pedig beszámoltak friss élményeikről. A továbbutazásig egykét órát kellett várnunk, s aki csak tehette, gyors városnézésre indult. Támy • Szédületes magasságban, Ulan- Udéhez közeledve ez a látkép tárult elénk. pontként szolgált a főtéren álló hatalmas Lenin-fej. (Természetesen szoborról van szó.) Az utcákon nem volt nagy sürgés-forgás, a főtéri utcaseprők lendületesen végezték a dolgukét. Szibéria egyetlen operaházából hangok szűrődtek ki. Becsalogatott. Nem sokkal később ott termett az expedíció színésznő tagja, Kéri Edit is, aki egyébként lelkes Petőfi-kutató, a szibériai legenda megrögzött hívője. A hatalmas és gyönyörű színház legrejtettebb zugaiba is belestünk. De igazából a ránk váró, háromszáznyolcvan kilométeres útra tudtunk csak gondolni. A piros Ikarus a Bajkál-tó partján haladt úticélunk felé, Barguzinba. Nem sejtettük, milyen fárasztó zötykölődés árán jutunk el az eldugott településre. Előbb húsz-harminc kilométerenként • A burját terület fővárosában, Ulan- Udéban a főtéri utcaseprők végezték a dolgukat. megálltunk a tikkasztó hőségben, majd rá kellett döbbenni, ha így folytatjuk az utat, az életben nem érünk oda. Három-négy falucska tűnt fel. Baturinó- ban pravoszláv templom lepusztult épületét „csodáltuk meg”, s örömmel fedeztünk fel egy-egy székelykaput. Az útszéli patakok jéghideg vizében szom- junkat oltottuk, percnyi sétára is hagytunk időt a fenyvesek között. Tirkában finom falatok után áhítoztunk, de meg kellett elégednünk az ott megszokott orosz ízekkel, ételkülönlegességekkel, Este tízkor még világos volt. A busz kitartóan haladt az erdőkkel, hegyekkel szegélyezett úton. A mocsaras, zsombékos Barguzin folyó láttán reménykedtünk: talán hamarosan megérkezünk. És az éjszaka közepén valóban befutott az expedíció Barguzinba. • Baturinőban pravoszláv templom lepusztult épületét csodáltuk meg. (A szerző felvételei). Ha engem kérdeztek volna, tényleg Petőfi Sándor földi maradványaira lelünk-e az ótemető egyik sírjában, azt mondom: lehetetlen, hogy a szabadság- harc költőjét ilyen óriási távolságra, az isten háta mögé elhurcolták, amikor mi is fél napig buszoztunk, meg-megállva. De hát hebizonyosodott, fantáziám szegényes. Petőfit tényleg odahurcolták, állítólag több éven keresztül. Barguzinhan ismét felvillanyozódott a társaság. Nem a szálloda láttán, hanem az ötleten, hogy keressük fel a temetőt, a kétheti ásatás színhelyét. Nem véletlen, hogy valamennyien szerettük volna már látni azt a helyet, ahol Petőfi nyugszik. Erre azonban reggelig mégiscsak várnunk kellett... (Folytatjuk) Következik: Barguzin a Barguzin partján