Petőfi Népe, 1989. április (44. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-22 / 94. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1989. április 22. 9 Fenyők és lombhullató fák szép együttesét a gondosan ápolt gyepfelület teszi felejthetetlen látvánnyá. 9 A fából faragott kedves mackó man­csai közé a látogatók mindig helyeznek egy kis lakmároznivalót. Arborétum a C'znmc'zaíthan 9 A számos különleges fenyőfa mögül látható az arborétum közelében levő kürti református templom tornya. (TÓTH SÁNDOR FELVÉTELEI) ÉRDEKESSÉGEK INNEN- ONNAN A KALENDÁRIUM első igazi mesterei a sumerok voltak, számos tudományág jeles művelői és úttörői. Országuk már S ezer év­vel időszámításunk előtt virágzó állam volt a Tigris és az Eufrátesz folyók völgyében. Tőlük származik az első írás! Kitűnően értet­tek a méréshez, a számításhoz. Az első csil­lagvizsgálót is ők állították fel i.e. 5750-ben, és ez a dátum lett időszámításuk alapja. A bolygók mozgását olyan bámulatos pon­tossággal állapították meg, hogy plldául a Merkur keringési idejénél mindössze 22 má­sodpercet tévedtek. A csillagok mozgása alapján az esztendőt 12 hónapra és 52 hétre, a napot 24 órára, az órát pedig 60 percre osztották fel. A TETOVÁLÁS KISKÁTÉJA. A legna­gyobb olasz tetoválóművész, bizonyos Gippi Rondinella szerint, régen a bőrbe égetett mű­vészet „kihívás volt a társadalommal szem­ben”, ma viszont ugyanazt a szerepet tölti be, mint a trikókra festett feliratok, emblémák. Mint minden divatnak, a tetoválásnak is vannak szabályai. Egy olasz hetilap a tetová­lás kiskátéját közreadva tanácsolja, hogy mindössze csak egy rajz legyen rajtunk, ne úgy nézzünk ki, mint a telefirkált postacso­mag. S a legfontosabb tanács: a férfiak főleg a karjukat tetováltassák, semmiképpen se a fejüket, míg a nőknek az „életfontosságú” tájakra érdemes rajzoltatni, mert ezek közve­títik a test és a vágy titkos nyelvét. A LEPRA BÜNTETÉS? Thaifóldön 1954-ben még 140 ezer leprás beteget szám­láltak össze, napjainkra a számuk 25 ezerre csökkent. Az ország 21 elkülönített kolóniá­jában élnek ezek a betegek. A lakóházak mellett a telepeken óvpda, iskola, öregek há­za, templom, sőt még börtön is van. Ide azok kerülnek, akik nem tudják magukban le­gyűrni a külvilág utáni vágyakozást. Thai­földi buddhisták szerint a lepra büntetés azo­kért a bűnökért, amelyeket a beteg az előző életében követett el. 9 A bejáratnál levő vadgesztenyefa ötujjú leveleivel köszönti! — és búcsúzik — az arborétum csodáiéitól. Bútorbemutató a Képcsarnokban »»Hí. Különös kártérítés ügyében kell döntenie az egyik bíróságnak New Yorkban. Anneka Dolirenzo pereli a férfiak számára több-kevesebb sikerrel kiadott Penthouse magazin tulajdono­sát, mondván, hogy a karrierje tönkre­ment, a magánélete pedig romokban hever. A kereslet szerint a kártérítés nem lehet kevesebb 40 millió dollárnál. Ami, akárhogy is nézzük, Amerikában is nyugodt öregkort ígér. Anneka azon­ban nem kíván nyugdíjba vonulni, még akkor sem, ha a bíróság megítéli a jó­vátételt — egy kétségkívül különleges ellenszolgáltatásért. Mint a bíróság.tájékoztatójából kitű­nik, hogy az ügy közvetlen előzménye az, hogy Bob Guccione, a Penthouse kiadója elhatározta: teljesen átépíti és újrabútorozza a cég egyik kaszinóját. A kivitelezést egy nagyhírű olasz bútor- gyárosra bízta, aki a rendelést elfogad­ta, és teljesítette is. Mi több, örömmel teljesítette. A fizetés, vagy pontosabban az ellenszolgáltatás kedvére való volt, a megrendelő ugyanis „az év manöken­jét” ajánlotta fel. Bírósági megfogalma­zás szerint „Guccione rávette Miss An- nekát arra, hogy a Penthouse nagy csa­ládja érdekében menjen ágyba az olasz bútorgyárossal.” Egyszerűbben szólva, természetben fizetett. A szarvasi Bolza család alapította Tiszakürti Arborétumban ezekben a hetekben lehet igazán gyönyörködni! (Majd kora ősszel ismét, jó félesztendő múlva.) A múlt században telepített kert szerencsére nem az akkor divatos „angolpark” mintájára készült, hanem a ligetes tiszai táj szépségét, természetességét figyelembe vévp. Tiz éven keresztül fafaragó alkotótábor is volt a községben, szép alkotásokkal gazdagítva az arboré­tumot. ' • • .: áv Nincs család, legyen az fiatal, vagy idősebb, akit ne foglalkoztatna a lakberen­dezés, az otthon kialakítása. Bár a szaküzletek tömve vannak áruval, a pénztárcák már nem annyira. Ezért is egy-egy ilyen beruházásnál érdemesebb a praktikus, a valóban használható és báíjpikor kiegészíthető, variálható darabok mellett dönte­ni. Ebben segít most a Képcsarnok Vállalat kecskeméti galériája, ahová egy időre beköltözött a bajai Blévisz szövetkezet. Az értékesítéssel egybekötött árubemutató nem szokványos, ugyanis a skandináv stüusú bútorok nemcsak rendeltetésükben sokfélék — asztalok, ülőgarnitúrák, szekrények, komódok, kiegészítő polcok hanem a kárpitozás szövetét a már meglévő lakberendezési tárgyakhoz a helyszínen kiválaszthatják az érdeklődők, és a kívánság szerinti színre „öltöztetik” fel a kért árut. Mint a Képcsarnok dolgozói elmondták, az április 12-én kezdődött akciónak máris nagy sikere van, a vásárlók pedig sorra üdvözlik a bajai Blévisz szövetkezet­tel közös kezdeményezést. p o __■p g l J oghurtból JOGHURTOS TOJÁS Hozzávalók: 4 deci joghurt, 5 ge­rezd fokhagyma, 8 tojás, 10 deka vaj, 10 szelet zsúr- vagy felszeletelt ke­nyér, só, késhegynyi pirospaprika. Legalább fél nappal a tálalás előtt a joghurtot a finomra tört fok­hagymával, meg egy kevés sóval si­mára keverjük, és jégbehűtjük. Tá­lalás előtt a vajban a kenyérszelete­ket mindkét felükön szép pirosra sütjük, és egy forró tálra egymás mellé fektetjük, melegen tartjuk. A visszamaradt vajban nyolc tü­körtojást sütünk, és szűrőkanállal a kenyerekre emeljük. A serpenyőt a tűzről levesszük és a vajat késhegy­nyi pirospaprikával ízesítjük. A pi- ntóson levő tojásokat először a hi­deg fokhagymás joghurttal, utána a meleg paprikás vajjal meglocsoljuk, és azonnal tálaljuk. JOGHURTBAN SÜLT CSIRRE Hozzávalók: 8 közepes nagyságú csirkecomb, vagy 4 csirkemell, 6 de­ci joghurt, 1 evőkanál olaj, só, mokkáskanálnyi őrölt bors, 1-1 késhegynyi chilipor és currypor, 1 evőkanál citromlé. A joghurtot az olajjal, sóval és az ízesítőkkel összekeveijük, majd a két-két darabba vágott combokat vagy melleket ebben megforgatjuk. Tűzálló tálba fektetjük, és a mara­dék mártást ráöntjük. A hűtőszek­rényben egy napig érleljük, majd másnap a tálat,— anélkül, hogy megbolygatnánk — a sütőbe tol­juk. Addig sütjük, amíg a húsdara­bok meg nem puhulnak, és a leve sűrű nem lesz. JOGHURTOS SALÁTAMÁRTÁS Hozzávalók: 2 deci joghurt, 1 kis fej vöröshagyma, 1 gerezd fokhagy­ma, 2 evőkanál olaj, 1 kiskanál cit­romlé, só, őrölt bors, cukor, 1-1 csokor petrezselyem meg metélő­hagyma. A hagymát finomra vágjuk és a tört fokhagymával együtt az olajjal elkeverjük. A joghurtot cukorral, sóval, őrölt borssal és a citromlével ízesítjük, majd az olajos hagymára öntjük. A zöldfűszereket nagyon fi­nomra vágjuk, és az olajos joghurt­tal összekeverve néhány órara jégbe hűtjük, csak azután öntjük a salátá­ra. JOGHURTOS, GYÖMBÉRES SALÁTAÖNTET Hozzávalók: 2 deci joghurt, 1 evőkanál méz, 1 kis tubus majonéz, só, 1 kiskanál gyömbérpor, 1 mok­káskanál őrölt koriander, 2 kiska­nál mustár, csipetnyi őrölt fahéj. A hozzávalókat a joghurttal ösz- szekeveriük, és néhány órára jégbe­hűtjük; hogy az ízek jól összeérje­nek. Tálalás előtt öntjük a salátára. JOGHURTPARFÉ Hozzávalók: 1 tojás, 2-3 evőka­nál kristálycukor, 4 deci joghurt, só, 20-25 deka gyümölcs. Nyáron a megmosott, friss, télen a befőtt gyümölcsöt keverőtálba tesszük. Kristálycukorral megszór­juk, a tojást beleütjük, csipetnyi sót adunk hozzá, és a joghurtot ráönt­jük. Habverővel sum, sima habbá verjük, és vízzel kiöblített formába, vagy kis dobozokba töltve, a mély­hűtőben megfagyasztjuk. Pákozdi Judit 1 2 3 □ ■ 5 6 7 8 5 10 11 12 i§ 13 ■ i 14 3 Ti 16 j ■ L 17 m 18 3 19 20 ’ * 21 E 22 23 0 24 25 3 26 ■ 27 ■ 28 ■ ■ 29 30 m 31 i 32 1 33 34 35 36 37 5S“j 40 3 41 42 43 44 ■ 45 46 47 48 49 ■ 50“ 51 3 52 ■ 53 3 54 55 56 3 57 58 □ 59 1 60 □ 61 62 63 3 1 64 ■ 3 65 66 67 1 68 69 3 70 L ■ • • Ötletes kereskedő Egy párizsi könyvkereskedő ravasz feliratot helyezett el boltjának klasszi­kusokat tartalmazó polcain. A felirat szövegét a vízszintes 1. és függőleges 42. számú sorban olvashatja. VÍZSZINTES: 13. Nagyon tartós (szövet). 14. Boszorkánypereiről ismert amerikai város. 15. Az olajfa tudomá­nyos elnevezése. 16. .. .judicata: jog­erős ítélet. 18. Német férfinév. 20. Szláv eredetű családnevek gyakori végződé­se. 21. Helyrag. 22. Zenei műszó: lá­gyan, gyengéden (adandó elő). 24. Ba­romfibetegség. 26. Jégkristályokból összefagyott pehely. 21. Mátyás király természetes fia. 29, Gépkocsi. 31. Nagybecsű, röviden. 32. ... ugorok; a manysik és a hantik összefoglaló elne­vezése. 33. Saját magad. 34. Repülő- géptípus betűjele. 35. A televízió és a rádió egyik népszerű előadója volt (... professzor). 38. Nagyobb kosár. 40.. Lila egynemű betűi. 41. Becézett női név. 42. Katonai tisztség. 44. Erdei állatka. 45. A tantál vegyjele. 46. Buda­pesti Nemzetközi Vásár. 47. Elmélet. 48. Bárány István. 49. Kassák lapja volt. 50. Rövid referáda. 52. Egyforma betűk. 53. Saját kezűen. 54. A késő hellenisztikus görög szobrászat alkotá­sa a párizsi Louvre-ban. 57. Helyrag, fordítva. 59. Kossuth-díjas költő (Ist­ván). 60. Ritka női név. 61. Rendkívüli. 62. Zug párja. 64. Az udvariatlan kites- sékelés egyik szava. 65. Latin nyelvtani eset rövidítése. 66. Ragasztóanyag. 68. Francia férfinév. 70. Levágott gaboná­ból összekötött nyaláb. FÜGGŐLEGES: 1. Páros tánc. 2. Régi. 3. Feleséget vitt a házhoz. 4. Az ittrium és a kén vegyjele. 5. Kiejtett betű. 6. Pénzbiztosíték. 7. Holland ál­lamférfi, a holland gyarmatbirodalom megalapításának egyik vezéralakja (Jan van, 1547—1619). 8. Férfinév. 9. Ybl Miklós. 10. Buzdító szó. 11. Becé­zett női és férfinév. 12. A Duna auszt­riai mellékvize. 17. Többszörös Kos­suth-díjas festő (1880—1964). 19. író­eszköz. 22. Poszméh. 23. Ötvenöt, aho­gyan Ciceró írta vala. 24. Búcsúszó. 25. Amerikai költő (A holló). 28. Fordított sporteszköz. 30. Mintegy, szinte. 34. Francia, férfinév. 36. Ez a hal csupán békaporonty. 37. Neves belga üdülő- és fürdőhely. 38. A Béli-Bakony legmaga­sabb hegye. 39. Bázisokkal sót alkotó hidrogénvegyület. 40. Figyelmeztet. 41. Kínrim része. 43. Életének folyása. 49. Mű, a költők nyelvén*. 50. Sír a falusi kislány. 51. Harminc perc. 55. Latin száj. 58. Mutatószó. 59. Német mér­nök, a modern gépkocsitechnika egyik úttörője (Karl Friedrich). 61. Látvá­nyos műsorszámok sorozata. 63. Ló­biztatás. 64. Idegen női név. 65. Laza sebkötöző anyag. 67. A vanádium és a kálium vegyjele. 68. Antal Imre. 69. Csorbítatlan. 70. A kalauz nélküli vil­lamosok jelzése volt. Valló Emil Beküldendő: a vízszintes 1. és a füg­gőleges 42. sor. Az április 15-én megjelent rejtvény helyes megfejtése: Nem kérem, mert odahaza éjjel még további nyolc órával megtoldom. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vény megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Tóth István Kiskunha­las, Zadravecz Endréné Jánoshalma, ifj. . Papp János Izsák, Mátyus Mercédesz Kecskemét, Füstös Edit Szánk, Szabó László Bátmonostor, Sztankovics Ist­vánná Felsőszentiván, Kurucsai János' Kömpöc, Százdi József Lalutelek, Be- retka Istvánná Gara. Evés és mozgás Nincs olyan nap, hogy ne hal- ä lanánk a korszerű táplálkozás­ról, életmódról. Mégis sokak­nak ez nem érdeke. Újabb lehetőséget kínál a kecskeméti Erdei Ferenc Műve­lődési Központ kurzusa, ami a rossz étkezési és mozgásszoká- sök megváltoztatásában segít. Heti egy alkaldmmal megta­nítják a résztvevőket arra, ho­gyan lehet a családot e prog­ramra megnyerni. Megtudható az is, mi a titka a gyprs, könnyű, olcsó, egészséges reggeli-, ebéd-, vacsorakészítesnek? Az érdek­lődők húsmentes, szójás ételek receptjeit is megkapják és elsa-^ játíthatók a nem hizlaló édessé­gek sütésének fortélyai. Lesz közös főzés is. A második óra mozgás, ami nem más, mint relaxálo, lazító, kondicionáló, a mozgásszervi elváltozásokat enyhítő gyakor­latok végzése. A foglalkozásokat — tíz hé­ten át — keddenként 18.30-tól 20 óráig tartják a művelődési intézményben. p. s. PIKÁNS Árucsere

Next

/
Thumbnails
Contents