Petőfi Népe, 1989. március (44. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-04 / 54. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1989. március 4. JOGI ABC AZ ÁTLAG 15,7 — KOLYANKOVSZKY ZOLTÁN CSÜCSA 172 KILÓ A devizaszabály-sértésről Mit mutat a tiszai horgászok eredménynaplőja? Beteg telepítés — Méretengedmény? — Negyvenéves egyesület Hogy ne csak jogilag, hanem köz­gazdaságilag is némiképp tisztázzuk ezt a fogalmat, .játsszunk” el egy kicsit a szó értelmezésével. Mi a deviza? Nem­zetközi elszámolásokra szolgáló fizetési • eszköz; külföldi pénznemre (valutára) szóló és külföldön fizetendő követelés vagy tartozás. Rendszerint váltó, csekk, utazási csekk, utalvány, átuta­lás, hitellevél stb. A devizaárfolyam külföldi fizetési eszközök meghatározott időpontban kialakult ára. Azt mutatja, hogy a bel­földi és külföldi pénzegységek milyen viszonyban vannak egymással. Devizaforint: a nemzetközi fizetési forgalomban az exportáruk eladásá­ból, illetve egyéb fizetésekből szárma­zó, és az importáruk megvásárlására, illetve más fizetések kiegyenlítésére szolgáló devizáknak (külföldi fizetési eszközöknek) a Magyar Nemzeti Bank által hivatalos árfolyamon átszámított forintellenértéke. Most elérkeztünk a devizarendelet­hez. Ez a tervszerű gazdálkodást szabá­lyozó törvényerejű rendelet. (1974. évi 1. számú tvr.) Ennek ismertetésére helyszűke miatt nem törekedhetünk, csak tallózzunk benne: „Tilos minden olyan szerződési kikötés vagy szerző­déskötésre irányuló ajánlattétel, amely szerint devizaértéket forintra vagy fo­rintot devizaértékre a hivatalostól elté­rő árfolyamon számítanak'át. Csak a devizahatóság engedélyével szabad bel­földiek között pénztartozást külföldi pénznemben meghatározni, vagy ilyen pénztartozásra fizetést teljesíteni, pénz- tartozással kapcsolatban olyan kikö­tést alkalmazni, amely devizaérték va­lóságos szolgáltatására irányul. Vigyá­zat, a devizajogszabályok alkalmazásá­ban devizaérték az arany is! És most nézzük a devizaszabály-sértést! „Aki a tervszerű devizagazdálkodás­ról szóló jogszabályban meghatározott BARKÁCSOLÓKNAK valamely kötelezettséget vagy tilalmat szándékosan megszegi, úgyszintén aki ezt megkísérli, feltéve, hogy a sértett érdek ötezer forintot nem halad meg, húszezer forintig teijedő pénzbírsággal sújtható. Aki az előbbi kötelességsze­gést nem jelentős érték tekintetében gondatlanul követi el, tízezer forintig terjedő bírsággal sújtható. Aki deviza­gazdálkodás megsértésére (Btk. 309. §), vagy az előbbi magatartás elkövetésére felhív, ajánlkozik, vállalkozik, vagy a közös elkövetésben megállapodik, tíz­ezer forintig terjedő pénzbírsággal sújt­ható. A devizaszabály-sértés elkövető­jét akkor is felelősségre kell vonni, ha a cselekményt külföldön követte el. Azt a pénzt vagy egyéb dolgot, amelyre nézve a szabálysértést elkövette, el le­het kobozni. Ha az elkobzást nem lehet elrendelni, az elkövető az elkobzás alá eső dolog értékének megfizetésére kö­telezhető. Pénzügyi bűncselekmény a csempé­szet is, amit az követ el, aki vámárut vámellenőrzés alól elvon, vagy vám­szempontból fontos körülményekről valótlan nyilatkozatot tesz a hatóság előtt. Ennek a magatartásnak nem az előbb tárgyalt szankció a büntetési té­tele, hanem a vámorgazdákkal együtt egy évig terjedő szabadságvesztéssel, javító-nevelő munkával vagy pénzbün­tetéssel büntethető. Ez eddig vétség ka­tegóriába esik. Ám ha ezeket üzletsze- . rűen, bűnszövetségben, jelentős értékű vámárura vagy muzeális tárgyra köve­tik el, akkor már bűntettről beszélünk, és három évig terjedhet a szabadság- vesztés büntetési tétel. Ha a bűncselek­ményt üzletszerűen vagy bűnszövetség­ben, jelentős értékű vámárura követik el, öt évig terjedhet a szabadságvesztés büntetés. Nagy „portyázásaink” köz­ben nem árt néha-néha ezekre is gon­dolni. Dr. Kertész Éva A napokban tartották meg szokásos évi közgyűlésüket az Alpári Tisza Hor­gász Egyesület tagjai. Mint Ignácz An­tal elnök a vezetőségi beszámolót is­mertetve elmondotta, a múlt esztendő­ben 538 tagot számlált egyesületük, amelyben helybelieken kívül kiskunfél- egyháziak, kecskemétiek, lakitelekiek, szentkirályiak, nyárlőrinciek, tiszaugi- ak és tiszasasiak tömörülnek. Saját kezelésű vízterületük nincs, de négy helyen,-a szikrai ^— ez a Mohosz megyei intézőbizottságának a kezelésé­ben van —, az alpári és a tiszaugi Holt- Tiszán, valamint az ugi hídtól délre eső nyolc kilométeres szakaszon az élő fo­lyón horgászhatnak, ez utóbbiak a helybeli Búzakalász Tsz halászterüle­tei. A legtöbben a szikrai és az alpári vízen próbálják ki a szerencséjüket. Az eredménynaplókból kiderült: tavaly 15,7 kilogramm volt az egyesületben az egy főre eső fogási átlag. A pálmát, azaz a legtöbb halat Kolyankovszky Zoltán vitte el, aki 172 kilogrammot fogott. Egy horgász 116, kettő 113 kiló­val dicsekedhetett, 50 és 100 kilo­gramm között tizenketten szerepelnek az összesítésben. Ötvennyolcán teljesen üres naplót küldtek vissza a vezetőség­nek, s korántsem a szerénységük vagy fegyelmezetlenségük miatt... Ä naplókból az is látható, hogy ke­vés a törpeharcsa, a dévér, az élővízben a balin, a máma, a kecsege, viszont a szikrai és az alpári holtágban szaporo­dik a csuka, a süllő és a harcsa. A ked­velt horgászhal, a ponty nem tette, pró­bára annyiszor a zsinórokat, mint sze­rették volna. Ez utóbbi összefügg a te­lepítéssel, aiflire az alpári horgászégye- sület elnöke külön kitért beszámolójá­ban. A szikrai.holtágban ősszel esedé­kessé vált telepítéssel, amelyet a megyei intézőbizottság végzett, nincsenek megelégedve az egyesület tagjai. Elő­Bővíthető könyvespolc A bármikor nagyobbítható, praktikus köny­vespolcot H alakúra formált elemekből állítjuk össze. A rajzon bemutatott elem különböző alakzatú polcok építését teszi lehetővé. Minden elem 20 mm vastag és 240 mm széles fenyődeszkából készül. Természetesen a mére­teket a könyvek vagy a falmélyedések nagysá­gától függően, tetszőlegesen változtathatjuk. A vízszintes (1) deszkát a függőleges (2 és 3) deszkákkal, a körben levő rajz szerint kialakí­tott, fecskefarok alakú horpnyeresztékkel köt­jük össze. Az oldalsó részek felső és alsó szélei­be 2-2 furatot készítünk. A függőleges furatok­ba az elemek elcsúszását megakadalyozó fém­pálcákat (4) helyezünk. A fémpálcák vastag szögdarabokból is készíthetők. A fémpálcák furatait az összes elemen azonos helyen kell elkészíteni. Figyeljük meg, hogy a vízszintes (1) deszka a függőleges (2 es 3) deszka magasságának nem a közepén helyezkedik el. Az ilyen megoldás az elemekből épített összeállítások nagyobb szá­mú kombinációját teszi lehetővé. Az elemek helyzetétől függően1 a következő magasságú polcokat kapjuk: 2 x 115 = 230 mm, 2 x 140 = 280 mm vagy 115 + mm. A fenyőfa polcokat gondos után bevonhatjuk páccal, lakkal. 140 = 255 lecsiszolás majd színtelen nitro- B. K. GYÓGYÍTÓ NÖVÉNYEINK Körömvirág A gondosan megtervezett házikert­ben megterem a család egész évi zöld­ség- és gyümölcsszükséglete, s helye van benne néhány fontosabb gyógynö­vénynek is. Közülük való a sokfelé dísznövényként kedvelt körömvirág (Calendula officinális), sokféle beteg­ség hatásos gyógyítója. Meghonosítását könnyíti, hogy igénytelen, egyéves növény, öntözés nélkül is gazdagon virít, júniustól a fa­gyok beköszöntéig. A frissen trágyá­zott talajt nem szereti, helyesebb ezért az elővetemény földjét szerves anyag­gal följavítani. A porhanyósra munkált talajba -már márciusban elvethető a magja, 40-50 centiméteres sortávolság­ra, míg a ritkítás utáni tőtávolság 10-15 centi legyen. Ápolása csupán többszöri kapálásból áll, természetesen néha a' tetvek ellen is védekezzünk biolevek- kel. Virágait száraz időben, lehetőleg a déli napsütésben szedjük, majd száraz, árnyékos, szellős helyen szárítsuk, s pa­pírdobozokban vagy széles szájú üve­gekben tároljuk. Ha csupán á szirmo­kat szárítjuk, tíz négyzetméternyi terü­letről tíz dekagramm kész anyagra szá­míthatunk. Gyógyításra friss és szárított állapo­tában egyaránt használható. A friss szár nedve például a szemölcsök bevált ellenszere. Nedvdús virágaiból kenő­csöt készíthetünk, amely vivőérgyulla­dásnál, nehezen gyógyuló vissz- érfekélynél, fagydaganatoknál és égési sebeknél gyógyító hatású. Ehhez ol­vasszunk fel egy küó disznózsírt zo­máncozott edényben, s amikor már forró, lassan szóljunk bele két, tetézett, dupla marokra való, apróra vágott vi­rágot. Habzás közben megkavaijuk, majd állás és kihűlés után Ienvászonon át leszűrjük, s jól záródó tégelyekben, hűvös helyen tároljuk. • Friss virágból kivonatot is készíthe­tünk fekélyek, nyitott sebek, duzzana­tok, daganatok, zúzódások, vérömle­nyek, izomrándulások kezeléséhez. Eh­hez egy liter negyvenszázalékos szeszbe tegyünk nagy marék virágot, s tartsuk lezártan négy-öt hétig, majd a kivona­tot forró vízzel hígítsuk. A körömvirág teája — édesítés nél­kül — a bélcsatorna megbetegedéseit, a gyomorgörcsöt, a gyomorfekélyt, a vastagbélgyulladást gyógyítja, de hatá­sos a vízkórnál és a máj megbetegedé­seinél is. A tea szemfüldetésre is alkal­mas, erősíti a látást, csökkenti a benne lévő gyulladást. E gyógyfű több teakeveréknek is fontos összetevője, amelyek a gyomor- és nyombélfekély gyógyítására valók. A növény'melletti szám a súlyrészt jelö­li: kamillavirág (5), cickafarkfű (5), borsmentalevél (3), macskagyökér (5), körömvirág (3), gyermekláncfű-gyökér (5). K. I. Hús helyett Zöld burgonyaropogós Hozzávalók: 50 deka burgonya, 3 tojás, 2 evőkanál búzadara, só, reszelt szerecsendió, 1-1 csokor zöldpetrezselyem és metélőhagy­ma, 1 szál zellerzöld; a bundázáshoz liszt, tojás, zsemlemorzsa; a sütéshez bőven olaj. Áttörjük a főtt, leszűrt, meghámozott bur­gonyát és összegyúrjuk a tojásokkal, a búza­darával meg a fűszerekkel. Finomra vágva dolgozzuk bele a petrezselymet, a metélő­hagymát és a zellerzöldet. Kis rudakat for­málunk belőle, és lisztbe, felvert tojásba, zsemlemorzsába forgatva, bő, forró olajban kirántjuk. Sárgarépás burgonyapuffancs Hozzávalók: 30 deka burgonya, 2 szál sár­garépa, 1 kis fej vöröshagyma, 2 evőkanál liszt, 2 tojássárga, só, őrölt bors; a sütéshez bőven olaj. A megtisztított burgonyát és sárgarépát káposztareszelőn lereszeljük; összekeverjük a liszttel) a tojássárgákkal, sóval meg őrölt borssal. Evőkanállal forró olajba szaggatjuk és ropogósra sütjük. Parmezános burgonyapogácsa Hozzávalók: 40 deka burgonya, 4 tojássár­ga, 5 deka vaj, 0,5 dl tejszín, 2 deka parme- zánízű sajt, só; a sütéshez bőven olaj. A meghámozott, apró kockákra vágott burgonyát megfőzzük, leszűrjük, áttörjük, belekeverjük a tojássárgákat, |a vajat, a tej-.' szint, a reszelt, parmezánízű sajtot, megsóz­zuk és jól összedolgozzuk. (Ha nem áll eléggé össze, tehetünk bele egy kevés lisztet.) Pogá­csákat formálunk belőle és forró olajban mindkét oldalukon pirosra sütjük. P. J. szőr is azért, mert mind a 153 mázsa kétnyaras pontyot egy helyen, a hídnál eresztették a vízbe. (Mellesleg ebben az időszakban a' tőserdei vizterületen a Búzakalász Tsz még halászott.) A szál­lítók rendes'csúszdát nem használtak, így — a harmadik szállítmánynál jelen volt Bodri Imre egyesületi titkár és Czi- mer ülés, az ellenőrző bizottság elnöke, a látottakat videóra is felvették — a halak a korlátra és a hídra (is) hullot­tak, pnnan úgy dobálták őket vízbe. Az átlag 10-12 centiméteres volt. A hídnál , kifogott, októberi telepítésű halak zö­me még mostanáig sem heverte ki a fekélyt, amivel a nevelő gazdaságtól megvették. A halak gyógyulása felől az IB agronómusa. Kovács Sándor igyeke­zett megnyugtatni a közgyűlés résztve­vőit, de fölvetették: miért vesznek meg egyáltalán beteg állományt? Az ellenőrző bizottság nevében Czi- mer Illés adott számot a tavalyi gazdál­kodásról, az egyesület pénzügyi helyze­téről. E téren nincs gond, futotta a hor­gásztanya korszerűsítésére, a gázfűtés bevezetésére is. A fegyelmi bizottság munkájáról Kopjás Mihály elnök szá­molt be. Elmondta, hogy méreten aluli halak kifogásáért két horgászt öt évre kitiltottak az egyesületből. Nem az ő védelmükben, de elhangzott olyan fel­vetés, hogy a pontyoknál, figyelembe véve a betelepítéskori kis méretüket, a növekedés ütemét, talán meg lehetne ' fontolni, nem lehetne-e kicsit engedni a harminc centiméteres minimum­ból ... És a telepítéskor több olyan nagyságú halat kellene vásárolni s itt vízbe helyezni, amelyik kifogása nem esik kifogás alá a horgászetikában. Ez utóbbira nézve Magony Imre, a megyei IB elnöke ígéreteit tett 'a köz­gyűlés résztvevőinek, s arra is, hogy az egyéb felvetéseket is megtárgyalják majd az áprilisi megyei küldöttközgyű­lésen. Hangsúlyozta, hogy állatorvosi igazolás nélkül nem vesznek át halat telepítésre a tógazdaságoktól. Az alpá­ri egyesületnél tapasztaltakat.— a fe­gyelmi helyzetet, a gazdálkodást — kedvezőnek mondotta. Az idén negyvenéves horgászegyesü­let tagsága a beszámolókat elfogadta, s vita után úgy döntött, -hogy a hagyo­mányos versenyt a korábbi években tapasztalt érdektelenség ellenére is megtartja az idén is. Ignácz Antal zár­szavában zsinórszaggató kapásokat, kellemes időtöltést kívánt sporttársai­nak erre az esztendőre is. . _ „ A. I. S. 1 T— 3 4 5 6 7 8 n 9 10 11 12 13 ■ ■ 14 ■ 15 y 16 Ti­19 •1 20 ■ 12^ ll 23 .3 1 24 ■ 25“ fT­\ B 1 33 27 28 I 29 " 30 ■ 31 ♦ ^2 ■ 34 35 36~ 37 B 38 39 ' '.j . i 40 41­\ X 1 •M 42 43 44 (I J 45 • •* 46 47 48 m 49 50 B 51 52~~ m 53 ■ U“ 55 B 56 ■ 57 58 59 B 60 ' 1 61 62 | r 64 B 8 65 66 67 ■ 68 69 ■ 70 * _ ___ BOLONDSÁGOK Három népi bölcsességet rejtettünk el, megfejtésül ezt kell beküldeni. VÍZSZINTES: 1. Az első népi mon­dás (zárt betűk: D, Z, R, H, Á). 13. Német—lengyel határfolyó. 14. Kétje­gyű szám. 15. Háziállat. 16. Olasz vá­ros Milánó közelében. 18. Észak­amerikai ország. 20. Előtagként füllel való kapcsolatot jelöl.,21. A DIN ame­rikai megfelelője. 23. Úgy bizony, népi­esen. 24. Kicsinyítő képző. 25. A máso­dik népi bölcsesség első része (zárt betű: D). 27. Az egyik Castro személyneve. 29. Duna páratlan betűi. 31. Priamosz, trójai király egyik felesége. 33. Telefo­náló szó. 34i Bontja a konzervet. 36. Neves balettmester (Imre). 38. Nemes belső szerv. 39. ... India, légitársa- ság.40. A második bölcsesség befejező része (zárt betű: L). 42 Régi űrmérték. 43. Kemény fém. 45. Évszak. 46. Antik görög bölcselő. 48. Abban az időpont­ban. 49. A vörös csillagnál kettővel többfelé ágazik. 51. Vető József. 52. Baez, az énekesnő személyneve. 54. ... ruhás..., Szinyei Merse ismert festménye. 56. Antik római pénzecske. 57. Nyugtalan. 60. Szájat nyit. 61. A nitrogén és a stroncium vegyjele. 63. Vadon élő állat. 65. Egyiptomi isten­ség. 66. Festészetéről híres olasz város. 68. Bő. 70. Olasz filmsztár (Raffaela). FÜGGŐLEGES : 1. A harmadik böl­csesség (zárt betűk: N, I, T, M, O). 2. Ifjúsági rendezvény rövidítése. 3. A földre hajít. 4. Országos Rendező GYEREKSAROK Tudod-e, hogy. ... miért köszön az ember sap­kához emelt kézzel? A világon min­den katona így tiszteleg, vagy amint azt a westemfilmeken gyakran lát­ni, az amerikai cowboy is hanyagul megérinti ujjával nagy szélű kalap­jának karimáját. Van ennek valami eredete? Valójában ez á köszönési mód a középkorból származik, amikor is a lovagok tetőtől talpig vaspáncélt viseltek, lecsapható sisakrostéllyal fejükön. Ha ismerőssel, barátokkal találkoztak, ujjúkkal magasra tol­ták a sisakrostélyt. Ez a kézmozdu­lat egészen a mai napig megmaradt, természetesen,'*csak a köszönés jel­zéseként. Egy másik formája az üdvözlés­nek az előre nyújtott nyitott tenyér, amellyel egymáshoz lépünk. Ez va­lamikor azt jelentette: „Ide nézz! Fegyvertelenül és békével jövök!” Világhírű bohóc A hires bohóc (balra) éppen most érkezett haza külföldi vendégszerep­lésből. Hogy legutóbb melyik fővá­rosban járt, megtudhatjátok, ha a kockákon lévő betűket helyes sor­rendbe rakjátok. r író és regénye A lenti jelenet egy világhírű fran­cia író közkedvelt fegényének egyik epizódját illusztrálja. A regényt már többször megfilmesítették. Ki az az író, cs mi a regény cimc? Iroda. 5. Buzdító szócska. 6. Óra igéje. 7. Folytonossági hiány népiesen. 8. Ru­hát készít. 9. Xz a távolabbi. 10. Szín­művész (József). 11. Pénzbeli értéke. 12. Vérfaktor. 17. Fejér megyei község. 19. Szerb vasúti csomópont. 21. Spa­nyol férfinév. 22., Osztrák, norvég és uruguayi autójelzés. 24. Szovjet honvé­delmi miniszter. 26. O. H. T. 28. Alja­zat rövidebben. 30. Az őszi levegő lehet ilyen. 32. Német költői sóhaj (Ach). 35. Tojásfestő eszköz. 37. Kerti munka. 41. Belül poshadt! 44. Szóban közölni. 47. Az arany és a nitrogén vegyjele. 50. Ismeretterjesztő társulat. 53. Szabolcsi község. 55. Meglocsolja (két szó). 58. Előkelő magatartásé. 59. London kép­tára. 62. Leszármazott. 63. Élesít. 64. Főnévképző. 65. Lépés, járás franciául (Pás). 67. Időszámítás előtti rövidítése. 69. Angol gépkocsijelzés. 70. Azonos római számok. Zábó Gyula Beküldendő: vízszintes 1., 25., 40., függőleges 1. Az elmúlt héten közölt rejtvény meg­fejtői közül könyvutalványt nyerteié: Székely László, Újtelek; Antal József-' né, Dunavecse; Kiss Pálné, Kelebia; Kurucsai János, Kömpöc; Bacsó Ágnes, Kiskunhalas; dr. Bogács Géza, Baja; Gömöri Ferencné, Bal lószög; Szabó László, Bátmonostor; Komlósi György- né, Bácsalmás; özv. Mikó Mihályné, Mélykút. A február 25-én ngfflejItK rejtvény helyes megfejtése: A távollévőknek so­ha nincs igazuk. Az igazság önmagáért szól. Az erősnek mindig igaza van. Ki volt a meggondolatlan? Tériké szülei békésen éltek másfél szobás, kis lakásukban. Teréz otthon varrt a kicsi lakás­ban, férje gyárban dolgozott, de már nyugdíjba készülődött. És ekkor ütött be a mennykő. Egyszem lányuk két kicsi gye­rekkel zokogva beállított, hogy ennél a vadembernél nem ma­radnak tovább, ő a Dunának megy a gyerekekkel, de nem él tovább Ferivel. A szülők először nyugtatni, békíteni próbálták, de hiába. Hogy rövid legyek (mert a dolog sokkal bonyolultabban zajlott le), Tériké a két gyerek­kel és két cicával hazaköltözött a másfél szobába azzal, hogy a férjével közös öröklakásukat el­adják, és majd csak lesz vala­hogy. Az eladásig jó fél év telt el, miközben kigondolták, hogy a szülők is eladják a másfél szo­bás szövetkezetit, és a kettő árá­ból vesznek valami közöset. Sikerült is egy félig romos emeletes házat megvenni. Iszo­nyatos munkát végeztek el, hogy lakhatóvá, télre fűthetővé tegyék. Nemcsak a lakások ára ment el, de rendesen el is adó­sodtak. És egy napon előállt a lány: — Visszamegyek a Ferihez. Nagyon kér, hogy menjek, és a gyerekeknek mégiscsak apa kell. — És hol fogtok lakni? — kérdezte ijedten az édesanyja. —,A megmaradt pénzből Fe­ri vett egy egyszobás szükségla­kást. Majd ott összehúzzuk ma­gunkát. Anyukáék meg eladják ezt a házat, és visszafizetik ne­kem, amivel beszálltam. Ezt úgy mondta a lány, mint­ha mondjuk egy rossz cipőt kel­lene kicserélni a boltban. De még nagyvonalúan hozzátette: Tavaszig várok. Tavaszra kérem csak a pénzt. (sm)

Next

/
Thumbnails
Contents