Petőfi Népe, 1989. március (44. évfolyam, 51-76. szám)
1989-03-18 / 66. szám
6 • PETŐFI NÉPE • 1989. március 18. Gerontológiai kutatások Hazánkban kétszáznál valamivel több száz é\ep felüli idős ember él: többségük, kétharmaduk nő. Bár az ország több mint tízmilliós népességéhez viszonyítva ez nem nagy szám, arra azonban alkalmas, hogy bizonyítsa: az emberi élet meghosszabításának feltételei az elmúlt negyedszázad alatt javultak nálunk, annak ellenére is, hogy közismert: a munkaképes korú férfiak halálozási arányszáma az utóbbi évek- ben-évtizedben romlott, és ennek következtében a férfiak születéskor várható átlagos életkora közel egy esztendőt csökkent: ma 66 év körül mozog. Ezt a látszólagos ellentmondást az magyarázza, hogy az 1960. évi felmérés során még csak 34 százéves vagy annál idősebb honpolgárt tudtak számba venni; létszámuk tehát azóta meghatszorozódott. Ugyanakkor sokkal jobban differenciálódott az élettartam amiatt, hogy viszonylag többen élnek egészségtelen életet, válnak súlyos alkoholistákká, — sokszor mértéktelenül — dohányoznak, nem fordítanak (esetlég kényszerűségből) elegendő időt a pihenésre, a regenerálásra, egészségtelenül étkeznek stb. Emellett azonban a technika és az orvostudomány haladása ma már jobb feltételeket teremt, mint egy negyedszázaddal ezelőtt. Ugyanakkor azt is bizonyítja a százévesek számának meghatszorozódása, Fel a szoknyával Panaszkodik a nemzetközi korcsolyaszövetség, hogy egyre jobban levetkőznek a lányok. El is határozták, hogy a világbajnokságon, Párizsban, a legszigorúbban fellépnek minden kihívó rendbontó ellen: nincs többé lélegzetelállító ruhakivágás és túlságosan rövid szoknya. A cél az, hogy a művészi, illetve a sportteljesítmény legyen a vonzó és ne az izgató külső, mintegy másodszándékú támadásként, hogy sportnyelven fejezzük ki a dolog lényegét. Ha ez igaz, akkor bizony elkövetkezhet az a helyzet, hogy a „doppingvizsgálat” még a gyakorlat előtt megtörténik, s aki itt megbukik, mehet öltöm. Mint ahogy Claudia Listnerrel is történt, akit az NSZK bajnokságán felszólított a zsűri, hogy cserélje le a pomóhatást keltő jelmezt Az érintettek véleményét Peggy Fleming a következőképpen fogalmazta meg: a kosztüm a korcsolyázó fantáziájának az érzékletes kifejezője, s egyben viselőjének személyiségét is tükrözi. Ezért tehát nem lehet előírni sem a szoknya hosszát, sem a dekoltázs méretét. Alain Calmat, a franciák innsbrucki ezüstérmese, volt sportminiszter kategorikusan kijelentette: „Vagy zárt ajtók mellett zajlanak a versenyek, vagy tudomásul veszik a bírók a visszafordíthatatlan fejlődést.” Calmat nyilván a divatra gondolt és nem a dupla Rittberger metamorfózisára. És ha ez igaz, akkor nyugodtan kimondhatjuk, hogy a ruha teszi a Korcsolyázót. Egyébként is „a kűrruhák jelenlegi mérete alapján meg lehet jósolni, hogy belátható időn belül kimeríti tartalékait a hivatalosan rosszallóan fogadott forró jégszerelés. hogy nem mindenben helytálló az a vélekedés, amely a folyamatosan növekvő stresszállapotokat teszi egyedül felelőssé a lakosság, elsősorban a férfiak egészségi állapotának a romlásáért. A ma elfogadott tudományos vélemények szerint körülbelül 114-120 év lenne az az életkor, amit az emberek elérhetnének. Igaz, sokszor olvasni- hallani ennél jóval hosszabb életről szóló — többnyire kaukázusi, vagy más hegyvidéki területekről származó — híreket. E felröppenő híradásokat, amelyek nem egyszer 130, Sőt 150 éves emberekről szólnak, meglehetős fenntartással kell fogadni. Arrpl van szó, hogy ezeken a vidékeken száz, sőt annál is több évvel ezelőtt az anyakönyvezés egyáltalában nem volt megbízható. A gerontológia hazánkban fejlődő tudományág: tárgyköre sokkal szélesebb, mint a geriátriáé, amely csak a beteg, idős emberek gyógyítását öleli fel. A gerontológia az öregkor teljes életkortanával foglalkozik, széles körű társtudományok (történeti, szociológiai stb.) vonatkozásaival egyetemben. Ma már mindenki előtt nyilvánvaló, hogy amint a gyermek nem kezelhető úgy, mint egy „kis felnőtt”, hasonlóképpen az idős ember sem egyszerűen „öreg felnőtt”, hanem eltérő élettani sajátosságai vannak. Ezt ismerte el az egészségügyi kormányzat akkor, amikor lehetővé tette, hogy ebből a szakágazatból is szakorvosi képesítést lehet szerezni. Feltehetően a gerontológus szakorvosok a klasszikus belgyógyászatból különvált tudományágukkal hozzá fognak járulni a gerontológia v— és ezen belül a geriátria — magasabb fokú műveléséhez. Ennek az intézkedésnek jelentősége túlmutat a jelenlegi idős korúak közvetlen érdekein. Az idős kori élettani viszonyok és az azzal összefüggő tudományterületek kutatása ugyanis jól hasznosítható ismeretekhez juttatja a gerontológusokat. Ezeket a felismeréseket és összefüggéseket jól tudják majd hasznosítani azon korosztályok érdekében, amelyek még csak ezután érik majd el azt a kort, amikor a gerontológusok hatáskörébe kerülnek. Ha ugyanis sikerül a százévesnél idősebbek életére, életviszonyaira jellemző ismérveket feltérképezni, akár az életvitelük, benne jelenlegi és korábbi szokásaik, munkájuk, táplálkozásuk, akár emberi-társadalmi kapcsolataik tekintetében, akkor nagy valószínűséggel olyan következtetések vonhatók le, amelyeket általánosan is fel lehet használni. A társadalmi egészségmegőrzési program során ez a legnagyobb jelentősége a gerontológiai kutatóközpontok tevékenységének. Dr. Kempler Kurt Meg kéne szívlelni! Móricz Zsigmond írta 1940-ben a Kelet Népe folyóiratban a rejtvény soraiban megfejthető intelmet. VÍZSZINTES: 1. Az intelem első része (zárt betűk: L, I). 7. Száll... magosán, magosán ... (népdal). 12. Szombathely része. 13. Az idézetben használt kéttagú felszólítás változata. 15. Hegyes szerszám. 16. ... Ami; Maupassant hőse. 17. Fedő alatt puhít. 18. Testes darab! 19. Nem ez. 21.... Vid; vitéz Zrínyi Szigeti veszedelem című eposzában. 22. Tenger — német térképeken. 25. Közép-olaszországi városka (Stia). 27. Nincs tapasztalata. 30. Német égtáj (Osten). 33. Tőrvivó-világ- bajnok az 50-es években (Christian). 34. Géza páratlan! 35. Olasz filmszínésznő (Giovanna). 38. Rév. 39. Grimm ismert meséje, Humperdinck írt belőle operát. 44. A hidrogén, kálium és oxigén vegyjele. 45. Vele megy. 46. Belül fojtó! 57. Morva város. 51. A.végén lévő. 53. Tetőfedő anyag. 54. Északi iparváros lakója. 55. Sej, a ... réten; népdal a Mátrai képek című Kodály-műből. 57. Oly fordított! 59. Lamartine verse. 60. Amíg. 62. Pusztít. 64. Kiejtett betű. 65. Levegőért kapkodó. 66. Hagyd abba! 67. Nagy etetés. FÜGGŐLEGES: 1. Az olimpia csúcsszerve. 2. Alkotórész. 3. Hosszú, ujjatlan, köpenyforma ruha. 4. Ady álneve. 5. Japán politikus, 1960—64-ig miniszterelnök (Hayato, 1899—1965). 6. 1081 méter magas csúcs a Ba t lávái- tó közelében, Jugoszláviában. 7. Állami bevétel. 6. Sav „teszi” a bőrrel. 9. Tova. 10. Elmaradt. 11. Svéd aprópénz. 14. Erdei nimfa a görög mitológiában. 18. Vadvédelmi terület Tanzániában (Selous). 20. Burgonyából, hagymás zsírral készült étel. 23. Egyesült Szemüvegszerviz Még SZTK-vényre sem olcsó a szemüveg-csináltatás, hát még ha saját zsebünkre kell megvásárolni. Fontos tehát, hogy vigyázzunk rá,, és azt is megtanuljuk, hogy kisebb baj esetén hogyan hozhatjuk magunk helyre a hibát. A szemüveglencséket különleges szarvasbőrrel tisztítjuk. Az elpiszkolódott bőrt szappanos vízben lehet kimosni, majd meg kell szárítani. A lencse zsírtalanítását tiszta szesszel nedvesített fianeldarabbal végezhetjük. Ügyeljünk azonban arra, hogy egyes gyenge minőségű kereteket a szesz feloldhat, és az üveg matt lesz tőle. A szemüvegkeret többnyire olyan műanyagból készül, amely acetonban oldódik. Ha a keret megsérül, a repedés szélei közé kis ecsettel kevés acetont cseppentünk, és az összetartozó részeket azonnal összeszorítjuk. Néhány perc múlva félretesszük az összeragasztott keretet, és várunk másnapig, míg az oldószer teljesen meg nem szárad. Hasonló módon ragaszthatunk össze más műanyagból készült kereteket is, az oldószerfajta előzetes kipróbálása után. Egyes kereteket ecetesszenciával lehet megragasztani. A szemüvegkeret szára tetszés szerint hajlítható, ha előzetesen körülbelül 90 Celsius-fokra felmelegítjük. Semmilyen körülmények között sem szabad a műanyagokat nyílt láng fölött melegíteni, mert egyes műanyagok igen gyúlékonyak. A keret szárát legcélszerűbb Erdélyi szász minta A nagyon régi motívumnak érdekessége, hogy egészen sötét aranysárga, illetve világosbarna és sötétbarna szín váltakozásával készül, amit a rajzon úgy érzékeltettünk, hogy a világosbarnát vékony vonalakkal, a sötétbarnát pedig erőteljesebb, vastagabb vonalakkal húztuk meg. A szász minták hímzése hasonlatos a dunántúli hímzésekéhez. A leveleken laposöltés, a szárakon, az elválasztó vonalakon láncöltés található. A virágok szirmai huroköltéssel készülnek. A szív alakú virágok belsejét rácsozással díszítjük, de itt a sötétbarna alsó rács vízszintes és függőleges sorai közé (és nem a sorok találkozási pontjába) öltjük az aranysárga keresztalakzatokat, amelyeket a találkozási pontban még egy öltéssel leszorítunk. A sötétbarna nyolcszirmú virágokat jellegzetes „nyolcasöltéssel” töltjük ki, amely köré száröltéssel befogó keretet is hímezünk. A kész munka szélét pelenkaöltéssel szegélyezzük. A mintát felhasználhatjuk párna, terítő, futó, kis szettek, ruhadarabok díszítésére, akár vízszintesen meghosszabítva, akár szétbontva elemeire. BORDÉLY RT. Egészséges táplálkozás A Mustang Ranch részvényeit márciustól jegyzik a New York-i tőzsdén. Nos, hogy eggyel több vagy kevesebb értékpapír szerepel az árfolyamlistán, ennek a magyar olvasó számára elhanyagolható a jelentősége, Legfeljebb az lehet érdekes, hogy MARI címszóval jegyezték be. Nézzük tehát, mit is ígér ez a MARI? Annál is ritkább, mert égy kíváncsi újságíró is megkérdezte: miért jó jz valakinek, ha a pénzén M ARI-t vesz, és nem — mondjuk— a General Motors értékpapírjaiba fekteti azt. „Önnek eszerint fogalma sincs arról, hogy mennyire haszonképes a Mustang Ranch?! A múlt évben például közel 1 millió dollárt tett ki az osztalék” Ég így a magyarázó válasz. A Mustang Ranch RT., nevezzük nevén: bordélyház. Azazhogy nem akármilyen bordély, hanem olyan nyilvánosház, amely elsőnek tekinthető Nevada állam zárt intézményeinek sorában. Az említett újságíró kiváncsi volt rá, s a benyomása kétségkívül kedvező. A tisztes szállodát sejtető épület bejáratánál „Isten hozta” felirat fogadta, belül pedig a „független, szerződéses alkalmazottak” (independant contractors) bő választéka, vagyis a lányok. Az üzlet virágzó, s ezt az is bizonyítja, hogy mintegy 2 millió részvényt adtak el, és a tőzsdei bejegyzéssel egyidejűleg az rt. 1,165 millió dollárral emeli az alaptőkét A befektetés tehát hasznosnak ígérkezik. És minthogy Amerikában a részvények kibocsátásakor fel kell tüntetni a kockázat veszélyeit is, a 135 oldalas prospektus erről így tájékoztat: „Igaz, hogy az AIDS ma még okoz némi ki problémát, ám néhány év múlva már ez sem lesz gond, és akkor derül ki, hogy milyenjó befektetés önnek a MARI.” Talán nem érdektelen, hogy a részvény csak az osztalékra ad jogot. Egyéb privilégiumokat nem tesz lehetővé. Bemutató az ínyencklubban Étkezési szokásaink az elmúlt évtizedben rengeteget változtak. Családonként más és más lehetőségekkel, ízekkel alapanyagokkal próbálkoznak; cukor-, ér-, epe-, vesebeteg, lisztérzékeny vagy önként vállalt fogyókúrás diétával küszködnek. Egyre nepesebb a reformkonyha híveinek tábora is. Kevés olyan felvágottunk van, amit a diétások többsége is fogyaszthat, még kevesebb azoknak a száma, melyek új ízekkel, alapanyagokkal, kellemes színnel, küllemmel örvendeztetik meg a fogyasztókat. Az Erdei Ferenc Művelődési Közont ínyencklubjában hétfőn új, vagy evésbé ismert készítményéit mutatta be a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalat. A háziasszonyok osztatlan elismerését váltották ki a Hírős cSfrkemellrolád, a Hírős pulykamellsonka és a galantin. Mindhárom zsírmentes, viszonyolag fűszerszegény. A csirkemellrolád a csibe mellehusából gyorspácolással készül, kellemes ízesítésű, világos (majdnem fehér) színű felvágott. A pulykasonka a pulyka felsőcomb (ín- és zsírmentes) és a pulyka mellehúsából készül; a comb- és a mellhús színeltérése miatt színes a felvágott. A galantin borspótlóval, fokhagymával, vöröshagymával ízesített, prítaminpaprika, zöldborsó, champig- non gomba felhasználásával készül. Tekintve, hogy ezek a készítmények pácoltak (főzöttek), 6— 17 napig biztonsággal eltarthatok hűtőszekrényben. Valamennyi felvágott élelmiszerüzleteinkben megvásárolható (ahol a bolt dolgozói rendelnek belőle). Az ínyencklub tagjai három új, a napokban megkezdett gyártás első termekéit is megkóstolhatták. Paprikás, karfiolos és zelleres csibefasírt kerül heteken belül az értékesítésre vállalkozó üzletekbe; viszonylag elfogadható áron. A gyorsfagyasztott, elősütött, félkész csibefasírtokat 40-50 dkg-os csomagokban kívánják forgalomba hozni, amit a háziasszonyoknak bő, forró olajban 4-5 percig kell csak sütni. Puha, omlós, kivételes ízharmóniával készült fasírtjaik kerek, báb és rolád formában kerülnek majd asztalunkra feltétként vagy a köret mellé. örvendetesnek találták a háziasszonyok, hogy a már megszokott dobozos baromfiipari készítményektől (csirke- húskrém, sajtos csirkehúskrém, libamájkrém, pulykahúskrém, szárnyas májkrém) eltéro, más-más típusú baromfikészítmények forgalomba hozatalára, a változatos íznatás mellett a viszonylag olcsóbb ár kialakítására is törekednek a kecskeméti gyár szakemberei. K.M. Tisztiiskola. 24. Az idézet második, befejező része (zárt betűk: F, Z, N, M, K). 26. Tanonc. 28. Kórház Budapest központjában. 29. Észak-amerikai indián törzs. 31. Valamely tudományág szavait tartalmazó gyűjtemény. 32. Áz orrához. 36. Könnyű, jelentéktelen, olaszul (Lievo). 37. Iskolai rövidítése. 40. Daloló. 41. Lord ...; Joseph Conrad regénye. 42. Könnyelmű, csak az élvezeteknek élő. 43. Stílus, régies szóval. 48. A sugárzás elnyelt dózisának mérték- egysége. 49. Az égitestek helyzetét meghatározó szög. 50. Férfinév. 52. A Cseh Filharmonikus Zenekar legendás hírű karmestere (Vaclav, 1883—1961). 53. Bosszúálló sárkánykígyó a görög mitológiában. 56. Román férfinév. 58. Spul- ni. 59. Művészi meztelenségábrázolás. 61. Lóth és Schütz művésznők személyneve. 63. Kerek szám. 65. Felelős kiadó ■rövidítése. 66. Azonos magánhangzók. Zábó Gyula Beküldendő: vízszintes 1., és függőleges 24. A március 11-én megjelent rejtvény helyes megfejtése: Megkaptam a könyvet és mellékelten visszaküldöm a könyvjelzőjét. Az elmúlt héten közölt keresztrejtvény megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Szabolcs István, Baja; Lehócz- ky Györgyi, Kiskunhalas; Péli Pál, Or- govány; Székely László, Újtelek; Törő Ferenc, Kecskemét; Százdi József, Lakitelek; Demeter János, Mátételke; Csemáné Zsikla Gizella, Hetényegyhá- za; Sipos Márta, Orgovány; Mihó Pé- terné, Gara. hajszárító forró levegőjével felmelegíteni. A felmelegítendő részt a hajszárító kiömlőnyílásához tartjuk, a keret többi részét egy darab keménypapírral letakarjuk. Hajlítás után a szárakat hűtsük le hideg vízben. A keret felmelegíthető forró vízben is. A szemüveg szára a csavar (1) kicsavarása után levehető. Ez a csavar fogja össze a (2 és 3) pántszámyakat. A pántok szárnyainak a kerethez és a szárhoz kell simulniuk. Esetleges meglazulás esetén a rézszegecseket (4) gyendégen szét kell lapítani. Ha nem akaijuk ösz- szébb hajlítani a szárakat, vagy meghúzni a pántok szegecseit, miközben a szárak túlságosan szétállnak, ebben az esetben a keretre (5) függőlegesen ráragasztható a puha bőrcsík (6). A lencse behelyezése előtt a keretet fel kell melegíteni. A lencsét először a keret 5A és 5B vastag pereme felől behelyezzük, ezt követően pedig a lencsére ráhúzzuk az 5C és 5D széleket. Alapelv, hogy nem a lencsét nyomjuk a keretbe, hanem fordítva, a keretet húzzuk rá a lencsére! A szemüvegkeret tárolására legalkalmasabb a merev, például préselt kartontok. B. K. Póréhagymareceptek A póréhagyma nem tartozik a közkedvelt zöldségfélék közé. Sokan nem 'is ismerik, de aki vásárlás közben néhanapján egy-egy szálat belesüllyeszt a kosarába, az sem tud igazán mit kezdeni vele. Pedig sokféleképp elkészíthető, levesnek, mártásnak, köretnek, salátának, de húsok töltésére is alkalmas. Ilyenkor kora tavasszal, a vitaminínséges időkben, nyersen vékonyan fel- karikázva hideg vacsorák, tízóraik kísérője lehet. De ^frissebbé, változatosabbá tehetünk vele mindenféle salátát is. A póréhagymát felhasználás előtt gondosan meg kell mosni. Először a gyökerét és a haragoszöldjét levágjuk, majd a külső héját is lehúzzuk. Ezután a hagymaszárat a zöld végétől kiindulva mélyen bevágjuk, és a leveleit kissé széthúzva folyó víz alá tartjuk. így a levelek közt megbújó homokszemcséket is sikerül eltávolítani. Végül egy kissé kinyomkodjuk belőle a vizet, és csak azután használjuk fel. Egyszerű pórékrémleves Hozzávalók: 2 szál póréhagyma, 2 húsleveskocka, 1 csapott evőkanál liszt, 1 deci tejföl, só; betétnek 8 deka füstölt sonka; 1 evőkanál olaj. A megtisztított póréhagymákat karikára vágjuk —?■ és 1,2 liter vízben — amiben a húsleveskockákat feloldottuk — puhára főzzük. Ezután szitán áttörjük vagy turmixoljuk, és a tejfölben simára kevert liszttel besűrítjük. A vékony csíkokra vágott füstölt sonkát az olajon megsütjük, és a levesbe tesszük. Még egyszer felforraljuk és csak azután tálaljuk. Sonka helyett füstölt tatját vagy karikára vágott virslit is adhatunk levesbetétnek. Csőben sült póréhagyma Hozzávalók: 2-3 szál póréhagyma, 8 szelet gépsonka, 2 deci tejföl, 1 tojás, 1 kiskanál liszt, 5 deka vaj, só, őrölt bors, reszelt sajt. A póréhagymák haragoszöldjét levágjuk, a többi részét pedig ujjnyi hosz- szúságú 'darabokra vágjuk: A vajban — kevés vizet aláöntve — fedő alatt megpároljuk.,Ezután minden hagymarudacskát egy-egy gépsonkaszeletbe göngyölünk, és tűzálló tálba egymás mellé fektetjük. A visszamaradt főzővizet, ha kell, sűrűre forraljuk és a tejföllel, a tojással meg a liszttel simára keverjük. Sózzuk, borsozzuk és a göngyölt póréhagymákra öntjük. Előmelegített sütőben 15 percig sütjük, majd a tetejét reszelt sajttal megszórjuk. Ezután már csak addig sütjük, amíg a sajt a tetejére nem olvad. Pórésaláta Hozzávalók: 4 szál póréhagyma, 1 evőkanál mustár, 1 kiskanál porcukor, 1 evőkanál borecet, 3 evőkanál olaj, só, 1 lapos kiskanál őrölt bors. A póréhagymát zöldjével együtt ötcentis darabokra vágjuk. Enyhén sós vízben fedő nélkül megfőzzük. (így ugyanis vészit vajamit erős izéből!) Közben elkészítjük a mártást. A mustárt, borsot, cukrot és az olajat jól ösz- szekeverjük, és annyi ecetet öntünk bele, hogy kellemesen savanykás legyen. A megfőtt póréhagymát még langyosan a mártásba keveijük. Néhány órára hideg helyre tesszük, hogy az izek jól összeéljenek. Csak ezután tálaljuk. Előnye, hogy hűtőszekrényben napokig eláll. Nemcsak salátának, de előételnek, köretnek is kiváló. Pákozdi Judit