Petőfi Népe, 1989. január (44. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-24 / 20. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1989. január 24. pátosz;? próza? Stuart Mária Kecskeméti működése során a kö­zönségcsalogatást elsőrendű feladatá­nak tekintő Lendvay Ferenc Schiller: Stuart Máriája ma is sokakat vonzó szomorújátékától zsúfolt széksorokat remél. Az első napok tapasztalatai szerint jól számított, bár könnyebb jegyet sze­rezni a klasszikus tragédiára, mint mondjuk a Csárdáskirálynőre. * * * A hasonlítgatással nem sokra me­gyünk, mert távlatosan a teljesítmény határozza meg egy-egy társulat, egy- egy előadás színvonalát. A Katona József Színház legújabb nagyszínházi prózai bemutatója kevés­sé módosította az együttesről kialakult, egyértelműen elismerőnek jóindulattal sem nevezhető összképet. Korszerűbb színházat követel a kor, a megőrizve meghaladó színház érvényesíthette az ősi művészet küldetését. Ruszt József kecskeméti Don Carlos-rendezése pél­dául akkor szólt félreérthetetlenül a ha­talom és az'egyéni szabadság honunk­ban. csak félig-meddig tisztázott viszp- nyáról, amikor a napi politika kerülte a teendők megvitatását. így lehetett igazán hűséges a Goethe által így jel­lemzett Schillerhez: „Minden művén a szabadság eszméje vonul keresztül, s ez az eszme más-más alakot vett föl, amint Schiller a maga kultúrájában to­vábbhaladt, és maga is mássá vált. Ifjú­ságában a fizikai szabadság volt az, ami foglalkoztatta, és ami költészeté­ben lecsapódott, később az eszmei.” Megjegyezve, hogy korszerűségen közel sem csak ideológiai, politikai, szemléleti időszerűséget értek (a stílu­sét, a látványét, a szándékot is) szeret­nék utalni arra, hogy a francia forrada­lom félresiklása, tévutainak leleplező­dése után, 1801-ben írt tragédia — di­vatos kifejezéssel élve — sok üzenetet tartogat számunkra. Magatartásunk, döntéseink felelősségét egyre inkább magunknak kell vállalnunk. Napról napra megméretik jellemünk, szembe­sülünk tetteinkkel. Mindenkinek első­sorban önmagában kell megvívnia sza- bádságharcát. * * Gyarmathy Agnes díszlet- és jelmez- tervezővel hatékonyan együttműködve a rendezőnek sikerült megteremteni a benső lelki folyamatokra irányuló já­ték külső feltételeit. Képletesen is, va­lóságosan is a komor várfalak, keríté­sek szűkítették, a színpadtér egyharma- dára korlátozták a szereplők mözgás- terét. Mellőzték a puritán Angliától idegen cicomás történelmi freskókat, kamaraszínpadi térben ütköztek vagy ütközhettek volna érvek, érdekek, in­dulatok. A próza és a pátosz megfelelő ará­nyú vegyítése valamennyi Stuart Má- ria-előadás kulcskérdése. Lendvay Fe­renc is utalt erre a műsorfüzetben kö­zölt előzetesében: „Szeretnénk elkerül­ni a színjáték előadásának két lehetsé­ges végletét: nem akarunk patetikus- érzelmes szomorújátékot létrehozni, másrészt távol állunk a száraz történel­mi leckefelmondástól”. Sajnos nincs összhangban az elképzelés és a megva­lósítás. A színészek többségének nincs gyakorlata veretes szövegek szép, a gondolati íveket is kifeszítő mondásá­ban. Éneklő hangsúlyok, értelmezési hibák, szónoklatok és gügyögések, ej­• Orth Mihály (Mortimer), Tallós Rita (Stuart Mária). (Dovszky Béla felvételei.) ( Szirmai Pé­ter (Kent gráf­ja), Barbinck Péter (Burleigh grófja), Fekete Tibor (Talbot grófja), Lőrinc- zy Éva, (Erzsé­bet királynő), Vitéz László (Leicester gróf­ja), Gulyás Zol­tán (francia kö­vet), Horváth Károly (Davison államtitkár) tési gondok nehezítik adráma kibonta­kozását, elmélyülését. Kevésbé sikerült Mária és Erzsébet harcának egyenlő esélyeinek megte­remtése az ügy elbírálására az író által felszólított nézők lelkében. Sem a drá­ma, sem a történelem nem ítéli el olyan egyértelműen Erzsébet praktikáit, mint a mostani kecskeméti előadás. Miért? Ártatlanság és fiatalság képzete sokak szemében oly együvétartozók, mint a tavasz és a megújulás. Érthető, hogy az üdén szép Tallós Ritát, azaz Stuart Má­riát azonnal a szívébe záija a közönség és ettől fogva csak arra ügyel, hogy miként csalja csapdába a rosszul öltöz­tetett királynő, azaz Lőrinczy Éva. Eb­ben a felállásban a korkülönbség is gá­tolja a valódi vetélkedést. Két érett nő küzd a hatalomért, céljaiért. A nagy párosban Jászai Mari egy évtizeddel volt idősebb Márkus Emíliánál.) Csak ritkán — például a két királynő talál­kozásakor — forrósodott fel a levegő —, éreztük, hogy lét és nemlét a tét. Az előadás eszünket is csak elvétve készte­ti agytomára, izgalmas oknyomozásra: a politikai indokok, a — ha úgy tetszik — testületi döntések valóban kiparan­csolták Tudor Erzsébettől a halálos íté­let végrehajtását? Erőteljesebb helyzetek alakultak volna ki, ha királynőibben, méginkább reálpolitikusként közönségesebb Er­zsébetet látunk, ha tudjuk: nemcsak vetélytársnője ügyében húzta-halasz- totta a döntést, hanem minden fonto­sabb ügyben, ha tudjuk, hogy nagyon fontosnak tartotta együttműködését a parlamenttel, ha nyilvánvalóbbá válik: birodalomban gondolkodó, nagyeszű, valóban állama felvirágoztatásáért élő nő. Fenntartásaim ellenére úgy vélem, hogy felkészültségéből ebben a szerep­ben mutatott eddig a legtöbbet Lőrinc­zy Éva. . Furcsamód Tallós Rita helyenként mélyen átélt, szenvedélyes, főleg buká­sában magával ragadó játéka is hozzá­járult a drámai egyensúly megbillenésé­hez. Az utolsó útjukra emelt fővel indu­lókat megillető tisztelettel hódított a színpadon, csak az felejtődött, csak azt felejtette, hogy „megölettem királyi fér­jemet” s kimondva-kimondatlanul jo­got formált a hatalomra. Vitéz László alkatával küszködve for­mált egy, a darabbélinél talán kevésbé kétszínű, ám egyénített Leicestert. Kí­méletlen cselszövőként, mint az ár- mánykodó udvar egyik hangadóját je­lentette meg Burleigh grófját Barbinek Péter. Hiteles Talbot volt Fekete Tibor. Mortimer meghatározóbb személyiség, mint Orth Mihály szerepformálásából következik. Sajnos Davison államtitkár túlságosan kiszolgáltatottnak látszott Horváth Károly alakításában, emiatt túlságosan leegyszerűsödött a híres íté­letátadási jelenet. Paulet lovag Sirkó László, Kent grófja Szirmai Péter volt. Gumik Hona játéka kifejezte, hogy több volt Mária számára dajkánál, kár, hogy elő-előjöttek beszédbeli modorosságai. A kevés kiemelkedő alakítás, a gon­dolati elmélyültség hiánya miatt ezúttal is hiába vártuk azt az évek óta hiányolt nagy színházi élményt, amely előre és visszamenőlegesen megfényesítené a színházról formálódó véleményeket. Heltai Nándor GYERMEKEVEK-GYERMEKELET PAJTAS-ABLAK Mindannyian várjuk a havat, hogy szánkózhassunk, hóembert építhessünk. De úgy tűnik, az igazi zimankós tél várat magára. Bízunk abban, hogy a madáretetőket elkészítettétek, s a hasznos kis madarak már vígan lakmároznak. A havazás beköszönte előtt szervezzetek környezetvédelmi őrjáratot! Ezt termé­szetesen kössétek össze lakóhelyismereti -túrával is. Természetesen készítsétek el lakóhelyetek térképét, ezen pedig jelöljétek be felfedező útvonalatokat. Bízunk benne, hogy hamarosan lehullik a várva várt hó is, és megkezdhetitek a hóemberépítés és szánkóversenyzés szervezését! TUDÓSÍTÓINK JELENTIK Ismét Páhi... Akik figyelemmel kísérik a hon­védelmi versenyeket, azoknak nem ismeretlen Páhi, a községben élő úttörősportolók neve. Az, hogy eb­ből a közösségből évente sokan vet­tek részt különféle versenyeken és értek el kiváló eredményeket, nem véletlen! A helyi általános iskolá­ban a Zeleszkó Benjámin úttörő- csapat és az MHSZ Takács János honvédelmi klub nagyszerűen együttműködik, az úttörőcsapat ve­zetője, Kruchió Mihály pedig rég ismert remek irányítója a vetélke­dőknek. Hamar megismerteti a verseny­zés örömét, az előbb-utóbb megér­kező sikerek ízét a gyerekekkel. Természetesen az sem véletlen, hogy az ebben a szellemben nevelt fiatalok az általános iskolából kike­rülve ifiként, majd felnőttként is hódolnak a megszeretett sport­ágaknak. A közelmúltban „idényzáró” versenyt rendeztek a HTT legnehe­zebb versenyszámából, a terepfu­tásból. Népes mezőny gyűlt össze Páhi- bai), ezúttal a megyénkbeli verseny­zőkön kívül a pestiek és további három megyéből érkezettek álltak rajthoz, az pedig a színvonalat is garantálta, hogy a magyar női válo­gatotton kívül az MHSZ csehszlo­vákiai testvérszervezetétől, a SVA- ZARM-tól is érkeztek sportolók. A csehszlovák fiatalokkal, a du- naszerdalielyi klubbal a Páhiban élő gyerekeknek több évvel ezelőtti a kapcsolata, hiszen máskor is ta­lálkoztak már, összemérni erejüket, tudásukat. Ezen a versenyen a vendégek „arattak!” Különösen kitettek ma­gukért a lányok, mert minden lehe­tő érmet ők vittek haza. Ilyenfor­mán az ezerméteres terepfutás + lövészet versenyének első három helyén Sztranyovszki Ildikó, Posz- pisil Krisztina és Német Andrea osz­tozott. A fiúk ugyanezen az erőpró­bán vettek részt, az első és a harma­dik dunaszerdahelyi fiú lett, Somo­gyi József, illetve Bot Árpád, a má­sodik helyet viszont itthon tartotta a páhi úttörő, Faragó Róbert. Ezúttal két ifjú tudósító jól sikerült riportját olvashatjátok a továbbtanu­lás, a pályaválasztás gondjairól, örö­meiről. Szolláth Dávid a kecskeméti Petőfi iskolából küldött beszámolót: Mi leszel, ha nagy leszel? Ezt kérdeztem Bajcsi Anikótól, nyol­cadikos társamtól. — Talán külkereskedő, de nem va­gyok benne biztos. A lényeg számomra az, hogy ne irodába kerüljek, és ne dol­gozzak otthon, négy fal között. Az pe­dig cseppet sem másodlagos szempont számomra, hogy az angol nyelvtudáso­mat is hasznosíthassam. — És mit tettél ezért? — A Katona gimnáziumba jelent­keztem, kétnyelvű tagozatra. — Biztosan sokan megkérdezték tő­led, hogy a négy nehéz tárgyat — a matekot, fizikát, biológiát és történel­met — hogyan fogod angolul tanulni? — Ez eléggé nehéznek tűnik szá­momra is, de mindent megteszek azért, hogy sikerüljön. * Dósa Eszter ugyancsak nyolcadikos és ugyancsak a Katona, gimnáziumba jelentkezett, de ő kezdő német nyelvű tagozatra. Ez annál is érdekesebb, mi­vel hat évig angolul tanult, és szándé­kában áll a nyelvvizsga megszerzése. — Miért választottad a német tago­zatot? j. Érdekel a német nyelv, de termé­szetesen az angolt sem akarom abba­hagyni. Édesanyám angoltanár, ezért az ő segítségére is számíthatok. — Hogyan sikerült bejutnod, milye­nek a jegyeid? — Az átlagom 4,5, ezt szeretném megtartani. — Sok sikert kívánok hozzá! * Seres Béla ugyancsak nyolcadikos. A címben levő kérdésre így válaszolt: — Még nincsenek pontos terveim, de a Piarista gimnáziumba megyek, és úgy érzem, az a négy év elegendő lesz a döntéshez. — Nehéz volt a felvételid? — Igen, nehéz. De ez természetes, hiszen nagy a túljelentkezés. — Mi lesz a hat évig tanult angollal? — Van lehetőségem az angol tanulá­sát folytatni. És szeretném tanulni a latin nyelvet is. □ □ Pataki Klaudia is ügyes kisriportot küldött a Buday Dezső iskolából. „Húszán indultak csapatvezetőnkkel az elmúlt héten a széchenyivárosi új gimnáziumba. Valamennyien nyolca­dikosok, itt szeretnének továbbtanulni. Szabó Györgyi és Koncz Andrienn mondta el tapasztalait. — Hat éve tanulok németül, ha sike­rül a német tagozatos osztályba kerül­nöm, sikernek fogom érezni — vála­szolta Györgyi. — Csodálatos az új iskola, — foly­tatta Adrienn f-7 és kedvesek voltak a tanárok és Kiinger Ádám igazgató is. Végignézhettük a nyelvi laborokat, tantermeket. — Láttatok tanítási órát is? Matematika- és németórán vehet­tünk részt. Őröltünk, mert sok dolgot megértettünk.. — Miből fogtok felvételizni? — Németből, magyarból és matema­tikából. Reméljük jól, és akkor ebben a gimnáziumban tanulhatunk tovább. KINCSKERESŐ „Szilaj, fehér ménes: vihar / robog völgyünk felett az égen ...” — Áprily Lajos Hófúvás című Verséből idézünk, a Kincskereső januári számából. A tél, az ideinél zordabb telek arca villan fel a folyóirat lírai „naptárában”. Egy nagysikerű ■ gyennekkönyv új kiadása alkalmából mutat be a lap egy részletet Janikovszky Éva: Málnaszörp és szalmaszál című művéből. AZ EZ FANTASZTIKUS sorozatban Kir Bulicsov: A Jamagiri-Maru foglyai című kisre­gényének harmadik, befejező részét olvashatjuk — hőseik kiszabadulnak a csap­dából, és a vérengző halak titkára is fény derül. Vass Mihály fantasztikus képregé­nye — Élet az Alterán -9 ezúttal egy begubózó bolygólakót mutat be, akit a tévénézésen kívül semmi nem érdekel. Annus József Igazándi című regényének ötödik folytatása a háború utáni nyomorúságos, mégis meghitt karácsonyokról szól. Jurij Jakovlev novellája egy kisfiú és kutyája szomorú történetét meséli el. A Tudósok, feltalálók, felfedezők sorozatban a véralvadásgátló véletlenen alapuló felfedezéséről szól Teknős Péter Tragédia a farmon című írása. Az Olvasólámpa rovatban Németh László: Költők gyermekszobában cíjnű művének részletét, az Édes anyanyelvűnkben Mucsiné Szabó Erzsébet szófejtését olvashatjuk. Új soro­zat is indul a folyóiratban, a Kincskereső KISGALÉRIÁJA, amely havonta egy jelentős grafikai alkotást mutat be műelemzés kíséretében. A januári számban Orosz István Zrínyijét. A számot egyébként Csala Károly, Engel Tevan István, Magyar Mihály és Szegszárdy Ildikó illusztrálta. ANTALFY ISTVÁN: Mackóék Mackóék, bent az erdő mélyén találtak egy pompás helyet, ami — brummogják — nagyon kell már, s téli szállásnak jó lehet. Mackó mama friss teát főzött, és bele mézet csurgatott. „Gyerekeim, aztán aludni! — dörmögte — „s ne morogjatok!" Aztán ki-ki magára húzta bundáját az új tavaszig, s Mackóék most már azt se bánják, ha éjjel-nappal havazik. A,. TOLSZTOJ Süni A kis tehén, azaz a boci, meglátott egy sünt. — Én téged most megeszlek -— mondta neki, de mert a sün nem tudta, hogy a bocik nem szoktak sünt enni, el is hitte, hirtelen összegömbölyödött és így válaszolt: — Próbáld meg! A boci megcsapkodta a farkát, felugrott és az orrával döf- ködni kezdte az összegömbölyödött sünit. Persze a tüskék az orrát megszurkálták, hát jajgatva futott a mamájához. r A sün megszúrta az orromat — panaszkodott. A tehén lehajtotta a fejét, elgondolkozva nézett a fiacskájá­ra és tovább harapdálta a füvet. A sün ezenközben befutott az odújába, a berkenyefa gyöke­re alá és büszkén mesélte párjának: ' — Legyőztem egy hatalmas állatot, valószínűleg az orosz­lán volt az... / • És a sün bátor hősiességének a híre eljutott az erdőbe és elterjedt az egész környéken. . — Él a berkenyefa alatt egy sün... — sugdosták tisztelet­tel az állatok —- aki megfélemlítette az oroszlánt! Igazi hős! HANS BRUCK: Hagyomány A ló és a szamár egy újonnan épült hídnál találkoz­tak, — Ez igen! — szólt a ló. — Igazán pompás dolog, hogy ezután nem kell a vízen átgázolni, ha a másik partra akarok érni ’ vf- Én bizony nem is gondolok arra, hqgy a hidat használjam -S válaszolt a szamár. — Ezeket az új dolgokat én nem szeretem. h K ’— Pedig én figyelmeztetlek téged, barátom Sfeßf ismét aló— úgy tűnik nekem, hogy a folyót kikotorták és kimélyítették a medrét. Te pedig nem tudsz úszni. Vigyázz hát, ha keresztül akarsz rajta gázolni, térni- Mi mindent beszélsz össze-vissza! Az én apám, a nagyapám, meg annak az apja is mind a vizen át gázol­tak. Miért térjek el én ettől...?! Ezeket mondta a szamár és nekivágott a folyó vizé­nek. Nem tudott úszni, mély volt a meder, a csökönyös szamár el is merült a vízben. Ez természetesen csak/egy ilyen szamárral történhetett meg... Összeállította: Selmeci Katalin • Klossy Irén grafikája

Next

/
Thumbnails
Contents