Petőfi Népe, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-27 / 257. szám
„NEM AKARUNK TÖBBÉ ZÁRT ANYAGOT TARTANI” Könyvtári lépés a nyilvánosság felé — Feloldottam az eddigi tilalmakat, nem lesznek többé az olvasók elől elzárt könyvek — adta hírül az Országos Széchényi Könyvtár igazgatójának nyilatkozatát nemrég a sajtó. Mint kiderült, az ország más intézményeinek is lehetősége nyílt hasonló intézkedésre. — Vajon a Katona József Könyvtárban döntöttek-e már, s hogyan? — kérdeztem Háry Péternét, az állomány- gyarapítási osztály vezetőjét. — A nyilvános tájékoztatással egy időben kaptuk meg a Művelődési Minisztérium hasonló tartalmú levelét. Ennek nyomán nálunk is gyorsan megszületett a döntés: ezután nem akarunk többé zárt anyagot tartani. — Ezek szerint eddig voltak ilyen kiadványok a megyei könyvtárban? — Igen, bár nem sok. Mindössze néhány tucat könyv. Ezek politikai okok miatt nem kerülhettek eddig az olvasók kezébe. S egyáltalán hogyan jutott hozzá efféle „bizalmas" könyvekhez a könyvtár? — Az anyag több mint felét a Kossuth Kiadó belső terjesztésre szánt könyvei teszik ki. Ezek külföldi művek fordításai a hatvanas évektől napjainkig. Ezt elsősorban egy szűkebb vezetői körnek szánták. Azután akad olyan könyv is, melyet szintén hivatalos kiadó jelentetett meg, de a terjesztés előtt, vagy rögtön ennek megkezdésekor bevonták. — Nézzünk néhány példát! — A Kossuth-könyvek közül az egyik legnevezetesebb Isaac Deutscher 1969-ben megjelent A befejezetlen forradalom című műve. Vagy itt van Milo- van Djilas kritikai életrajza Titórról. De olyan könyvek is szerepelnek ebben a futárszolgálat útján terjesztett bizalmas sorozatban, mint Bruno Kreisky volt osztrák kancellár A politikához víziók kellenek című könyve, vagy Mao Ce Tung beszédeinek gyűjteménye. — Mutasson a bevont könyvek közül is egy-kettőt! — Évek óta őrizgetünk egy fénymásolatot Illyés Gyula Szerelem és erőszak című könyvéről. Az eredeti kötet néhány hete került a raktárból évtizedes késéssel a boltokba. Aztán itt van egy példány, Szolzsenyicin híres könyvéből: az Ivan Gyenyiszovics egy napja 1962-ben jelent meg az Európa Kiadónál. S hogy megyei vonatkozású kiadványt is mutassak: Bánáti Miklós-készítette el Császártöltés község történelmi adattárát, melyet tudomásom szerint néhány téves adata miatt vontak visz- sza. Most természetesen mindezeket kézbe vehetik olvasóink. — Látok itt az asztalon külföldön megjelent köteteket is. — Ez itt Sinkó Ervintől az Egy regény regénye. A sztálini korról írt művet 1985-ben adta ki a vajdasági Fórum. Hamarosan hazai kiadónál is megjelenik, ugyanúgy, mint ahogy Fa- ludy György összegyűjtött versei. Nekünk az 1980-as New York-i Püski- kiadású kötet van meg. — Hiányolom a régebbi, háború előtt megjelent könyveket ebből a kollekcióból. — Korábban, az ötvenes, hatvanas években kivonták ezeket a könyvtár állományából központi utasításra, vagy helyi buzgalomból. Sok mindent, sajnos, meg is semmisítettek. Olyan könyveink vannak ebből az időből, amiket eddig nem raktunk ugyan ki a polcra, de ha valaki kérte, megkaphatta. Mint például Németh László 1945 óta kiadatlan műveit, vagy Szabó Dezsőtől Az elsodort falut. — Mi a helyzet az újságokkal, folyóiratokkal? — Ezek közül nálunk eddig is minden hozzáférhető volt. Újdonság viszont az a kollekció, amihez a napokban jutott könyvtárunk. Sikerült megvásárolni egy majdnem teljesnek mondható gyűjteményt az 1956. október—december között megjelent napi- és hetilapokból. Itt van például az Irodalmi Újságnak az a száma, melyben Illyés Egy mondat a zsarnokságról című verse megjelent. Azután a különböző pártok, irányzatok lapjai: Magyar Világ, Magyar Függetlenség, Magyar Szabadság, Igazság és így tovább. — Mekkora érdeklődésre számítanak az olvasók részéről? ' Az újsághírek nyomán már eddig is többen jelentkeztek. Úgy gondolták, lesz egy polc, ahonnan ezentúl a korábban zárolt könyveket elvihetik. Sajnos, erre nincs lehetőségünk, hisz csak egy- egy példányunk van majd” mindegyikből. A változás annyi, hogy bekerülnek az olvasói ajánló katalógusba, s a hely-' ben olvasásra nyílik lehetőség a korlátozott példányszám miatt. Amint persze újból kiadnak valamit és be tudunk szerezni több példányt, kölcsönözni is fogjuk a valaha tiltottnak számító mű- vekótX HjöT D Lovas Dániel PIACCSARNOK: „NEKIFUTÁS” ÚJRA A HÉT ÖTÖDIK NAPJÁN! A vevőkön is múlik, hogy a kereskedők maradjanak Újra megpróbálják, hátha megy... — Itt udvariasak hozzám, rendesen Szeptember harmadik felétől megint kiszolgálnak. tovább tart nyitva a kecskeméti piac- csarnok élelmiszerüzleteinek egy része a hét 5. napján, pénteken. Ilyenkor 18 óráig lehet vásárolni. Akik még emlékeznek az árucsarnok délutáni kihasználásáról írt korábbi cikkeinkre, tanúsíthatják: nem új dologról van szó. A kísérlet azonban mindeddig kísérlet maradt. Megfeneklett a folytatás az érdeklődés és az érdekeltség hiánya miatt. — Mit mutat az újabb „nekifutás"? A Konzum Kereskedelmi Vállalat 1177-es számú élelmiszerboltjában Marton István nem dicsekedhet: — A legutóbbi pénteken, 12.30-tól 15 óráig tizenkét vevőt szolgáltam ki. Hatszáz forintért vásároltak árut. Megéri ennyi pénzért délután itt maradni, használni az áramot, télen pedig majd fűteni? Nincs annál nagyobb bosszúság, mint amikor egy kereskedő nem dolgozhat. Már elolvastam az egész HGV-t, de az idő így is csak nehezen telik... Telhetne-e jobban '— nagyobb forgalommal —•, ha még több olyan fogyasztó lépne a kiszolgálóablakhoz, mint pédául a műkertvárosi Uhlig Tivadarnál Az asszony a megyeszékhely másik részéből azért jött ide kenőmájasért és más termékekért, mert mint mondja: Egy fecske azonban nem csinál nyarat. Több fogyasztót várnak az eladók, hogy megélje nekik pénteken tovább árusítani. Az értékesítés másoknál is sovány eredményt hozott. Zöldért-üzlet: tizenkét vevő, 700 forint. (Azért ennyi, mert • banánt is árusítottak.) A Magyar— Szovjet Barátság Tsz árudája: öt vevő, 250 forint. A baromfi-feldolgozó értékesítőhelyén: kilenc vásárló, 600 forint. A Kossuth Tsz húsboltjához mentek a legtöbben, 2200 forintot költöttek. Kun István, a piac- és vásárigazgatóság vezetője: — Kedden, pénteken, szombaton és vasárnap, délelőttönként ötször hírül adjuk a hangosbemondón, s a nagybani piacon is a termelők és a vevők tudomására hozzuk, hogy pénteken 18 óráig tart a kiszolgálás a piaci boltokban, a forgalom mégis nagyon gyenge. Az értékesítési és a vásárlási lehetőségek bővítéséért, s a jókora épület jobb kihasználásáért indított újabb próbálkozást egyelőre nem adják fel. Égy hónapi kísérletet terveztek eredetileg a pénteki, hosszabb idejű árusítással, de Kun István szerint—a teljes bizonyosság kedvéért — lesz ebből kettő is. Most a vevőkön a sor — rajtuk múlik —, hogy a kereskedők pénteken tovább maradjanak! (kohl) FEKETE SAROK Egyik ismerősöm „megigényelt" (ezt Így kell mondani!) két darab villanyórát a Démásztól. Az egyiket nappalra, a másikat éjszakára, az ismert tarifakülönbség miatt. Kisvártatva, azaz három hét múlva, megérkezett az ezerkétszáz-valahány forintos csekk, melyet be is fizetett. Ezután hamarost, azaz három nap múlva megérkeztek a szakemberek felszerelni az egy darab villanyórát. — Hol a másik? — kérdezte az új hetényegyházi ház tulajdonosa. — Nem lett kifizetve. — De meg lett rendelve! — Biztos a megrendelő másik oldalán, de azt mi nem olvastuk. Miért nem szólt befizetéskor? És itt ismerősöm is belátta hibáját. Vajon hol él ő, amikor belenyugszik, hogy kettő darab villanyóra ezerkétszáz-valahány forint, holott nyilvánvaló, hogy a duplája. Tudhatná, hogy ami annyi, az legtöbbször nem annyi, még jó. ha nem a háromszorosa. Aki hibázik, az bűnhődik. Ismerősöm azóta saját magától lopja az áramot, a vízmelegítőt is nappali tarifával kénytelen működtetni. H.Z. ÖSSZEÁLLÍTÁS KECSKEMÉTRŐL - NEM CSAK KECSKEMÉTIEKNEK - 1988. OKTÓBER ŐSZINTÉBBEK VAGYUNK EGYMÁSHOZ Vendég a testvérvárosból Egy hétig háromtagú szovjet delegáció vendégeskedett Kecskeméten. A Szim- feropolból érkezett küldöttséget Vlagyimtf Fjodorovics Lavrinyenko, a helyi tanács elnöke vezette. Hazaindulásuk előtt néhány órával vele beszélgettünk. — Miért tartja fontosnak a Szimfero- pol és Kecskemét közötti testvérvárosi kapcsolatot? — Nemrégiben írtuk alá a két város szerződését, melyet a megyék közötti, több évtizedes múltra visszatekintő kapcsolat is segített. Fontosnak láttuk, mert városi szinten más kérdésekkel kell megbirkóznunk. Még gondjainkban is közelebb állunk egymáshoz. Hát ezért láttuk jónak, ha közös programban folytatjuk az együttműködést. — Mondana néhány példát az együttműködés lehetőségére? T-* Hogyne! Az együttműködés fontos részének tekintjük a megélénkülő kereskedelmi kapcsolatokat, véleménycseréket, az információk áramoltatását. Ezen belül közvetlen kapcsolatot akarunk létrehozni a megyeszékhelyek vállalatai között. Tudja, nálunk is van cipőgyár és húsüzem, mint Kecskeméten. Aztán a megyei kórházak között szintén szeretnénk hidat építem. Ebben az esetben — egyebek mellett — a bevált gyógyászati módszerek átadására nyílna lehetőség. A tanácsi munka számos területén hasznosíthatjuk egymás tudását, gyakorlatát. — Egy küldöttség tagjaként öt esztendővel ezelőtt Ön már járt nálunk. Összevetné az akkor és a most szerzett tapasztalatait? Vif- A Krím megyei delegáció tagjaként vettem részt az öt évvel ezelőtti látogatáson. Sajnos, rövid időnk volt és keveset láthattunk, tapasztalhattunk. Most kizárólag Kecskemétre, ezenbelül leginkább a lakosság életkörülményeire voltam kíváncsi. Könnyű észrevenni, hogy öt év alatt hatalmas fejlődésen ment át ez a város. Nagyon sok megszépült régi épületet láthattunk. Tetszik, hogy áldoznak az értékek megőrzésére, de az új városrészekről is csak elismeréssel szólhatok. Szeretnénk Szimferopolban egy olyan szociális otthont létesíteni, mint Kecskeméten a Margaréta. Sajnos, mi még csak a terveknél tartunk. De nem csak ennyi történt. Ma például más a beszélgetésünk őszintesége, mint akkor. Szóval, valami nagyon fontos: a szemlélet változott. Nem véletlen hát, hogy mindkét fél részéről megfogalmazódott: már nem kellenek jelszavak, sokkal inkább a közös munkára van szükség. — Végül, hadd kérdezzem meg, hogy elégedettek voltak-e a vendéglátással? — Igen, nagyon. Gazdag és színes programot állítottak össze számunkra házigazdáink. Még többet szerettünk volna látni, de az időnk elfogyott. Egyébként mindent megmutattak nekünk az elvtársak, amit egyetlen hét alatt lehetett. Nem igyekeztek rózsaszínben' láttatni jelenlegi helyzetüket. E barátság segítségével remélhetőleg gyorsabban megoldást találunk közös gondjainkra. A jövőben pedig azt szeretnénk, ha nemcsak a vezetők, hanem a dolgozók is találkozhatnának. Bencze Andrea JÚNIUSBAN MÉG PORZOTT A HOMOK... Lesz csatorna és lesz út is a Petőfívárosban Júniusban még porzott a homok a talpam alatt a kecskeméti Énekes utcában. Egy helyen gyomosodott a földbe süllyesztett betongyűrű környéke. Hiányzott az a közmű, amitől nem zsírosodnának tovább és nem buggyannának ki a házi szennyvíztárolók a gyors telítődéstől. Lesz-e csatorna? Lesz-e út? Másról sem nagyon lehetett hallani akkor az Énekes utcában és az egész Petőfívárosban, mint erről. A tanács és a lakosság — együtt Elmúlt a nyár, itt az ősz. Hiába keresem a betongyűrűt körülölelő gazt, nem találom. Nem lepi por a cipőm talpát sem, amerre az Énekes utcában elhaladok. Az úttest nagyobb részén bitumen, 10-15 méterenként pedig letakart csatomanyílások jelzik: itt megépült a gerinc szennyvízvezeték. Ennek a folytatásán dolgoznak az Észak-- Bács-Kiskun Megyei Vízmű Vállalat emberei és markológépei az Énekes utca túlsó felén, valamint a Páfrány, a Bíbor és a Csabagyöngye utcában, hogy -a Petőfívárosban elő, csaknem hatszáz család helyzete — a tanács és a lakosság összefogásával épülő szennyvízvezetékkel — javulhasson. Kinek közeli, kinek még távoli a lehetőség, hogy a telkét — a mélyépítő munka nyomán — az utcai vezetékkel egybekapcsolhassa. Ezen a meleg, napfényes keddig délelőttön mindenesetre úgy látszik: közelebb értek a célhoz. A városi tanács jó helyre fordította azt a 40 millió forintot, amibe a gerinccsatorna elvezetése került a Kiskőrösi úttól a Homok utcáig. A közmű- fejlesztésben azelőtt elmaradott városrészek (a Szeleifalu, az Alsó- és Felső- széktó, s a Petőfiváros) lakóinak javíthatják ezáltal az életkörülményeit. Ezért az összefogás, amelyben kezdettől fogva fontos szerepet vállal Benkó Zoltán és Nagy András tanácstag, az utcabizalmiak s a Pétőfivárosban a csatornázást sokoldalúan szervező dr. Pánczél Gyula orvos. Bár a tanácstagi alapból, 14 és fél millió forinttal valamennyit lefaragtak a lakosság kiadásából, még így is 44 ezer forint családonként a Petőfiváros csatornázása és nyomában az útépítés. Ebből 12 ezret kell készpénzben kifizetni, a hátralevő részt az OTP kölcsönzi. Nem csekély anyagi terhet viselnek tehát a lakók, am azt senki sem vitatja, hogy csatornára és útra szükség van. Kettőnek kevesebb Amiben tudnak, maguk is próbálnak gazdaságos megoldást keresni az újabb kiadások csökkentésére. Farkas Antalné a Páfrány utca 26. szám alatt lakik. A minap kérte a vízmű vállalattól a csatorna bekötését az udvarába. — Milyen árajánlatot kapott?—kérdezem. — Tizenhárom-tizenötezer forintosat—feleli az asszony. ■-■fy- Nagyon elszomorítottak ezzel. Igaz, azt is mondták, hogy ha egy aknába a másik telekről is odavezetik a szennyvizet, fele-fele arányban fizethetjük a pénzt a szomszéddal. Farkasné nem szeretné, ha miatta maradna le az utca a csatornaépítés után az útépítésben, amelyhez csak akkor fognak hozzá, amikor már az udvari aknákig mindenhol kész a bevezetés. Szeptember 19-e óta tizennégy akna építésével végeztek a Páfrány utcában. Még tizenhatot raknak le, a kisebb Muskotály és Meggy utcát is bekapcsolva a szennyvízelvezetésbe. Óránként 5-10 méter előre! Dunai Antalék fiatal házasok. A Csabagyöngye utcában látogattam el hozzájuk. Szépen berendezett lakásban élnek 10 honapds gyermekükkel. A nyáron ők is befizettek a részüket — a 44 ezer forintból a 12 ezer forint előleget —■ & csatornáért és az útért. Október második felében így az ő utcájukban is dolgoznak a vízművesek, akik nem valamiféle lustaságból maradtak távol eddig. Hanem azért, mert nem mindenkinek volt együtt a 12 ezer forintja. Anyagilag csak augusztusra értek meg a feltételek annyira, hogy a tanács szerződést köthetett a vízművel, annak a tíz utcának a csatornázására, amelyben a lakók kétharmada ezt így akarta. Azért jó, hogy idáig is eljutottak. A Dunai család sem számolhatná másképpen, hogy a szomszédéval közös költséggel?^ két telek: egy akna — épülő csatomabevezetés csak feleany- nyiba kerül nekik. Nem haladna óránként 5-10 métert előre az árokásásban a markológép a Bíbor utcában sem, amennyiben a lakók előzőleg nem léptek volna saját érdekükben. Ami egyes családoknál nem volt könnyű. Akiknek egyébként is nehéz a megélhetés, az egyedülállókat meg az özvegyeket néhol az idős szülők házi orvosi kezelésére is kellett pénzt félretenni — nehéz válaszút elé állította a döntés: bele merjenek-e fogni ebbe a vállalkozásba? Eddig tíz petőfivárósi utcában mondták ki az igent a csatorna- és az útépítésre, míg nyolcban még csak fontolgatják a dolgot. A Kullai közben 48 családból 21, a Kócsag utcában 16-ból 6, a Ciklámen utcából 13-ból.3, az Ősz utcában 20-ból 6, míg a Napraforgó utcában 16-ból mindössze két család jelentkezett a tanácsi-lakossági «közműépítő társulásba. Nem az számít: ki a „fejes” A nyáron, jókora késéssel kezdődött munka még nem hozhatta meg mindenkinek a csatornát és az utat a Pető- fivárosban. Olyan hírek is szállingóztak, hogy a vízmű azokat az utcákat vette előre a csatornaépítésben, amelyekben'— úgymond — fejesek laknak. Ézt a tanácsnál Szűcs Tibor osztályvezető cáfolja. A vállalat a lakosság befizetéséhez igazodva és az utcák lejtés szerinti sorrendjében dolgozik. Nincs tehát arra semmi ok, Szűcs Tibor szerint, hogy a Zápor utcaiak — a csator- navezetes lassúságára hivatkozva — visszakérjék a tanácstól a már befizetett pénzt. A megtorpanás csak késleltetné egy, különben szépen fejlődő kecskeméti városrész csatorna- es útellátását. Ezt alighanem senki sem akarja. Az Énekes utcai Tóth Antal is amellett van, hasonlóan a tanácstagokat segítő utcabizalmiakhoz, hogy most már a lakosság költségvállalásán és kétharmados többségén múlik a hátralévő utcákban a csatorna- és az útépítés folytatása. A tanács ugyanis csak így köthet szerződést a további munkákra. Kohl Antal • Még 16 aknát raknak le a Páfrány, a Meggy és a Muskotály utcában. (Pásztor Zoltán felvételei) LAPSZÉL T-JÁR ÁTOK A kecskeméti Köztemetőbe az idén is közlekedtet T-járatokat a Kunság Volán. A tervek szerint 12-es és 18-as jelzésű helyi járatokat szükség szerint sűrítik, az utas- forgalomnak megfelelően. November 1-jén és 2-án — kedden és szerdán — T-járatokat állítanak forgalomba. A Szabadság térről induló autóbuszok csak a Katona József téren és a Köztemetőnél állnak meg, illetve visszafelé a hunyadivárosi ABC-áruháznál is. A T-jelű autóbuszokra semmilyen bérlet, szabadjegy nem érvényes. SALÁTA, IMBISZ Egy esztendeje működik Kecskeméten, a Matkói úton a Konzum Kereskedelmi Vállalat hideg- konyhai üzeme. Elsődleges tevékenységük a város élelmiszerboltjainak, tejbárjainak ellátása különböző salátákkal, imbiszekkel, hústekercsekkel, hidegtálakkal. A 20 és 50 dekás — műanyag tálban levő — saláták mellett igénylik a vásárlók az egykilós francia-, zöldborsó-, tojás- és hússaláták forgalmazását. Ennyi idő alatt született újdonság is: speciális ízesítésű babsalátát és vegyes, alföldi néven üzletekbe küldött salátát „találtak” ki. Egyre többet szállítanak a vállalat hűtőkocsijával Budapestre, a Skála-üzletekbe is. Az üzem dolgozói, öten, nyereségérdekeltségben dolgoznak, évi négymillió forint értékű terméket állítanak elő. ÁLLATBEM UTATŐ ÉS -VÁSÁR Az Erdei Ferenc Művelődési Központ ad otthont a kétnapos eseménynek, október 29-én és 30- án, 10-től 17 óráig. A tervek szerint száz faj ezer egyedét vonultatják fel. Az érdeklődőket — ez alapvető cél — megismertetik a lakásban tartható díszhalakkal, macska' kai, kutyákkal, díszmadarak? ^ Lesz állatbábkészítés, bábszínházi bemutató, találkozás a Süni Magazin szerkesztőivel — gyerekeknek. A felnőttek vendége lesz Pásztor Ferenc, a Magyar Televízió munkatársa, aki a korall- szigetek állatvilágáról tart előadást és Országh László, a Budapesti Állatkert munkatársa, aki a diavetítéssel kísért előadásában a madárvilágot mutatja be az érdeklődőknek. Az események végén állatvásárra is sor kerül. MÁV-TOURS AJÁNLAT A MÁV-Tours Utazási Iroda november első napjaitól kínálja egy évre — novembertől novemberig ^ szóló, nagyrészben új programjait. Számos belföldi útja tarthat érdeklődésre számot, például a legolcsóbb, a szegedi szilveszter és a háromnapos vásárosnaményi disznótor, aminek reklámára van: 860 forintba kerül. Ezen kívül számos érdekes külföldi utat is ajánlanak, évvégét Prágában, sitúrát Franciaországban és üdülést Kréta szigetén. SZÍNHÁZMŰVÉSZETI SOROZAT A Szalvay Mihály Úttörő- és Ifjúsági Otthonban ma a Szegedi Nemzeti Színház rendezőjének. Sándor Jánosnak a vezetésével színházművészeti előadás-sorozatot kínálnak középiskolásoknak és felnőtteknek. A mindig este 6 órakor kezdődő csütörtöki események témája felöleli a színház különböző szerepeit, a színházat mint látványt, a nagy rendezőegyéniségeket, a színház és a közönség kapcsolatát. A hetedik, befejező előadás egy közös színházlátogatás lesz, majd találkozás a rendezővel, hogy a hallgatók a munkájáról is képet kaphassanak. Szerkeszti: B. J.