Petőfi Népe, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-09 / 216. szám
1988. szeptember 9. • PETŐFI NÉPE • 3 ISMÉT: MATHIÁSZ JÁNOS KÍSÉRLETI TELEP Nemzetközi tudományos tanácskozás a szőlőnemesítő tiszteletére A szőlőnemesítő jelmondatával ékesített Mathiász János emléklapot, több szakkiadványt is vásárolhattak a világhírű tudós születésének 150. évfordulójára rendezett tudományos ülés résztvevői tegnap a Kertészeti Egyetem Kecskeméti Kertészeti Főiskolai Karának előcsarnokában. Alkalmi postai bélyegző is jelezte, hogy a 90 éves Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet, valamint a Mathiász János Emlékbizottság közös rendezvénye figyelemre méltó alkalom e fontos népgazdasági ágazat áttekintésére, a hagyományok ápolására. Ezt hangsúlyozta dr. Zilai János, a Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet igazgatója, az emlékbizottság alelnö- ke, majd dr. Kozma Pál akadémikus, az emlékbizottság elnöke a kertészeti kultúra fejlesztésében kifejtett tevékenységéért Mathiász János emlékplakettet adott át dr. Agud Károlynak, a városi tanács osztályvezetőjének, dr. Petár Cindrics egyetemi tanárnak, Kishonti Andrásnak, a homoki emlékgyűjtemény vezetőjének, Milos Milovski- nak, a csehszlovákiai szőlőnemesítési egyesülés vezetőjének. Átvehette az emlékplakettet Petrovics Jenő, a bog- iárlellei szakközépiskola igazgatója, Fisch László somor- jai (Csehszlovákia) termelőszövetkezeti elnök, dr. Tóth- pál László osztályvezető és dr. Gáspár Vanek tudományos osztályvezető (Pozsony). Zsitvai Attila, a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium főosztályvezető-helyettese igencsak időszerű kérdéseket taglalt. A szerkezetváltás irányelvei a szőlőborágazatban. Kitért a hosszabb távon elért területcsökkentési, a megújítást célzó állami támogatással történő telepítési, a szőlőfajta-váltási elképzelésekre. Szólt a szőlőfelvásárlási árrendszerről, a fajtaváltási elképzelésekről és a minőségjavítás kérdéseiről. Kilátásba helyezte a minisztérium támogatását az adóterhek, konkrétabban a fogyasztási adó csökkentése érdekében. Részletezte a szerkezetváltási teendőket. Véleménye szerint ehhez tartozik, ennek föltétele a fajtaváltás, a területi átrendeződés a biztonságosabb termőhelyekre. Meg kell szüntetni a szőlőterületek szétszórtságát. A jó termőhelyekre összpontosuljon a bortermelés. Kifejtette: egészséges arányokat kell kialakítani az úgynevezett minőségi és asztali borok között. Tarthatatlan, hogy míg 50-60 százalékban tömegfajtákat termelünk, addig a kereskedelemben csak 20 százalék az olcsó borok aránya. Csak a valóban jó minőségi alapanyagból készüljön drágább minőségi bor. Utalt arra, hogy a közgazdasági szabályozók, a növekvő piaci követelmények kihívásának csak a gazdaságosan és jót termelő egységek felelhetnek meg. Dr. Gáspár Vanek tudományos osztályvezető és Anto- nin Muska tudományos kutató közös előadását hallgatták meg ezt követően a szép számban összegyűlt szakemberek. A szőlő betegségeit és kártevőit előrejelző módszerekről Csehszlovákiában szerzett tapasztalatokról számoltak be. Az újvidéki dr. Petár Cindrics egyetemi tanár előadása is élénk érdeklődést keltett, hiszen a magyar kutatókat is erőteljesen foglalkoztató kísérletekről szólt a Fagytűrő fehér borszőlő-fajtanemesítés eredményei Jugoszláviában című referátumában. Ifj. dr. Kozma Pál és dr. Hajdú Edit kecskeméti kutatók röviden áttekintették a nemesítés főbb irányelveit, majd azt vizsgálták, mit, hogyan használunk fel a Mathiász, a Kocsis- és a Szegedi Sándor-örökségből. A továbbiakban méltatták a szőlészeti és borászati kutató intézetben az Amerikai Egyesült Államoktól Romániáig, a további, még hatékonyabb fajták nemesítését célzó kísérletekhez összegyűjtött génbankot. Száz fajta értékeit elemezte dr. Szőke Lajos és Kiss Ervin. A szőlőfajták termesztési értékvizsgálatának eredményei két borvidéken címmel. Két badacsonyi és két egri fajtát emeltek ki és ismertették, hogy milyen matematikai módszerekkel, milyen számítógépes eljárásokkal dolgoztak. Dr. Luntz Ottokár, dr. Haydu Zsolt, dr. Le- hoszky János, dr. Dalloul Ahmad azt vizsgálta, hogy biotechnológiai módszerek miként hasznosíthatók magas biológiai értékű, vírusmentes törzsszőlők kialakításánál. A tudományos ülés résztvevői közül sokan megjelentek a kutató intézet katonatelepi állomásán, amely a Mathiász János Emlékbizottság javaslatára — mint erről dr. Vrbán Lajos, a kutatóintézet tudományos igazgatóhelyettese avató beszédében szólt — visszakapta az évtizedekig itt munkálkodó Mathiász János nevét. „Emléktábla-avatásra gyűltünk itt össze annak a háznak az oldalánál, ahol a világhírű szőlőnemesítő élt és dolgozott 1898- tól haláláig, 1921-ig. A családi házban születtek meg azok a keresztezési tervek, amelyek eredményeként a 20. század elején olyan szőlőfajták születhettek, mint a Szőlőskertek királynéja, Cegléd szépe, Mathiász Jánosné muskotály. Tehát a telep neve e naptól Mathiász János kísérleti telep. Az ünnepség résztvevői megtekintették az intézetben rendezett csemegeszőlő-kiállítást. H. N. MOST MÉG CSAK BOSSZÚSÁGOT OKOZ A SZÉLESÍTÉS Veszteglő autók a bajai Duna-hídnál efutotta vonat. Tódul kifelé a nép, csak egy öreg néni táblából a kocsi mellett, ahonnét leszállt. Lába körül egész kirakodóvásár: nagy csomag, még kövérebb pakk, aztán egy hatalmas koffer. De még a két keze is tele van. Mellette három és fél, négyéves forma kislány topog. Öt nem izgatja a mama gondja, hogy mi lesz ezzel a rengeteg cuccal. Elmerülten, kényeskedve illeg-billeg. Fehér pettyes, nagy, piros labdáját lóbálja a sárga nejlonhálóval. Hasztalan emeli egyre feljebb kis kezével a hálót, a labda folyton a földön pattog. Az öregasszony tanácstalan. — Fogd a babádat — nyújtja a celofánablakos dobozt a lánykának, hogy legalább egyik keze szabadabb legyen valamivel. A gyerek mórikálja magát, állát behúzva hajtja félre fejét, éppen- csak szeme sarkából sandít a babára, amely pont olyan szőke, mint ő. Még a haja is úgy van varkocsban, mint az övé. Vállrándítás: neki most nem kell a baba. — Hát még te sem segítesz?! — jegyzi meg a nagymama minden harag nélkül. Végül is nekilát, hogy felszedje a csomagokat. Mindjárt továbbindul a vonat, a sínek közt nem maradhat a kis hebrenccsel. Még megugrik mellőle. Bárhogy próbálja, egy pakknál töb„Garambó” bel nem bír. Vagy a koffer, vagy az a madzaggal átkötött göngyöleg—paplan selyme piroslik elő a szakadáson. De három csomag?! Nem megy. — A buszhoz, néni? — Jaj, oda ... Fogom a táskát, a nagyobb csomagot. Bizony megvan a súlyuk. Indulunk. Nem győz hálálkodni. Tipeg, mint elnehezült tyúkanyó, hogy a gyereket maga előtt „terelje". Hogy indulhatott útnak ekkora terhekkel egy ilyen öregasszony? Ki tette fel a vonatra? Volt szivük még az apróságot is a nyakába sózni! — Tetszik tudni, a fiam az előző állomáson leszállt — adja a magyarázatot gondolataimra a néne. Majd a kislányhoz. — No, megint nincs apád. . . Nehezen szedi a levegőt, lassít. Megállunk pár pillanatra. Szürke, össze-vissza-ráncos homloka alól keserűen pillant a lánykára. — Most találkozott vele először az apja, mióta megvan . .. De megint el- szelelt. . . Lecsalta a vonatról az a másik . . . piszok. . . Megint felkerekedünk. Elgondolom, milyen sorsokba ütközik az ember. A kis szöszke először látta az apját. A nagymamával utazott valahonnan, s a vonaton véletlenül ősz- szetalálkoztak. A lelketlen ember talán már azelőtt elhagyta a családot, mielőtt a kislány megszületett. Kihasználta az alkalmas pillanatot, és ismét odébbállt. Nem firtatom. Ha akarja, majd elmondja a mama. A néni ugyancsak liheg már, szinte sípol a torka. Lerakunk mindent. Pihenje ki magát. Tátott szájjal lélegzik, kimerültség az arcán, melynek barázdáit verejték fényezi, szemében ijedtség. Biztosan „szives" is. Töppedt kis kontyát szinte kicibálta a szél gyér haja ezüst fészkéből. Régimódi selyemruháján kiütköznek sovány teste szögletei. Karja apadt, fakó, fonnyadt, vastag eres keze meg-megrándul az oldala mellett. Mikor már nem kell olyan vadul lélegeznie, beszél. — Tetszik tudni, megmondom úgy, ahogy van. .. A fiam is, meg az a másik is, aki lecsábította a vonatról — inni a restibe, hogy a fene belé! -—, most szabadult a börtönből... Úgy akarta, hogy én menjek elébe a kislánnyal. . . „Garambózott" — tudja —, oszt meghalt egy idős asszony... Kicsivel előbb csukták le a fiamat, mint ahogy a gyerek született. Ő már nem látta. Csak most, hogy kiszabadult. . . Hogy örült, mikor meglátta, mekkora kislánya van már... Es most tessék! Az ital kedvéért képes volt azzal a mocskossal leszállni... Az ital, az átkozott ital. . . Akkor is ittas volt, amikor az a „garambó" esett.. . Tóth István Hogy szakadna rá a hídpillér, aki ezt kitalálta! — fohászkodik a hatalmas kamion vezetője, s szavainak dühös kézmozdulattal ad nyomatékot. Be kell vallanom, hogy kifakadásának idézésekor némi változtatással élek, amint Karinthy Frigyes mondta: a szép hangzás miatt, illetve nehogy a nyomdafesték tűrőképességét próbára tegyem. — Nem is tudtam, hogy reggelenként lezárják a hidat — mondja egy hölgy, aki Szegedről szeretne pécsi barátnőjéhez eljutni. — Uram, ha valamit akarunk csinálni, azért mindig meg kell szenvedni. Ha arra gondolok, hogy még pár évig élvezhetem, hogy nem kell várakoznom, ha a horgásztanyára igyekezem a túlpartra, akkor azt mondom, megéri ez a kis kényelmetlenség — ez egy nyugdíjas főkönyvelő véleménye. Vagy százötven autó várakozik reggel fél nyolckor a bajai Duna- híd város felőli feljárójánál, a sor egészen a Bajcsy-Zsilinszky út kanyarulatáig tart. — A múlt kedden délután még többen álltunk ki — szól közbe Kovács Zoltán, a Pécsi Rádió munkatársa, aki kollégáival a szeptember 17-ei rádiósnap előkészítése miatt jött Bajára. — A Bátaszék felőli oldalon — pontosan megszámoltuk —, 229 személy- és tehergépkocsi várakozott, mintegy 3 kilométer hosszú sort alkotva. Érdekes — teszi hozzá —, hogy korunk gazdaságközpontú szemlélete mennyire nem hat még: egyetlen MAGÁNERŐS LAKÓTELEP KALOCSÁN Napházak A népgazdaság energiafogyasztásának mintegy 30 százalékát az épületek fűtésére fordítjuk. Ezért az Építésügyi és Városfejlesztési Minisztérium megbízására több kutatóintézet és főiskola végez energiatakarékossági és épületszigetelési kutatásokat, s ezek között nagy teret szentelnek a napenergia hasznosításának. Ebben az egyik fontos kutatási irány az, hogy többletköltség, vagyis drága berendezések nélkül, csupán építészeti megoldásokkal fogják fel télen a napenergia melegét. Ezért abba az irányba telepítik az épületet, amelyről télen a legtöbb napfény éri, s ennek hatékony befogadására nagy ablakfelületeket alakítanak ki, továbbá több rétegű falat építenek, amely átveszi és jól tárolja a napsugárzás melegét. Ugyanakkor gondoskodnak arról is, hogy az ablakok zsaluzatai és egyéb árnyékoló szerkezetek nyáron megvédjék az épületet a nem kívánatos forróságtól. Áz első ilyen mintaházat néhány évvel ezelőtt Pécsett építették, s azóta magánerőből is több napcentrikus ház létesült, s Debrecenben több száz lakásos lakónegyedet hoztak létre. A Kalocsán lebonyolított meghívásos pályázat alapján rövidesen ugyancsak megkezdik a kivitelezést, s korszerű napházakból 150 lakásos magánerős lakótelepet építenek a következő években. A napházak létesítésekor a szoláris energiát befogadó építészeti megoldások hasznát lényegesen növelik a tetőn elhelyezett napkollektorok. Az e berendezések csőkígyójában keringő vizet melegíti fel a napsugárzás, s a mintaházak több mint kétéves tapasztalatai szerint ily módon ki lehet elégíteni — éves viszonylatban — a lakóház használati melegvíz-igényének 70 százalékát. A meleg vízen alapulnak a radiáto- ros fűtési rendszerek is. Eddig mintegy 10 ezer négyzetméter felületű napkollektort hasznosítottak az országban melegvíz-ellátásra és fűtésre a mező- gazdaság növényházaiban, a kempingekben és egészségügyi intézetekben is. Kísérletek kezdődtek melegvíz-ellátó távhálózat napenergiák változatának kialakítására is. A számitások szerint a napsugárzás komplex hasznosításával a fűtési energia mintegy 30 százalékát lehet megtakarítani. Ennek a lehetőségnek széles körű kiaknázására az ÉVM felkérésére ajánlott tervek készültek napházas iskolák, erdészházak építésére, s további terveket dolgoznak ki szoláris szállodák, nyaralók létesítésére is. hamburgeres, dinnye- vagy gyü- mölcskereskedő, hírlap- vagy könyvárus sem tartja érdemesnek, hogy a napi kétszer nyolcvan percre kihozza portékáját. — Hát bizony, az emberek unatkoznak, aztán ki-ki vérmérséklete, jó vagy rossz neveltetése szerint viselkedik. A legtöbben megértik a híd lezárásánek szükségességét, de mindig akadnak olyanok is, akik ordítoznak, szidalmaznak bennünket — ezt a hídőröktől, Schneider Márton és Gálik László MÁV- szolgálattevőtől hallom. — Úgy vélem, hogy sokan nem is hallottak a híd lezárásáról — vetem közbe. — Szó sincs róla, többször olvastam a Petőfi Népében is, a rádió pedig naponta bemondja. — Az igaz, csakhogy amikor a rádióban jelezték, akkor nem volt a híd lezárva, amikor pedig nem közölték, alhattam itt másfél órát — jegyzi meg a pótkocsis IFA vezetője. Középkorú hölgy lép oda 'hozzánk. Amint mondja, az NDK-beli Bornából való, s családjával a bajai kempingben töltött egy szép hetet. Most még a Balatonra igyekeznek. A várakozó társak próbálják megmagyarázni, hogy mit tegyen. Sajnos, nem érti. — Talán induljak Dunaföldvár felé? — kérdezi. Megnyugtatom, hogy öt perc múlva mehet, a hídon át. Kedden délelőtt ültek össze a városi tanácsnál az építésben érdekelt vállalatok képviselői a szokásos havi egyeztető tárgyalásra. A fővállalkozó, a Hídépítő Vállalat munkatársai vezetésével 23 szakember beszélte meg a legközelebbi teendőket. Az érdemi munka megkezdődött, a bontás, majd a konzolok szerelése a híd két oldalán létesítendő útpályákhoz, melyeken a kisebb gépkocsik és a gyalogosok a vonatforgalomtól függetlenül közlekedhetnek majd. A gépkocsiforgalommal kapcsolatos igényeket Vértessy László, a városi tanács műszaki osztályvezetője terjesztette elő. Megegyezés született, hogy a híd lezárása előtt, az utolsó vonat áthaladása után még elengedik a Bajáról Bátaszék felé haladó gépkocsikat, így elkerülhető lesz, hogy a városban rekedt rengeteg jármű miatt a forgalom megbénuljon. Az ott bejövő útvonal közül háromról hiányoznak a felvilágosító táblák, ezeket a jövő csütörtökig pótolja a fővállalkozó. A Szekszárd felől érkezők számára is elhelyeznek egy feliratot az alsónyéki kereszteződésben. Nagyon sokan felvetették a reggeli várakozók közül, hogy miért nem kompjárattal oldják meg legalább a kisebb gépkocsik átszállítását? — A napi kétszer nyolcvan percre kompot közlekedtetni olyan költségnövekedést okozna, melyet a népgazdaság mai helyzete nem bírna el, hiszen nemcsak folyamszabályozási munkákat kellene végezni, hanem még a hajóforgalmat is korlátozni kényszerülnénk — tájékoztatott Vértessy László. Gál Zoltán NAPKÖZBEN Sántító eb-példa Kezemben idős kéz írta levél a következőkkel: Kozma Ilona olvasónk vá- sárlókörútra indult, mert a hobbiján elromlott a kút. Életében először kereste fel Kecskeméten a Fészek Áruházat, ahol a keresett cikkel nem tudtak szolgálni, de kedvesen egy másik üzletbe irányították. Az asz- szony magával vitte azt az alkatrészt, amihez az ötnegyedes csavart kereste. Itt, a Szigma Kereskedelmi Vállalat 121-es vasboltjában az egyik férfi kereskedő hamar hozta is a kért árut. Hogy az az alkatrész jó lesz-e, a vásárló megkérte: — Tessék szíves kipróbálni... — A kutya szokott próbálni — hangzott a felelet (?). Az üzlet elmaradt. „Gondolkodóba ejt, mekkora különbség van az eladók között, és milyen intelligenciával rendelkeznek — folytatja levélírónk. — Köszönetét mondok a Fészek Áruház dolgozóinak a kedves és illedelmes fogadtatásért. Máskor is szívesen megyek hozzájuk. Ha nem lesz az, amire nekem szükségem van, a kedves szavukért akkor is jó érzéssel távozom.” A remélhetőleg magára ismerő „kereskedő” pedig e sántító eb-példa helyett mégiscsak próbáljon emberibb módon kereskedni, mert a fenti és hasonló válaszoktól igencsak kutyául (ha tetszik: ebül) érzi magát a vásárló. —pulai— Kalocsai Ingatlan Közvetítő Iroda ajánlata Kalocsa, Tömöri u. 36 Tel.: 737. Üi.: Bohner Ferenc Kalocsa: Vigadó sor 2 szobás komfortos családi ház Rákóczi u. 400 m2-es irodaház (lakássá alakítható) Kossuth u. 3 szobás komfortos házrész Árendás u. 3 szobás összkomfortos családi ház tetőtér-beépítéssel Miske: Dózsa u. 3 szobás komfortos családi ház Újsolt: Táncsics u. 2 szobás komfortos családi ház melléképülettel, garázzsal. Negyvenszállás: Nagy u. 3 szobás komfortos tanyaépület melléképülettel. 383