Petőfi Népe, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-28 / 179. szám

1988. július 28. • PETŐFI NÉPE • 3 Postavonat az éjszakában i Már csak a takarítók dolgoznak a földalatti megállóhelyein, az éjszakai mulatók kivételével zártak a vendéglátók, csak néhány vonalon zörögnek a villamosok, régen jó éjszakát kívánt az ország népének a televízió, amikor a Duna—Tisza közi éjszakai postavonat befut Szegedről a Nyugatiba. Huszonnégy tengelyen A mozgékony, határozott, szegedi Vetró János, a hat kocsiból álló szerel­vény parancsnoka órájára pillantva elégedetten állapíthatja meg: ezúttal is pontosan érkeztek, sikerült betartani a 200 perces menetidőt. így is mindössze 102 percük marad a kirakodásra, a két folyó közti vasúti fővonal menti telepü­lésekre, úgynevezett gócközpontokba címzett küldemények átvételére, bera­kodására. A mondanivalóját csattanós tömörséggel tudató vonatvezető meg­szakítás nélkül immár ötödik éjszaka robog végig a Duna partjáról hallgatag tanyák, az éjszaka függönyével kendő­zött városok, falvak között a Tiszáig húzódó vonalon. — Kevesen vagyunk — ekként indo­kolja a sűrű szolgálatot. Arra a kérdésemre, hogy elégedett-é munkájával, életével, (rövid töprengés után válaszol. — Több mint 30 évig vonatkísérő­ként, fékezőként főként tehervonatok fékezőfülkéiben jártam az országot. Négy esztendeje megálljt parancsolt az orvos. így most egy pénzért lehetek egyszerre vonatvezető és kocsikísérő. Enyém minden felelősség az 1740. szá­mú szerelvényért. A küldemények nél­kül 346 tonnát vontat a gép. Köny- nyebb, amióta megkaptuk a rövidhul­lámú adó-vevő készüléket. Gyorsab­ban jelezhetjük, ha valami baj ér ben­nünket. Ha elakadnak a nyílt pályán? — Azonnal jelentjük a mögöttünk és előttünk lévő állomásoknak, összesen négynek, hogy mi történt velünk, hol veszteglünk. Rádión riasztják a segély­mozdonyt. Közben a Nyugati 18-as vágánya mentén postakocsik gördülnek a sze­relvényhez, Vetró Jánost szólítja a kö­telesség és csak a hogyléte felőli érdek­lődésre marad időm. Nem éri meg az éjszakázás, amió­ta bejött ez az adózás. írja csak meg: nem vagyunk megfizetve. Sohase tu­dom nappal kipihenni magam. Meg­hallom, ha egy hölgy elmegy magas sarkú kopogós cipőben az ablak alatt. Nem mondhatom az udvarban lakó három másik családnak, hogy ne csi­nálják ^napközben a dolgukat, mert Vetró Jafígs rpinden nyavalyára fölgb- recf, a Kutyát sem kérhetem halkabb ugatásra. Volt már kétszáz utas is Még nehezebb szóra bírni a mozgó­posta dolgozóit. A főnökség előzetes engedélye nélkül nem szívesen nyilat­koznak, kérik nevük elhallgatását. Kü­lönben is megállás nélkül dolgoznak. Általában Kiskunfélegyháza körül vé­geznek a válogatással, Cegléd után szusszanhatnak egyet-kettőt átlagos forgalomnál. Fél háromra beszélünk meg újabb találkozást, addig az uta­sokkal ismerkedem. Néhány hónapja kapcsolnak egy személyszállító vagont a szerelvényhez. A pályaudvar ügyeletes tisztje bizton­sági okokra hivatkozva indokolja, hogy csak Zugló állomáson szállhat­nak föl az éjszaka utazók. Attól félnek, hogy valakit elütnek a peronon cikázó gépkocsik? Vagy a postai küldemények védelme követelte meg a túlzottan óva­toskodónak tűnő döntést? Csányi Lajosné jegykezelőtől tudom: volt már kétszáz utas is a gyorsvonat­ként közlekedő szerelvényen. Most harmincan-negyvenen váltottak jegyet a fővárosban, Cegléden vagy Nagykő­rösön. Szerelmespár, szabadságos katona ... Egy Szegedre utazó egyetemista sze­relmespár — a lány megyénkbeli, a fiú kubai — a Dr. Zsivágó miatt ragadt Budapesten. Üdülésből jövet határoz­ták el, hogy megnézik a filmet. Később fejeződött be a vetítés, mint gondolták, lemaradtak a korábbi járatokról. Nem hallottak a postavonatról, ezért már attól féltek, hogy hajnalig a váróterem­ben kell ücsörögniük. Egy középkorú asszony szintén nya­ralásból érkezett három kisgyerekével. A két kisebb perceken belül elalszik a műbőrüléseken. Beszélek hazasiető szabadságolt katonákkal, fiát szolgála­ta letelte után meglátogató kiskun­félegyházi katonatiszttel. „Este néhány órát együtt töltöttem a fiammal, nem kellett szabadságot kivennem a látoga­tás miatt.” Ildikó, a szegedi könyvtároslány ha­sonló keresztnevű egyetemista barát­nőjével nyugat-európai út előkészítése végett járt a fővárosban. Hálózsákot is hoztak magukkal; nem először utaznak ezzel a járattal. Most nincs szükség rá, némettanulással ütik el az időt. Jókedvű postások Cegléden néhány percet időztünk. Az ott várakozó vasutasok, postások régi ismerősként üdvözlik az éjszakai posíiivonat személyzetét, megszokott, gyors mozdulatokkal adják, illetve ve­szik át a küldeményeket, a csomago­kat, a vasúti és postai küldeményeket. Vetró János és segítője, Nagy Kálmán egy pillanatra belekukkanthat a postá­soktól kapott friss Népsportba és Nép- szabadságba, éppen csak a főcímeket nézik meg, teszik tovább a dolgukat. A postások vezetője jókedvűen pa­naszkodik: Csak én dolgozom itt régebben, a többiek újak nálunk. Nincs arányban a keresetünk a strapás, felelős munká­val. Ha tévesztünk, csökkentik az éj­szakai pótlékot. Szerencsére nagyon ritkán adódik valami hiba. Kötegelve kapjuk a napilapokat és egy lista sze­rint csoportosítjuk az egyes települé­sekre járó küldeményeket. Több tízezer példány kerül általunk az előfizetők­höz, a vásárlókhoz. Frissen, jókedvűen, kimondottan vi­dáman dolgozik a négy fiatal. Gárdo­nyi megfigyelése jut az eszembe: kör­meneteken mindig a legidősebbek vagy a legfiatalabbak viszik a keresztet, mert már megszokták a fáradságot, vagy mert tele vannak életerővel. Kecskemét után könnyebb Olyan gyorsan telik az idő, hogy szinte észrevétlenül gördül a vonat a kecskeméti állomásra. A peronon ma­gasra pakolt zöld négykerekű kéziko­csikkal, Vincze- Lajos pályaudvari el­lenőr vezetésével postások várakoz­nak, segítségére van a két Komáromi testvér Imre és József, valamint Mészá­ros József, Farkas Menyhért, Müller József az erre az éjszakára beosztott brigád. A szolnoki Károly Zoltán pon­tosan a kijelölt helyen áll meg a géppel, azaz a mozdonnyal, így egy centit sem kell igazítani a postakocsikon. A szé­lesre tárt ajtókon gyorsan a peronra kerülnek a Kecskemétre és körzetébe címzett postai és vasúti küldemények. E hajnalon 200 hírlapköteg és 700 kül­demény került továbbítás céljából a 2- es számú postahivatalnak a forgalom­hoz viszonyítva igencsak szűkös helyi­ségeibe. (Minden elismerést megérde­melnek azok a postások, akik ezekben a levegőtlen, túlzsúfolt helyiségekben dolgoznak). A Pestről érkezett szállít­mányok átvétele után rakják fel a me­gye délkeleti részébe, és a Kistelekre, Szegedre szánt leveleket, csomagokat, most mintegy ötezret. (A felfelé irányu­ló forgalom ennek mintegy négyszere­se. (Közben Nagy József traktoros ve­zetésével, Nagy Mihály targoncavezető közreműködésével helyükre kerülnek a vasúti küldemények is: néhány kerék­pár, csomag, egy kisasztal. Jó pihenést, Vetró bácsi! A megyeszékhely nagyállomására már szállingóznak a Puskin expresszel külföldre készülő utasok, lassan-lassan ébredezik a város, amikor percnyi pon­tossággal elindul Szeged felé az éjszakai postavonat. Az út utolsó szakaszán Vetró bácsi is átfuthatja talán a kiszemelt újságcikke­ket, elsőként a szegediek közül. Már vi­lágosodik, amikor az 1740-es megérke­zik a Tisza-parti városba. Gyorsan szét­szélednek az utasok, köztük a Kecske­méten, Kiskunfélegyházán felszállt fia­talok, nyugdíjasok. A vonatvezető in­dulhat haza legkésőbb, át kell adnia a hivatalos iratokat, a szolgálatot. Nincs különösebb jelentenivaló: a postavonat hiba nélkül teljesítette fel­adatát. Heltai Nándor A TÁRSADALMI MEGÚJULÁS ESELYEI Együtt élni a konfliktusokkal Ma már tudjuk, naivitás volt azt hinni, hogy a szocia­lizmus megszünteti az érdekkonfliktusokat, s a közjavát, mint vízmértéket alapul véve, minden vita gyorsan, ha­talmi szóval rendezhető. Nem jön létre automatikusan, fájdalommentesen megegyezés például a Paksi Atomerő­mű és Baranya megye (Ofalu) vitájában az atomhulla- dék-temető építéséről. A vízmérték használhatatlan a bős-nagymarosi vízlépcső építését szorgalmazók és ellen­zők huzavonájában is. Vagy egy másik példa: a kiskő­rösi szőlősgazdák az utcára vonultak az eladatlan bor­készletek miatt. A társadalomban meglevő különféle érdekek felszínre hozása, ütköztetése, kezelhetővé tétele idő- és türelemigé­nyes, különösen akkor, ha nincs kellő tapasztalat és kiforrott mechanizmus. A demokratikus hagyományok, a kellő vita- és politikai kultúra hiánya is nehezíti a közmegegyezést: nagy a hajlam a demagógiára egyfelől, és a népgazdasági érdekek kinyilatkoztatására másfelől. Alkumechanizmus — rejtve Sokféle érdek él egymás mellett társadalmunkban, egy részük szinte észrevétlen, más részük harsány, messze nem azonosak a kifejeződés, az érvényesülés esélyei. A különböző csoportérdekek és érdekcsoportok viszont akkor is léteznek és hatnak, ha nem kapnak legális meg­nyilvánulási lehetőséget és mozgásformákat. Jobb, ha ezek nyílt vitában megütköznek, mint ha rejtve marad­nak. Nem szabad tehát félni a konfliktusok felszínre jutásától. így ugyanis kezelhetővé válnak, míg elfojtva halmozódnak és robbanásszerűen törnek: elő. JSem tagadható azonban az sem, hogy az utóbbi két- három évtizedben kialakult a különböző szintű társadal­mi-gazdasági vezetők sajátos alkumechanizmusa, ám ez nem kapott nyilvánosságot. A lehetőségek, a feladatok széles körű, átfogó mérlegelése, az elvszerű döntés helyett a legbefolyásosabb intézmény, vállalat, csoport érdeke érvényesült. Az ilyen informális alkumechanizmusok közvetítésével kerülhetett sor az erősen vitatható válla­lat-összevonásokra, az iparági rekonstrukciókra, a soro­zatos szanálásokra, a vég nélküli szabályozási engedmé­nyekre, vagy a reformfolyamat megállítására. A vaskohászat, a szénbányászat nagy veszteségeinek felszámolása most azért okoz óriási gondot, mert még a legutóbbi években is számolatlanul kapták az állami pén­zeket beruházásra, ártámogatásra a központi irányításba beépült lobby közreműködésével. A változó társadalmi-politikai környezet további új eleme, hogy a paternalista állami gondoskodás, az egyes nagy szervezetek és a kiemelt tevékenységi körök feletti atyáskodás lassan kezd kihalni. Ám nem annyira az irányítási rendszer, a hatalomgyakorlás tudatos átalakí­tása miatt következett ez be, hanem sokkal inkább azért, mert a „jótékonykodás” egyszerűen lehetetlenné vált a gazdasági erőforrások elapadása miatt. Sajátos rétegérdekek A szocialista eszményeket, a távlati célokat összegző, kifejező elméleti tételekből nem vezethetők le a gyakorla­ti lépések, a konkrét döntések, mint ahogyan azt a cent­ralizált irányítási modell működtetésénél korábban felté­telezték. Az is nyilvánvaló: az aktív, felelősen politizáló állampolgár nem szorítkozhat a központilag meghatáro­zott feladatok végrehajtására, hanem magának is a tenni­valók kezdeményezőjévé, ihletőjévé kell válnia. Vagyis a különböző intézmények, a párt-, az állam, a társadalmi szervek, a politika és a lakosság viszonya, munkamegosz­lása megújításra vár. Az emberi civilizáció fejlődésének természetes velejá­rója, hogy minden jelentős társadalmi réteg és csoport sajátos érdekeinek kifejezésére és érvényesítésére törek­szik, arra, hogy egyesületbe szerveződjék. A munkavál­lalóknak, a nyugdíjasoknak, a fiataloknak, a nőknek, a nagycsaládosoknak, a horgászoknak, a nudistáknak, a bélyeg-, az éremgyüjtőknek, az állatbarátoknak, a környzetvédőknek, az újítóknak-feltalálóknak, a kisvál­lalkozóknak vannak sajátos érdekei, de nem mindig van­nak hatásos érdekkifejező és -érvényesítő szervezeti. A korábban létrejött intézmények jobbára jelenleg is a centralizált irányítás módszereihez, a központi irányí­tás igényeihez igazodnak. A meglevő szervezetek össze­gyűjtik és továbbítják az igényeket, de ritkábban rangso­rolják, szelektálják, szintetizálják azokat. Valamennyi szervezet fejleszti például államigazgatási, kormányzati kapcsolatait, ám az egymás közti közeledés, informálás és érdekintegrálás még fejletlen. Pedig a különböző szer­vezetek, egyesületek sokszor egymás közt az államigaz­gatási apparátusnál megnyugtatóbban tisztázhatnák egymást érintő-keresztező ügyeiket. Az érdekegyeztetés egyik legfőbb akadálya a bürokra­tizmus, az a tény, hogy a vezetők és a testületek nem függnek a tagságtól, így gyakran az állásfoglalásaik sem azonosak a tagság igényeivel s ezért nem élvezhetik an­nak bizalmát, támogatását. Döntéseikben egyébként is túlteng a taktikázás, az egzisztenciális megfontolás, job­bára a hatalmi centrumok elvárásaihoz igazodnak. E központok fogadóképessége pedig saját belátásuktól függ mindaddig, amíg a hatalom megosztására és korlá­tozására nem kötelezi őket törvényi szabályozás. Az állampolgárok széles köre a társadalmi berendez­kedést akkor ismeri el igazságosnak, ha megfelelően kife­jezheti érdekeit, ha aktív részese lehet a döntéselőkészí­tésnek. A társadalmi kontrolitól mentes hivatalok vi­szont többnyire okvetetlenkedőt, riválist látnak az érde­keltek szervezett fellépésében, s igyekeznek politikai, jogi eszközökkel meggátolni hatalmuk korlátozását. A szak­mai ismeretek, a felkészültség hiányára, esetenként poli­tikai veszélyekre hivatkozva megnehezítik, akadályozzák az egyesületek alapítását. Személyi konzekvenciák Erkölcsi értékrendünk elbizonytalanodása is részben az irányítás, a végrehajtás merev elhatárolásából, a különbö­ző szintek bürokratikus hierarchizálásából, a kölcsönha­tások és visszacsatolások hiányából következik. Az ato- mizáltság, a túlhajtott, nyers anyagi érdek, a máról hol­napra élés, a háttérbe szorított köztulajdonosi jog, az ala­csony tőkehatékonyság jelzi, hogy az ösztönös jelenségek, a kerülőutak legalábbis megnehezítik a valós érdekek — így a hosszú távú, a közösségi ihletésű és más értékközpon­tú hajtóerők — felszínre kerülését, érvényesülését. Senki nem hiheti, hogy a felismerést követően rendeleti úton, azonnal átalakítható a politikai mechanizmus. Sze­rencsére nem is nulláról indulunk. Egyebek közt ezt jelzi az Országgyűlés, a kormányzati munka korszerűsítése. Az országos pártértekezlet döntései nyomán elkezdődött a személyi konzekvenciák levonása — az országos köz­pontok élén. Ennek következetes végigvitele, az új de­mokratikus politikai intézményrendszer kiépítése te­hát a tennivalók java - - azonban még megoldásra vár. Kovács József VENDEG VOLTAM Levél Kühlungsbornból Kedves Barátom! Soraim találjanak jó egészségben. Kérted, küldjék valamit a messzi tá­volból, Kühlungsbornból, Megtenné talán egy képeslap is. Megírnám: mi­lyen a hol borongós, hol napsütéses nyár júliusban ezen az NDK-beli üdü­lőhelyen. Mekkora élmény alföldi ma­gyarnak a 17-18 fokos tengervízben úszni, miközben sirályok röpködnek vijjogva, s a parthoz közel csapatostul hattyúk cirkálnak, kecsesen! Á medú­zák, ezek a síkos testű, tenyérnyi állatok is csak eleinte szokatlanok az embernek a vízben. Gyanítom, érdekelnének Kühlungsborn századelőn épült villái (ma idegenforgalmi szálláshelyek), kö­zülük is talán leginkább egy. Amelyik­nek ha ötablakos toronyszobáját bár­melyik oldalról néznéd, felül az ovális és alább a függőleges ablakokkal úgy tűn­ne, mintha egy figyelő arc nézne le rád. Ám tovább nem szaporítom a szót a táj leírásával, hiszen annyi minden van még—csupa hétköznapi dolog —, ami­ről szeretnék beszámolni. m Az első nap, amikor reggeliért me­gyek a kisváros Strand Cajfé vendéglő­jéhez nem messze levő élelmiszerüzlet­be, odaérve sorban állók várakoznak a bejáratnál. Türelemmel fogadják, hogy kettesével-négyesével bocsátják be őket, ahogyan azt a benti helyzet meg­engedi. Egyszerre annyian lépnek a ki­szolgálótérbe, ahány vásárlókocsi is­mét szabaddá válik. Nyugodtak. Nem tülekednek. A munka jól halad az üzletben. Semmi jele, hogy lopnák az időnket. Az üveg­beváltó elöl, a pénztárak mellett dolgo­zik, nem hátul, valamilyen kis, eldugott sufniban. Mindenki a helyén. S ez nem csak a kereskedőkre; az élelmiszer-termelőkre hasonlóképpen vonatkozik a piacon — tapasztalom közvetve ezután, to­vábbi vásárlásaim alkalmával is. 2. Bad Oberan és Kühlungsborn közt, a kisbugacihoz hasonló „madzagvas- úton” utazva, szívesen megmutatnám neked: „Nézd, barátom, az idevaló föld­művelők éppúgy bújják a kertjeiket, haj­ladoznak kora reggeltől, mint nálunk, odahaza! Miben különbözik egy itteni paraszt házaspár attól a mátételkitöl, aki a perzselő hőséggel dacolva kapálta nemrégiben is a csemegekukoricáját? Dolgozik —fárad— ez is, az is, a maga módján.” Megintcsak a munka — perleked­hetnél, s terelhetnél át egy másik „vá­gányra”, hogy inkább a sipítozó sirá­lyokról meg a peckes hattyúkról írnék, vagy távcsővel a tengert kémlelném: hol tűnik fel egy hajó. Ámde nyaralá­som napjait is sok szál fűzi azokhoz, akiknek a fürdőzők ellátása a dolga. S akiknek a nyár a fő munkaidejük. 3. Az Ernst Grube étterem fiatal kiszol­gálói, pályakezdő mivoltukhoz képest, szakmailag jól felkészítve tálalják na­ponta mintegy félezer üdülő reggelijét, ebédjét és vacsoráját. Ha valamelyikük • Délelőtt a kisváros tengerpari strandján. A táj egyike az NDK természeti értékekben gazdag üdülőterületeinek. hibázik, elfelejt vagy rosszul csinál va­lamit, észreveszem rajta: őt bántja a legjobban. Azért van ez így — találga­tom —, mert a név- és példaadó szakember, az 1890—1945 között élt Ernst Grube, kinagyított fényképről ma is lenéz a falról...? Kiváltképp örülök annak, hogy a fogyasztóhelyeken tiszták a WC-k. Sem az éttermek, sem az utcák nyilvá­nos illemhelyein nem üldögél tányéros pénzbeszedő. Nem „lékelik meg” a megszorult ember bukszáját WC- ajtókra szerelt automatákkal sem. A szolgáltatók — legalábbis itt — áraikkal nem törnek a csillagos égig. Gondolnád-e, kedves barátom, hogy vasárnap hogyan és mennyiért béreltem kerékpárt? Már az meglepett, hogy a kölcsönző ajtaján hiányzott ez a felirat: „Nyitvatartás péntekig, 17 óra 30 per­cig. Szombaton és vasárnap zárva." Ha­nem amikor a kiszolgáló bemondás alapján elfogadta, hogy hívnak és me­lyik üdülőépületben lakom, akkor fu­tott csak rajtam végig igazán a csodál­kozás. Még pumpát is kínált, vigyem magammal, hátha szükségem lesz rá. Ezután alig több mint egy üveg sör áráért kellemes, egyórás kerékpárutat tettem Kühlungsbom és egy kis halász­falu. Rerik között. 4. Messze a hazától hogy ne vágyna az ember otthoni hírekre! De hát Buda­pest — az éjszakai és a kora reggeli órák kivételével — zsebrádiómnak át­hidalhatatlan a távolság. Nosza, irány az újságpavilon! Máris nincs olyan messze Magyarország. A Pravda mel­lett ismerős fejléc — a Népszabadságé. Mit számít, hogy a komppal érkezett lap tegnapelőtti!... 5. Újra a tengernél, immár búcsúzó­ban. A hattyúk épp most vonulnak to­va délelőtti sétájukon. Mintha a strand őrei volnának, tempósan siklanak. Mintha elégedetten „nyugtáznák”: itt a gyerekek sem igen szórnak el szemetet. A tengeri fürdő mindenkié. No, hiszen sejtem én, azt gondolha­tod, azért itt sem minden fenékig tejfel. Valóban. Egy forró vasárnap délután kerek egy órát álltam sorban citromos üdítőért, annyian ácsorogtak előttem a parti büfében. A mi erős feketekávénk­tól, a náluk megszokott cikóriaízű ká­vés víz után, német barátainknak heve­sen verne a szíve. Rám mégis inkább a pozitív benyomások hatottak jobban az országnak ebben a zugában. A házak kerítése és a' járda közti keskeny földsávot a tulajdonosok reg­gelente gereblyével rendbe leszik. A kisváros kempingjében is ugyanígy csinálják. A járókelők óvatosan halad­nak, hogy napközben a gereblyenyom- ra ne lépjenek rá. A kíméletnek, a má­sik ember munkája megbecsülésének ritka formája ez. De ha már itt tartok, kérlek bará­tom, tégy nekem egy szívességet. Menj ki a kecskeméti vasútállomással átelle­ni parkba, és nézd meg: rátelepszik-e még a domborodó gaz a szökőkútra a sétány mellett, kigyomlálták-e a paréjt a poros fű közül a környéken, ahol meg a mi vendégeink szoktak hozzánk jön­ni, befelé, a városba? Szeretettel üdvözöl:

Next

/
Thumbnails
Contents