Petőfi Népe, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-21 / 173. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. július 21. PETŐFI NÉPE AJÁNLATA KÖNYV Az elmúlt két évtizedben többet tud- tuftk meg a bolygókról, mint az előző három évezred során összesen, s az új ismeretek hatására alaposan megválto­zott a róluk kialakított képünk. Szá­mos, sokáig titokzatosnak tűnő jelen­séget sikerült megmagyarázni, az eddig fényfoltoknak látszó objektumok új vi­lággá tárultak előttünk. Az ismeretek­nek ezt az ugrásszerű megnövekedését főként az űrkutatás, az űrszondákkal végzett vizsgálatok tették lehetővé. 1981-ben Angliában P. Francis New Worlds című kötete óriási könyvsiker volt. Magyarra fordíttatását a Gondo­lat Könyvkiadó vállalta, egyben kiegé­szítéseket kért a szerzőtől a Vénuszról és a Szaturnuszról 1981 óta szerzett ismeretek közreadására. Francis nem a csillagász hagyományos szemszögéből, hanem a geológus nézőpontjából mu­tatja be a Holdat, a Merkúrt, a Vé­nuszt, a Marsot, a Jupitert, a Szatur- nuszt, az Uránuszt, a Neptunuszt és a Plútót, valamint a körülöttük keringő holdak földrajzát, geológiáját, mete­orológiáját, vagyis a felszínét, felépíté­sét, légkörét, a Földet választva viszo­nyítási alapul. A teljesség kedvéért ír bolygórendszerünk kisebb tagjairól: a meteoritokról, kisbolygókról, üstökö­sökről is, majd az elmondottak összeg: zéseképpen felvázolja a Naprendszer keletkezésének lehetséges folyamatát. Szól bolygórendszerünk főbb adatai­ról, jellemzőiről (nagyság, tömeg, sűrű­ség), az űrszondák és ember járta Hold­ról (fényéről, hőmérsékletéről, felületé­ről, légköréről, a vulkánokról). Olvas­hatunk az Apolló-programról, a kü­lönböző űrprogramokról, szondákról, merenghetünk az égitestek különleges, fotói felett... s lassan feltárulkoznak előttünk a bolygók, csillagfényes éjsza­káink csodás „lámpásai”. FILM RÖVIDZÁRLAT Színes, magyarul beszélő amerikai sci-fi, rendezte: John Badham, szerep­lők: Ally Sheedy, Steve Guttenberg. John Badham, a Kék villám es a Mégis, kinek az élete című alkotások nálunk is jól ismert rendezője ezúttal egy ártalmatlan és nagyon hatásosan megkonstruált mesével szórakoztatja a hazai közönséget. Egy robotlényt kelt életre ami önmagában — az utóbbi évtized filmtermését tekintve legalábbis — nem tartozik éppen a legeredetibb ötletek közé. A Rövidzárlat főszereplő­je egy nagyon szimpatikus, tanulni vá­gyó — és új elemként: szellemes — gépember. Szellemessége a film legfőbb leleménye. A nagy szemű, hosszú kezű kis lény életre keltése E. T. után persze nem is olyan kis vállalkozás. Mert mi­nél jobb pofa, minél bájosabban csúf, annál inkább emlékeztet a felejthetet­len E. T.-re. Még John Badhamnak sem könnyű megbirkóznia a szinte kö­telező elvárásokkal: a kis robotszemé­lyiség kedvességének, ötletességének, érzelmességének megteremtésével. Vi­gyáznia kell, hogy hősét ne csak a moz­gékonysággal, hanem a robothumorral is izgalmassá tudja tenni. A produkció cselekménye már-már ismerős: a kis gépembert, mely évtize­dekkel megelőzi saját idejét, katonai szuperrobotok között „tervezik világ­ra”, ám . feltöltés közben villámcsapás éri, így aztán kissé kótyagosan ténfe- reg, és kijut a szigorúan őrzött kísérleti telepről. A robo.ttervezö cég tudomá­nyos igazgatója — felmérve a veszélye­ket — minden erőtmozgósítaz elfoga­dására. Tervezője, az ifjú tudós is útnak indul,-noha a parancsnál.is jobban iz­gatják a kirándulás előre át nem látha­tó fordulatai. A kis robotnak azonban esze ágában sincs eredeti küldetése sze­rint támadni, információéhesen hab- . zsolja a nagyon., is evilági csodákat, A várható agresszív támadás, helyett ráadásul ügyesen és céltudatosan véde­kezik. Tökéletesén utánozza pártfogó-' ját, és az sem esik nehezére, hogy túl­járjon ellenségei eszén. Lehetőségei sze­rint a történet komolyabb mondaniva­ló hordozójais lehetné, ám nyári szóra­kozásként — főként a tizenévesek szá­mára — így sem tartozik ä legrosszab­bak közé. LEMEZ TISZTA HANG Adamis Anna réges-régen beírta már a nevét a hazai rockzene történetébe. Gondoljunk csak az Omegával, majd a Locomotiv GT-vel való együttműködé: sére. Szebbnél szebb szerzeményekhez adott verseket, szövegeket. Komoly mondanivalója van, elgondolkodtatok a sorok. Kitűnő anyagot nyújtott át Kovács Katinak, Ruttkai Évának, Dar­A finn forma Nemcsak Eu­rópa, a világ is nagy elismeréssel adózik északi ro­konaink, a finnek formatervező művészetének. Ez az elismerés per­sze nagyon is hét­köznapi módon mérhető: a finn tárgyak eladha­tók, sikerül van, utánozzák őket, vagy legalábbis hatásuk van, stí­lust teremtettek. Magyarországi hatásuk nem csak a rokonság miatt szivárgott be; vannak ennek kézzelfogható, kitapintható egyéb gyökerei. A finn lét a világ- történelem során többféle hasonló­ságot is felmutat. Északi rokonaink há­romszor akkora területen élnek fele­annyian, mint mi. Az „ezer tó országá­ban” ezernél jóval több tó, sziget van, a partok tagoltsága még a közel lakó­kat is messzire választja egymástól. Egyébként a világ legészakabbra fekvő országa. Népművészete, amely sértetlenül mentődött át az ipari sorozatgyártás­ba, azokban a közösségekben alakult, amelyekben, egy-egy tanyai település köré rendeződve, nagy családjaik éltek, megtermelve és elfogyasztva termékei­ket, az ésszerűség és célszerűség szelle­mében alkotva mindazt a tárgytöme­get, amelyre szükségük volt. És meg­örökítve, megőrizve. Legfontosabb ter­mékük — ma is — a fa, a fából készült tárgyak garmadája. A huszadik század — és ez sem elhanyagolható tényező — meghozta az ország önállóságát is. Az önálló tanyai gazdaságokból egyre többen kerültek át a városokba, s ma­gukkal vitték génjeikben, tenyerükben azt a gyakorlattá nemesült tudást, amit őseiktől örököltek. Sértetlen volt ez a tapasztalat, s egységes. Ha a magunké­hoz hasonlítjuk: a tanyáról kikerült emberéhez,— hasonló, de mégsem ha­sonlítható. A finn formatervezés a múlt század végén, s azóta megrendezett világkiállí­tásokon lépett ki Európa, S a nagyvilág elé. Ezek a sikeres bemutatkozások ad­tak mindig újabb lökést a finn forma- tervezésnek. A legkisebb finn használati tárgyat is két lépték határozza meg: a tájé és az emberé. A táj — és annak anyagai, elsősorban a fa -— meghatározó ténye­zője építészetüknek. Az épület mindig • Gunnel Nymán: „Gyöngysor” váza • Valit Rosemberg: Dzsemtálaló (fúvott üveg, 1948). (ezüst, 1911). • Hannu Káhöncn—Juhani Salovaara: SLO-Intercom (rövid távolságú kommuni­kációs rendszer 1977—79). ugyanazzal a szemlélettel, a táj, a kü­lönböző tájba illesztés igényével szüle­tik. A finnek soha se készítenek abszt­rakt épületet. Ha kell, sziklára tervezik — mint a Marimekko gyárat -— ha kell, erdő közepére, anélkül, hogy egyetlen fát is megsértenének, vagy tó partjára, ahol az öböl adja a szauna „kifutóját”. A belső tér, annak bútorai, használati eszközei úgy készülnek, hogy lakóját a legjobban szolgálják. A legnagyobbak ezért tudták „hazaszelidíteni” a világ legfontosabb építészeti irányzatait is. Alvar Aalto például megteremtette a funkcionalizmus finn változatát, a táj és az ember léptékének, arányainak fi­gyelembevételével. Nem véletlen, hogy nem csak építészként, bútortervező­ként is a legnagyobbak egyike, rétegelt, hajlított fából készült bútorait ma is gyártják. De tervezett virágvázát — a Hullám elnevezésűt például —, amely az emberi szemnek szép, a virágnak meg a legkellemesebb elrendezést biz­tosítja. Az üveg készítéséhez is rendelkeznek a finnek a két legfontosabb dologgal: alapanyaggal és — északon élvén — modellel. Tapio Wirkkala, Kaj Franck terveiben, Timo Sarpaneva üvegeiben ott a jeges kristályvilág, az átlátszó, gyöngyözően, jégcsaposan megfagyott természet éppúgy, mint az illeszkedés az emberi kézhez, a használathoz. A textilek a hideggel birkózó embe­rek életében különös testközeli szerep­hez jutnak; a csíkosán szőtt raanu, a hosszú szőrű ryijy (rüjünek ejtik), vagy a textildarabkákból varázslatos min­tákkal összevarrt patch-work takarók ma részben tovább élnek, részben meg­változott formában divatosak. A Ma- rimekko cég — a szó azt jelenti „Mari kis ruhája” — főleg nyomott anyagot készít, de ezen visszahozza a csíkos, a kockás mellé a természet ezernyi színét, virágát. És a nyomott textil, amely pa­mutból, lenvászonból készült, képes még az északi féléves sötétségbe is visz- szalopni valamit a rövid nyár hangula­tából. Az Iparművészeti Múzeumban ven­dégszerepei most egy finn kiállítás A finn forma címmel. Okos elrendezés­ben, az oldalt futó sorban láthatjuk a legnagyobbakat: Aalto, Franck, Sar- paneva, Wirkkala és a Finnországban élő japán textiltervező, Ishimoto, vala­mint a textiltervező Dora Jung munká­it is. És a múzeum középső terében kinyí­lik a világ. A fiatal nyomottanyag- tervező, Inka Kiváló virágoskertje: ke­vés minta, rengeteg, különböző karak­terű színösszeállítás tanúskodik a finn forma egyszerűségében is határtalan le­hetőségeiről, arról a jókedvről, amelyet a természettel való ilyen magas fokú azonosulás teremt meg számunkra. Torday Aliz vas Ivánnak. Különleges képesség kell ahhoz, hogy másokkal azonosulni tud­jon, másokat érintő, foglalkoztató té­mákat, érzéseket tükrözzön. Korszak- alkotó volt a még ma is játszott Képzelt riport egy amerikai popfesztiválrólcímű musical, a verseket vizsgálva is. Évek­kel ezelőtt csodálatos művészeti al­bumban lehetett olvasni gondolatait (a dalok szövegét), Gross Arnold rézkar­cai mellett. A napokban jelent meg régen yárt szólóalbuma, melynek egyszerűen csak ez a címe: Adamis Anna. Gyönyörű kék szempár, puha szőke hajkorona látható a borítón. A lemezen Adamis énekli sa­ját verseit. Feltűnően tiszta, képzett a hangja, legyen ez büszkesége. Kemény Gábor és Kocsák Tibor ugyancsak letisz­tult zenével, szép szerzeményekkel adja a nevét a produkcióhoz. A tíz dal így vá­lik egységessé, azt is mondhatnánk, kü­lönlegessé. A muzsikusoknak köszönet jár, minthogy olvasható a borító hátol­dalán: „Köszönöm azoknak, akik tehet­ségüket megosztották velem!" Vagyis: Kemény Gábornak, Szakály László­nak, Baranszki Lászlónak', Huszti Ist­vánnak, Muck Ferencnek, Zsoldos Bélá­nak. Az utazók; &_Nézd, megnő az ár­nyék; a Hűség; az Őrizd magadban a lán­got mindenféle szempontból tökéletes produkció. Mégis attól tartunk: nem lesznek sokat szerepeltetett slágerek, pedig megérdemelnék. Adamis Anna boldog lehet, hogy le- meztulajdónossá vált, hogy 1986 no­vembere és 1987 márciusa között fel­vett dalai némi késéssel ugyan, de köz­kinccsé válhattak. (Krém, 1988) Fájdalmas művészet Van a képzőművészetnek egy ága. amelyet talán többen művelnek, mint a festészetet vagy a szobrászatot, de mégsem esik róla szó az újságokban vagy a televízió kulturális rovataiban. Műhelyei ennek ellenére megtalálha­tók mind az öt kontinensen. Az emberiségnek ezt az egyik.legősibb művé­szeti tevékenységét tetoválásnak nevezik. Az emberi bőr díszítésének eredetét kutatva időben és térben nagyot k?ll lépnünk. Maga a .tetoválás szó a polinéziai szigetvilágból származott hoz­zánk. a világnak arról a részéről, ahol ma is a legelterjedtebb ez a hagyomá­nyos „öltözködésforma”. Az idők folyamán a hiúság a tetoválás céljai között kisebb szerepet játszott, viszont egyre inkább az együvé tartozás kifejezőjévé vált mind a primitiv törzseknél, mind a modern világban élőknél. A tetoválás ma is leginkább őshazájában, az óceániai szigetvilág­ban, valamint Uj-Zélandon őrzi formagazdagságát, nagy élményt nyújtva a néprajz kutatóinak és a turistáknak. Az Egyesült Államokban évente megrendezik a tetoválások világbajnok­ságát. bár a legtöbb civilizált országban a többség ma is a-gyermekkori játék gyanánt, büntetőintézetekben vagy katonai szolgálat alatt szerzi be bőrdíszeit. A többnyire önjelölt művészlelkek általában nem rendelkeznek nagy fantáziával, s megrekednek a kedvenc női nevek, nyíllal átlőtt szivek, primitív női aktok színvonalán. Természetesen vannak kivételek. Minde­nekelőtt a világ nagy tengeri kikötőiben működő tetoválószalonokból kikerülő alkotások figyelemre méltóak. "Ezek hivatásos grafikusművészek­kel megrajzoltatják a tengerészek által leginkább kedvelt motívumokat, de improvizálnak is jó pénzért. Égy valóban bámulatosan szép, teljes hátat• beborító japán stílusú tájképért 4000 dollárt is elkérnek. Igaz, a több napos munka sokszor csak félig készül el, mert a tengerésznek közben ismét hajóra kell szállnia, s a japán törpefenyő helyén csak a bőrsivatag marad. Lehet-e a kultúra helyi érdekű? Itt van a nyár, itt van újra, s az emberek útra kelnek, mint más évszakokban a vándorma­darak. A vándoremberek elutaz­nak valamerre szabadságukat el­tölteni, pihenni, erőt gyűjteni, a nagyvilágba vagy hazai tájakra. Akinek nyaralója van, azt keresi föl. Akár ezért, akár azért, kö­zeire vagy távolra induljon is az ember, egymaga vagy a családja is, alkalma adódik arra, hogy művelődjék, találkozzék a kultú­rával, régi idők emlékeivel, zenét hallgasson, képeket, szobrokat, drámai előadásokat tekintsen meg. Valóban? Nem lett-e a kultúra helyi érdekű? A kultúra természetesen, bár­hol legyen is, mindig helyi érde­kű a szónak abban az értelmé­ben, hogy tájhoz és emberekhez kötődik. Elsősorban az ottani­aknak illendő ismerniük, hogy a lakóhelyükön vagy a környékén milyen látnivalók vannak, az épületek közül melyik miről ne­vezetes, akár külsejét tekintve, akár valamilyen történelmi em­lék kötődésében. Újságok és könyvek, színházak és hangver­senyek mindenütt elsősorban az ottaniakra számítanak, és elen­gedhetetlen, hogy a helybeliek számítsanak a kultúra minden kínálkozó alkalmára, éljenek is vele. Ennyiben tehát a kultúra helyi érdekű, Magyarországon és bárhol a nagyvilágban, váro­son, falun, kies és kietlen tája­kon. Szellemi erősbödés A nyári vándorélet, legyen bármilyen indítékú, alkalom ar­ra, hogy ez a helyi érdeklődés kitáguljon vagy meghosszab­bodjék. El-elgondolkozom gyakran: élnek-e az emberek a kínálkozó lehetőséggel, hogy pi­henés vagy világjárás közben kulturálódjanak, művelődjenek is. Mennyi szép és jó kínálkozik szellemi felüdülésre, szellemi erősbödésre! De milyen sokan vannak, akik nem figyelnek föl rá, ha tudnak is róla, nem törőd­nek vele! Számukra a kultúra csupán helyi érdekű, s talán az is marad végleg. Nem szeretem a történelem­ből örökölt irányjelzőnek azt a használatát, amely a fővárost vagy a nagyvárost /ó'/utazással közelíti meg, a kisebb települé­sekre viszont /emenetelt mond. Bizonyára közigazgatási szem­pontok szerint, vagy fölé- és alá­rendeltség rendje szerint alakult így ez a mondás, kulturális értel­me azonban egyáltalában nincs (a társadalmi megalázásról vagy megalázkodásról, a fennhéjázás- ról és hasonlókról ezúttal ne es­sék szó). De a nyári vándorlás többirányú: elindulhatnak a pes­tiek hazai tájakra (persze, világ­vándorlásra éppen így), az or­szág bármely tájáról pedig kö­zeire, távolra, így Budapestre is. Nincs minden rendben Miért? Mit látni indulnak el hazulról az emberek, vagy ha csak pihenni, kikapcsolódni mennek is, élnek-e az alkalom­mal, hogy megismerjenek más embereket, életeket, ismerkedje­nek a múlttal, művészeti érté­kekkel? Attól tartok, hogy eb­ben a kérdésben nincs minden rendben. Két okból is nyugtalankodhat az, akinek a számára az érték nemcsak pénzben fejeződhet ki, hanem tudásban, közösségben, erkölcsben és hasonló szellemi­ekben is. Az első ok: bizonytalankodni lehet és kell, hogy ezt az érdeklő­dést az iskola és a szülői ház, közvetlen környezet, könyv, új­ság, folyóirat, mindenféle más, alkalmas vagy kevésbé alkalma­tos alkalom beleplántálta-e csakugyan az emberek sokasá­gába. Félő, hogy a mérleg na­gyon is ferde, kevesebbel lehet dicsekedni, mint amennyi a tar­tozás, más szóval: a feladat, a kötelesség. És a korábbiakhoz bizonyos értelemben odajárul a televízió is, amely ugyan érdek­lődés fölkeltésére is minden ed­diginél jobb alkalom, de azt, aki amúgy is hajlamos a lustaságra vagy közönyre, megerősítheti ebben. Szokás mondani: a televí­zió ablakot nyit a világra. Ez igaz: annyi mindent láthatni a képernyőn a földkerekség min­den tájáról, minden művészet megannyi alkotását, hogy ezt még az utazni nagyon szerető, s az utazás kínálta lehetőségeket nagyon fölhasználó ember sem kaphatná meg, láthatná, hall­hatná személyesen. De éppen ez a hatalmas lehetőség tompíthat is az érdeklődésen. Abban a tév­hitben ringathatja magát az em­ber, hogy a képernyő révén úgyis mindent megkap, nem kell tör­nie magát a személyes élménye­kért. A provincializmus kátyúja Tetézi ezt az első aggodalmat egy második. Az utazás költsé­gei nem csökkennek, hanem nö­vekszenek. Akár hazai turizmus, akár határokon átlépő, számve­tésre készteti az embert. Ettől is helyi érdekűvé lehet a kultúra. Gyakran kérdezem: nem törte-e meg, nem töri-e meg a kulturális érdeklődésnek korábban oly ígé­retes ívét, hogy a vándorutak megdrágultak? A közelmúlt éve­iben mintha versengeni kezdtek volna falvak, városok, tájak, hogy olyan kulturális élményt kínáljanak föl, amely közelről,; távolról odacsalogatja áz embe­reket. A vasúti jegyek ára, az autózásé, a magas szállásköltsé­gek lassíthatják, talán meg is bé­níthatják ezt a kezdeményt. A lehetséges kár fölmérhetet- len. A provincializmus kátyújá­ban reked meg, aki nem él a kul­turális érdeklődés adta lehetősé­gekkel, s a helyi érdeken, a helyi érdekességen túl nem merészke­dik. Jól tudom, hogy az emberek többségét manapság más gon­dok foglalkoztatják: beosztással kell élniük. De ha a beosztásból kimarad a vándorlás, a vándor­lásból a világlátás, a világlátás­ból a művelődés, annak kárát látja az ember, a család, a jövő nemzedék, a falu, a város, a táj, az ország, a nemzet. Felelős ezért mindenki: természetesen országunk gondját viselők is. De ha ki-ki azt teszi meg, amit meg­tehet, nemcsak ablak nyilhat előttünk a világra, hanem ajtó is. Jó utat! Zay László

Next

/
Thumbnails
Contents