Petőfi Népe, 1988. június (43. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-25 / 151. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1988. június 25. CSALÁD • OTTHON • SZABAD IDŐ ÉRMES BOROK A szőlővel, borral foglalkozó kister­melők Kecskemét és vonzáskörzetéből azért érkeztek a napokban a megye- székhelyre, hogy e terület kistermelői borversenyének értékelésén részt ve­gyenek. A városi tanács általános elnökhe­lyettese, Horváth Antal megnyitójában olasz példát hozott arra, hogyan rea­gálnak a félsziget bortermelői a túlter­melésre, milyen propagandát fejtenek ki a belföldi — kulturált — borfo­gyasztás — növelése érdekében. Dr. Bognár Károly nyugalmazott szaktanácsadó, az 1938-as hazai bor­túltermelésre emlékezve, elmondta, ak­kor borhajókat indítottak, borkóstoló­kat szerveztek, összehívták a borkong­resszust és ami a legfontosabb, áren­gedményeket tettek. Annak, hogy az elmúlt tizenöt esztendő alatt több mint felére esett vissza a hazai borfogyasz­tás, nemcsak az az oka, hogy a magyar ember elszokott ettől az italtól — mondta —, hanem a borászati fegye­lem lazulása is. Az elsőrendű feladat most a minőségjavítása és az árak reá­lis meghatározása. A kistermelők élénk figyelemmel kí­sérték Nádas Antal nyugalmazott főpin- cevezető borászkodóknak adott hasz­nos tanácsait. Szó esett arról, hogy érke­zett a versenyre néhány kadarka bor, amely csak az eredeti íz, aroma- és szín­anyagokat tartalmazta. Érdekességként említette azt is, hogy a borok minőségére mekkora hatással lehet a túlzott, nagy adagú műtrágyázás, vegyszerezés. A Kertészeti és Élelmiszeripari Egye­tem Szőlészeti és Borászati Kutató In­tézetének tudományos munkatársa, dr. Szegedi Ernő a biológiai növényvéde­lemről szólt. E módszer lehetőségei ab­ban rejlenek, hogy a vegyszereket jól kiegészítve a természetes védekezések­kel, kíméli a környezetet, minimálisra csökkenti a szermaradványokat és mi­nőségi javulást eredményez. A szakmai előadások után került sor az izgalommal várt eredményhirdetés­re. A Kecskeméten és környékén élő borász kistermelők erre a versenyre 114 bormintát küldtek be. A beérkezett minták közül bőrbetegség, kezelési hi­ba miatt egyet sem kellett kizárni. A borok 64 százaléka fehér volt. Aranyérmesek: Kovács Lajos kecske­méti termelő Kadarkája, Aczél Bene­dek, (Orgovány) Kékfrankosa, Farkas József (Szabadszállás) Rizlingszilváni­ja, Radványi Jenő (Izsák) Ezerjója és Odrabina József (Akasztó) Rizlingszil­vánija. Ezüstérmet érdemelt Szél Józsefné (Kecskemét) Pölöskei Muskotályával, Magyar József (Kecskemét) Kadarká­jával, Hraskó István (Kecskemét) Zwe- igeltjével, Csillik László (Lajosmizse) két évjáratú Olaszrizlingjével és Ger­mán Sándor (Kecskemét), Cs. Kovács János (Lakitelek) szintén Olaszrizling- gel. A beérkezett borok közül nyolcat értékeltek bronzérmesnek. A körzeti legjobbakat a megyei borversenyre is benevezték, ahonnan hat érmet hoztak el. A díjkiosztás végezetével felhívás hangzott el az ősszel megrendezendő szekszárdi országos borversenyen való részvételre. Tanácsok Ausztriába utazó autósoknak Az osztrák utakon és Ausztria kü­lönböző vidékein honfitársaink eléggé „otthonosan” mozoghatnak, mert or­szágaink forgalmi rendje, a közlekedés szabályai, jelzései, autós szokásai és er­kölcsei erősen hasonlítanak. Van azon­ban néhány eltérés is, s ezeket ajánlatos figyelembe venni. A megengedett legnagyobb sebesség lakott területen kisebb, mint nálunk: csak 50 kilométer. Máshol viszont na­gyobb. Országúton 100 (lakókocsival 60), az autópályán pedig 130 (la­kókocsival 70) kilométer. A sebessé­get a rendőrség sok helyen ellenőrzi radarkészülékekkel, s a gyorshajtásért nagy összegű pénzbírságokat szabnak ki. Bécsben és más osztrák nagyváro­sokban — különösen az idegenforgal­mi főidényben és a nappali órákban — a forgalmasabb helyeken még pén­zért is nehéz parkolóhelyet találni. Az autós kellő türelemmel mellékutcák­ban esetleg díjtalanul is leállíthatja a kocsiját. Ha ilyenre mégsem bukkan, igénybe veheti a „Kurzparkzone” fel­iratú utcai parkolóhelyeket, amelyeken hétköznap 8 és 18 óra között és szom­baton délig másfél órára 15 schillingért leállíthatja kocsiját. A parkolójegyeket trafikok, tömegközlekedési jegypénztá­rak és egyes bankfiókok árusítják. Bécsben a magyar autósoknak és tu- ristaautóbusz-vezetőknek — sajnos, nem alaptalanul — az a hírük, hogy nem mindig tartják tiszteletben a par­kolási tilalmakat és szabályokat. Az osztrák rendőrök eléggé elnézőek a szabálysértő külföldi autósok iránt, de erre nem szabad számítani, mert ha a tilosban parkoló járművét mégis elszál­líttatják, a kocsi gazdájának másfél ezer schillingjébe kerül ez a procedúra. Ilyen „balszerencsés” esetben a legkö­zelebbi rendőrőrszobán lehet megér­deklődni a kocsi „visszaszerzésének” tudnivalóit. Újabban a bécsi rendőrség külön in­formációs irodát állított fel a külföldi turisták ügyes-bajos dolgainak rende­zésére, az irodát a 3131-7542 telefon­számon kell hívni. Ausztriában széles körű szolgáltató- hálózat áll az autósok rendelkezésére, a benzinkutak közül célszerű az önki- szolgáló állomásokat keresni, mert ott az üzemanyag valamivel olcsóbb. A benzinkutak egy része éjjel-nappal működik, s legtöbbjük kisebb szerviz- munkákra is vállalkozik. A forgalma­sabb útvonalakon mozgó javítószolgá­lat van, s a városokban, a különböző településeken pedig sok szervizüzem a hétvégeken is nyitva tart. A mozgás- képtelenné vált autók elszállítását or­szágszerte az autómentők 120-as és 123-as számú telefonjain lehet meg­rendelni. Ha nagyobb baleset történik, tanácsos a helyszínre hívni a rendőrsé­get. Az utak közlekedési jelzőtáblái kö­zül ügyelni kell azokra is, amelyek az időjárás és a terepviszonyok okozta veszélyekre figyelmeztetnek, mert — főként a magas hegyekkel borított nyugati országrészben — ezek a veszé­lyek nagyon is valóságosak és komo­lyak. Ami a közlekedési erkölcsöt illeti: Ausztriában az autósok általában tü­relmesebbek és udvariasabbak, mint nálunk. Nem akadályozzák, sőt egy kis fékezéssel is segítik társaik sávvál­tásait, és könnyen hajlandók lemon­dani elsőbbségi jogaikról, de ugyanezt a maguk számára másoktól is elvár­ják. Ha a magyar autós kellően al­kalmazkodik, akkor zavartalanul, kel­lemesen utazhat Ausztriába mindenfe­lé. Finom falatok SPÁRGAKRÉMLEVES (hozzá­valók 4 személyre): fél kilogramm spárga, kis fej vöröshagyma, 3 evő­kanál vaj vagy margarin, 1 dl tejszín, 2 tojás sárgája, só, szerecsendió, ételízesítő, fél liter húsleves (tyúk­húsleveskockából). A megtisztított spárgát 3-4 centiméteres darabokra vágjuk. A hagymát feldaraboljuk és forró margarinban 2 percig pároljuk, majd a spárgával együtt még ugyan­ennyi ideig. Hozzáöntjük a húslét és 20 percig főzzük. A tejszínbe beleke­verjük a tojás sárgáját és az étel­ízesítőt, majd a levest a tűzről levéve, hozzáadjuk a tejszínes tojást, sóval, borssal és szerecsendióval fűszerez­zük. RAKOTT KARALÁBÉ hozzáva­lói: 5 db karalábé, 15 dkg főtt, füs­tölt tarja vagy sonka (maradék pör­költhús, rizses hús is jó), diónyi zsír, 1 dl tejföl, só, petrezselyem. A meg­tisztított, kockára vágott karalábét kevés zsíron, fedő alatt puhára pá­roljuk. Meghintjük apróra vágott petrezselyemzölddel, sózzuk. Jénai tálban lerakjuk soronként a vagdalt hússal. Tetejére tejfölt locsolunk. Előmelegített sütőben (5-10 percig) átsütjük. CSERESZNYEPUDING hozzá­valói: 3 zsemle, 6 tojás, 20 dkg por­cukor, 1 csomag vaníliás cukor, 3 dkg vaj, 5 dkg darált dió, 25 dkg kimagvalt cseresznye, citromhéj, tej. A zsemléket tejben megáztatjuk. A tojások sárgáját a porcukorral és a vajjal habosra keverjük. Hozzáad­juk az áttört, áztatott zsemlét, az őrölt diót, a cseresznyét és a tojások habbá vert fehérjéjét, s reszelt cit­romhéjjal ízesítjük. Könnyedén ösz- szekeverjük. Kivajazott, morzsával meghintett formába öntjük. Vízgőz­ben egy órán át pároljuk. Húsverseny kistermelőknek A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium kezde­ményezésére a múlt esztendőben már meghirdette a Bács- Kiskun Megyei Tanács a kistermelői sertéshús-termelési versenyt. A tavalyi sikerek után az idén ismét sor kerül erre a versengésre, sőt az elképzelések szerint a következő évek­ben is. Ebben az évben 1987. június 30. és 1988. június 30. közti időszakra hirdeti meg a megyei tanács a versenyt. A kisüze­mek három kategóriában jelentkezhetnek: I. kategória: a legtöbb igazolt származású kocát tartóké, II. kategória: a legtöbb hízósertést értékesítőké, III. kategória: a származási lappal rendelkező apaállatokkal legtöbb kocát termékenyítőké. A kisüzemi sertéshús-termelési versenyre minden kister­melő jelentkezhet, függetlenül attól, hogy szövetkezeti, áfész, állami, gazdasági, szakcsoporti tag vagy egyéni gaz­da. Egy-egy kistermelő több kategóriában is versenyezhet, de a tartott és értékesített sertések a termelő saját tulajdonai legyenek. A jelentkezési és értékelő lapokat igazoltatni kell a kocát tartó kistermelők esetében az integráló gazdasággal, az érté- kesitett sertéseket az állatforgalmi és húsipari vállalatokkal, illetve a Bácshússal vagy a regionális vágóhidakkal. A ter­mékenyítést pedig — az apaállatok esetében — a kistermelő nyilvántartása alapján az integráló gazdaságokkal. A kisüzemi sertéshús-termelési versenyre az integrátor nagyüzemektől" beszerezhető formanyomtatvánnyal és az értékeléssel lehet jelentkezni 1988. június 30-áig, a Bács- Kiskun Megyei Tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osz­tályán. A hullámos papagáj Az őshazájában, Közép- Ausztráliában óriási csapatok­ban élő madarat egy angol ter­mészetkutató már 1805-ben írt tanulmányában hullámos papa­gáj néven említi. Fészkét faod- vakba. gyökérelágazásokba rakja, kétszer, esetleg három­szor is költ. Fiókáit félérett, lé­dús magvakkal eteti. Az ameri­kai kutatók kísérletei során 30 fok hőmérsékleten 30 százalé­kos páratartalom mellett a hul­lámos papagáj 38 napig kibírta egy csepp víz nélkül. Táplálékát a száraz időszakban kizárólag száraz magvak képezik. Hazánkban a leggyakrabban tartott kalitkamadarak egyike. Kedves, barátságos, élénk szinü madár. Az emberi beszédet, a gyakrabban hallott szavakat könnyen megtanulja. A hullá­mos papagáj mozgékony, ezért kalitkájának nem szabad szűknek len­nie. Szaporításra legalkalmasabbak a nagy, téglalap alakú kalitkák, ahol he­lyes több hímet tartani, mint nőstényt. A kalitkák anyaga lehetőleg fém vagy keményfa legyen. Praktikus, ha az ete­tőt, az itatót és a fészekodút kívülről akasztjuk a kalitkára. Az odú fenekére egy marék fűrészport kell tenni, hogy a tojások szét ne guruljanak. Fontos, hogy az odú teteje nyitható legyen, mert a költést ellenőrizni kell. A fiókák fokozatosan, 18-21 nap alatt kelnek ki. Az odút 4-5 hetes ko­rukban hagyják el. Sokszor a fiókák még nem repülnek ki, amikor a tojó már újabb tojásokon ül. A hullámos papagáj fő tápláléka a kö­les (fehér és sárga köles), a zab, a fény­mag és a fürtös muhar. A fiókák nevelé­séhez ajánlott keményre főzött reszelt tojást is keverni az ennivalójuk közé. Minél változatosabb a táplálékuk, an­nál tovább tarthatjuk ezeket a kedves madarakat. Antalfalvi János Vakáció és balesetveszély Minden nyáron ugrásszerűen emelke­dik a gyermekbalesetek statisztikai gör­béje. Alig kezdődik el a jó idő, a sajtóban máris megjelennek a nyári balesetekről szóló szomorú híradások. Hogyan előz­hetjük meg a nyári gyermekbaleseteket? Elsősorban fokozott elővigyázatosság­gal. Hívja fel a szülő a gyermek figyelmét a reá leselkedő veszélyekre. A gyermekek többsége virtuskodásból keresi a veszélyt, nagyszerű élménynek tartják, ha túljárhatnak szüleik eszén, és például sikerül megfürdeniük tiltott he­lyen, Vagy lélegzetelállítóan veszélyes te­rületekre csatangolhatnak. Éppen ezért, ha kirándulni indul a gyerek, ne csak harapnivalóval lássa el a szülő, hanem jótanácsokkal is. Magyarázza meg, hogy a természetjárás célja nem a veszélyhely­zetek keresése, hanem a testet-lelket edző sport. A szülő ne csak tiltó rendelkezésekkel akarja megóvni gyermekét a balesetek­től, hanem türelmesen magyarázza meg, miért nem szabad például tilos helyen fürödni, miért kell körülnézni, ha lelép a járdáról az úttestre, vagy miért nem sza­bad a strandon felhevült testtel vízbe ug­rani. A kerékpározók közül is sokan szen­vednek balesetet. A szülő kötelessége, hogy gyermekét megtanítsa a közlekedés szabályaira, vagy vegyen ilyen témában foglalkozó könyvet. Nyomatékosan fi­gyelmeztesse a gyermeket arra, hogy a közút nem versenypálya, és a testedző sportolás nem egyenlő az életveszélyesen gyors, egy kézzel vagy elengedett kor­mánnyal történő száguldással. Szünidőben sok a „kulcsos gyermek”. Az unalom rossz tanácsadó. A szülő se­gítsen beosztani a vakációzó diák idejét, hogy azt ne unalomban, hanem értékes tevékenységgel töltse el. Jó szolgálatot tesz a kirándulás, a sportolás, a múzeum- látogatás, az otthoni barkácsolás, kézi- munkázás. Minden tanulónak vannak olyan tantárgyai, amelyekből gyengébb tanulmányi eredményt ért el. Sokat jelen­tene, ha nyáron olyan könyvet olvasgat­na, amely az elmaradt ismeretek pótlását segíti elő. A fiúk egyik kedvelt időtöltése a bar­kácsolás. A lakásban, a kertben, a pincé­ben, a padláson, szinte mindenütt talál­ható javításra szoruló holmi. Meg kell bízni a fiút ilyen apró munkával. S ha a szülő értékeli a végzett munkát, a sikerél­mény újabb feladatok vállalására buzdít­ja a fiatalt. Nyári balesetforrás: a túlzott napozás. A fiatalok bőre az erős napfényhatással szemben tűrőképesebb, mint az időseb­beké. Gyorsabban regenerálódik. A mér­téktelen napozás azonban évek múlva fokozatosan elvégzi romboló munkáját, és ez a bőr idő előtti ráncosodásához vezet, esetleg egészségügyi károsodást is okozhat. A fiatalok nagy része erre nem gondol, önfeledten élvezi a napfényt, egymással versenyezve akarnak irigylésre méltó csokoládészínűek lenni. Pedig eb­ben a „napimádó” versenyben nincs győztes, csak vesztes. Az egészségre ká­ros következmények közül csak néhány gyakori panasz: fejfájás, szédülés, hány­inger, láz, leégett bőr. A strandoló gyere­kek bőrét védeni kell megfelelő napozó­szerek használatával. Végül felhívjuk a figyelmet arra, hogy mindenkinek emberi kötelessége beavat­kozni, ha azt látja, hogy a gyermekek balesetveszélyes játékot űznek. Legyen a gyermekek balesetmentes nyaralása, pi­henése társadalmi ügy! Üdülésre, strandolásra Az előrelátóbbak már a szezon elején felülvizs­gálták: mivel egészítsék ki ruhatárukat, hogy u megfelelő alkalomra ne álljanak felkészületle­nül. Aki varrat, vagy varr, annyi anyagot vegyen — főként a különféle színben kapható, úgyne­vezett farmervászonból, vagy a nem gyűrődő. kék lenvászonból —, hogy kiteljék belőle egy szoknya, egy nadrág és hozzá egy ingkabát vagy lemberdzsek, esetleg egy úgynevezett szafarika­bát. Az ilyen praktikus összeállítás minden da­rabja külön-külön is jól kihasználható, variálha­tó. A nadrághoz is, a szoknyához is blúzokat, pulóvereket, pólókat, garbókat viselhetnek, a felsőrészt ruha fölé, más szoknyával is lehet hor­dani. Ilyenkor tesznek jó szolgálatot azok a könnyű, szellős kis nyári ruhák, amelyeket nem kell vasalni. Este kimos­suk, kinyomkodjuk, s vállfára akasztva, reggel már felvehető. Ha üdülni, megyünk, mindenképpen kerüljön a bőröndbe két fürdőru­ha: az egyik megszárad, míg a másikban für- dünk. Nélkülözhetetlen vízparton és hegyvidéken is a sort. Rajzainkon olyan könnyű, divatos felsőrészeket mutatunk be. amelyeket szoknyához, nadrághoz, sorthoz kellemes kiegészítőként viselhetünk, s némi ügyességgel otthon is elkészíthetünk. Pop-csíkos anyagból készült T-blúz (szabása a T-betűre emlékez­tet); napozáshoz, fürdéshez praktikus a nyakban és a háton szalaggal kötődő „forróblúz’'; csíkos pamutjerseyből, melltartórésszel szabott pántos blúz (teltebb alakra hosszában csíkosra tervezzük); nyakba akasztós, széles pántra rádolgozott felsőrész. Kecskerím A vízszintes 19. és a függőleges 4. sorban az alábbi kecskerímes vers utolsó két sora szerepel, megfejtésül ezt kell beküldeni. Nejemnek új ruhát vettem; E ruhában párom herceg. VÍZSZINTES: 1. Túrós étel. 6. Hordó­hoz, kerékhez, valamikor a szoknyához is hozzátartozott. 12. Egymás után elmond. 13. Szolmizációs hang. 14. Ifjúsági szervezet. 15. „A" nem látó. 16. Az ő birtokában. 18. És még azon fejül. 19. A vers harmadik sora. 21. Görög betű.~22. Francia arany. 23. Tüstént. 24. Régi rádiómárka. 26. Középen megint! 27. Mongoloid nép tagja. 29. Ritka férfinév. 31. Régi torna jelzője. 33. Elhallgató. 35. Az ebédlőbútor egy darabja. 36. Cigányasszony kártyával és a jövővel teheti. 37. Az alatt. 38. Actinium és oxigén. 40. Izabella, sőt Izaura becézése is lehet. 42. Prágai templom. 44. A japán antialkoholizmus küzdhet ellene. 46. Összetételekben kétszerest jelent. 47. Ak­kor kezdődik! 51. Északi szarvas. 53. Dél­szláv nép tagja. 54. Bányafejtés. 55. Erő rej- teke. 57. Hajdú gép is megteszi. 58. Strigulá­val ellenőriz. 59. Község és férfinév. 60. Ház­tartási eszköz. FÜGGŐLEGES: 1. A kutya hangját hal­latja. 2. Epedő. 3. Altájival együtt is emlege­tik. 4. A vers negyedik, utolsó sora. 5 Zloty, de röviden. 6. Piros virágú cserje. 7. Ha ég, nem árulnak benne semmit! 8. Motívum. 9. Jugoszláv egyetemi város. 10. Madár „alkat­rész”. U, .A megrendelés visszavonása. 13. Hazárdjáték marokban. 16. Deréktájra vo­natkozó. 17. Francia szamár. 20. Földünk­nek kb. 15 km vastagságú felső rétege. 25. Aranynyúl. 26. Harmadkon kovadarab. 28. Ezt a babát vetítették! 30. Olivér vagy Olívia. 31. íme. 32. Portugál volt, ma indiai birtok. 34. Ádika párja. 35. Tisztogat, rendet rak. 36. Odaégett. 39. Virágok alkothatják. 41. Táncolt a parketten. 43. Ellenkezőleg felte­kert nyakmelegítő. 45. Helység Heves me­gyében. 46. ítélkezik. 48. Áz ilyen munka lehet pl. terítő is. 49. Európai főváros. 50. Van belőle emberevő fajta is. 52. Hónaprövi­dítés. 56. Ezen a napon. 58. Kétszeresen szü­lő! Kiss Lajos Beküldendő: Vízszintes 19. és függőleges 4. Az elmúlt (fiéten közölt keresztrejtvény megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Bu­dai Illésné, Baja; Énekes Mátyás, He- tényegyháza; Gál István, Izsák; Horváth Ba­lázs, Tompa. A június 18-án megjelent rejtvény helyes megfejtése: vízsz. 68.: Anatolij Ribakov, vízsz.l.: A poli­tikában nincs helye, függ. 1.: a könyörület- nek

Next

/
Thumbnails
Contents