Petőfi Népe, 1988. április (43. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-11 / 85. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. áprHis 11. Egy mesemondó halálára 3 SAJTÖPOSTA A mi falunkban már régóta úgy van, hogy többször kell mennünk temetésre, mint keresztelőre. Most megint keve­sebben maradtunk. Hatvanöt éves ko­rában meghalt Harangozó István nyugdíjas bátyai útkaparó. Az ilyen egyszerű állampolgárok elhunytakor nem szoktak nekrológot írni, ám Ha­rangozó István Bátya nevezetes szemé­lyisége volt.' Nem tartozott ugyan az. úgynevezett „első famíliák”-hoz, nem vett részt a közéletben, azonban gyer­mek- és ifjúkorát szállási szegénypa­raszti sorban élte meg, s az őt körülve­vő meleg családi, szomszédsági és mun­katársi közösség átszármaztatta rá azt a szellemi kincset, ami a „bátyaiság” fogalmával volna leginkább kifejezhe­tő. Sokszor kértem, mesélje el életét. „Mit mondjak, a szegénységet?” — há­rította el a kérést. Beszélgetéseinkből mégis megmaradt néhány életrajzi szi­lánk, s mivel ezek mindig valamilyen néprajzi jelenséghez fűződnek, fontos dokumentumai a bátyai paraszti kultú­rának. Szavaiból tudom, miképp zaj­lott le a harmincas években (de nyilván régebben is) a bátyaiak meg a közeli sváb községek lakói között a csereke­reskedelem, amikor disznótorra ká­posztáért hoztak bort. Kísérteties lehe­tett a vasárnapi misére gyalogló kisis­kolás számára a lidérclánggal való ta­lálkozás a legelőn. Elmondta, hogyan avatták az „újoncot” a kotróhajón. Katona korában fogolyként vitába szállt egy tiszttel, mert szerinte „A csi- tári hegyek alatt” kezdetű dalnak más az „áriája”. Lakodalmakban gyakran kérték, mondja el tréfás versét, de me­séit is szívesen hallgatták pihenőben útkaparó munkatársai, akik újságot legfeljebb vasárnap fogtak a kezükbe. A kalocsai múzeum őrzi azt a citerát, amelyet maga eszkábált ládadeszká­ból, kerítésdrótból. Emlékszem, milyen átéléssel tudta ennek a primitív hang­szernek a kíséretével előadni azokat a népdalokat, amelyeket már a nálánál öregebbek sem igen ismertek, a balla­dákat a kismargittai csárdabeli betyár­fogásról, s a lopott marhákat a Maro­son túl hajtó szegénylegényekről. Mintha önmaga helyét jelölte volna ki a világban, amikor a gyönyörű dunán­túli pentaton dallamot fújta: A szállási Jézuskánál lakom én, Barna kislány szeretője vagyok én. Kétnyelvű ember lévén persze tudott „rác” nótákat is. Az ő előadásában rögzítettem a váradi bán Dunszki Petár és Mátyás király párbeszédét tartalma­zó történeti éneket. Meséi miatt rajtam kívül más gyűj­tők is fölkeresték. „Hogy mondjam: magyarul vagy rácul”? — kérdezte szinte minden fölvétel előtt. Aztán elő­adta így is, úgy is. Talán ekkor kezdte érezni, hogy amit ő tud, az fontos lehet. Előzőleg ugyanis így nyilatkozott: „Ami velem történt, aztat jobban tu­dón értékölni, mint a mesét. A mesérül tudom, hogy az mese, kitalálás.” Előa­dói képességére büszke volt. Mesélni úgy kell, mondotta, „hogy elhiggyék, mert az úgy van, hogy hazudni tudni köll.” ‘ Amikor A róka és a póruljárt farkas, Az öreg házaspár és a kiskakasuk, A lusta asszony szorgos lesz, A pap kutyája meg a furfangos kántor című meséi a „bátyai meséskönyvben” is megjelentek, igen boldog volt. Tiszte­letpéldánya még a téesz kertészbrigád­jához is eljutott. Szívesen és nagy siker­rel szerepelt a .kötettel kapcsolatos könyvankéton Baján és Kalocsán. Nyilván a faluban is fölfigyeltek rá, mert amikor egy levele ilyen címzéssel érkezett: Harangozó István mesemon­dó, Bátya, a kézbesítő a tucatnyi Ha­rangozó István közül pontosan tudta, kit illet a küldemény. Bátyán mindösz- sze egy alkalommal állt a nyilvánosság elé meséivel, akkor is a honismereti tábor főiskolás diákjait kápráztatta el remek előadóképességével. Gyakran keresett föl lakásomon. „Eszömbe jutott megin valami. Hát ezt leírta-e már?” — kérdezte, s már mond­ta is az igaz történetet a kántort nótá­val kifizető szegény emberről, vagy a hiedelemtörténetet az ördöngös kalo­csai kisbiróról, aki előtt még az úri kisasszonyok is fölemelték szoknyáju­kat, mert megbabonázva azt hitték, jön az árvíz. Egyszer kért tőlem valamit, „írja le má géppel a Szűz Mária ál­mát!” Át is másoltam kéziratos füzeté­ből ezt az elég terjedelmes, 1868-ban megjelent; románból fordított vallásos ponyvaszöveget. Harangozó István elment Heted­hétországon túlra. Talán az égigérő fa tetején találkozik a régi bátyai mese­mondókkal, meg más vidékiekkel: Fe- dics Mihállyal, Tombácz Jánossal, Ámi Lajossal, s mesélnek egymásnak a mindig győztes kisebbik fiúról, aki megnyeri egyszer a sárkány legyőzése után nem a fele, de az egész királysá­got. Fehér Zoltán FI LM JEGYZET Áldozathozatal Andrej Tarkovszkij már több mint egy éve halott. A tavalyi év első felében a hazai szaksajtóban is a megemlékezé­sek, méltatások, összegzések sora és egy kismonográfia jelent meg a mind­össze ötvennégy évet élt alkotóról, aki az orosz filmművészet Sztálkereként mindössze néhány filmjével megterem­tette a huszadik századi orosz és egye­temes kultúra egyik legkiemelkedőbb életművét. Személye mindvégig a Dosztojevszkij és Tolsztoj nevével fém­jelezhető orosz tradíció, a humánum továbbélési esélyeit fontolgató, Nyugat és Kelet között közvetítő orosz kultúra huszadik századvégi követőjének szá­mított. Néhány hónapnyi csönd után — utolsó, külföldön forgatott filmjé­nek magyarországi bemutatása alkal­mából — ismét művészete és személye felé fordult az érdeklődés. Két és fél évtizedes pályáját hét, ná­lunk is jól ismert filmmel zárta. Az első hazai Tarkovszkij-bemutató az Iván gyermekkora volt, de csak később, a hatvanas évek végén, az Andrej Rubl- jovval vált sokak számára Tarkovszkij meghatározó személyes élménnyé. Ke­vesebb szó esett többi művéről, és való­színűleg kevesebb néző számára jelen­tik a filmművészettel való sorsdöntő találkozást, mégis, több közülük olyan remekmű, amely rendezőjét külön is halhatatlanná tette. Ezek közé tartozik a filozofikus, alkotói és emberi hitvallá­sát talán a legtökéletesebben képekre fordító Sztalker. a személyes életrajz­ból a legtöbb részletet merítő Tükör vagy a kevésbé komplex, de izgalmasan távolságtartó Szolaris. Két külföldön forgatott filmje közül az utolsóval, a Svédországban írt és rendezett — 1986- ban Cannes-ban nagydíjat nyert — Al- dozathozatal\d\ ezekben a hetekben már találkozhatnak a hazai nézők is a mozikban. Tarkovszkij legutolsó munkájában pontosan kirajzolódnak emberi, művé­szi következetességei. Azzal együtt is, hogy ezúttal a teljes tárgyi kultúra — egy kivételt képező, ajándékba kapott ikonalbum kivételével — a természet, sőt a szereplők egy része is svéd. A fő­szerepben Erland Josephsont, Berg- man állandó színészét láthatjuk, aki Alexandert, a volt újságírót és színészt személyesíti meg. Alexander egy elha­gyatott vidéki nyaralóba várja éppen születésnapja ünnepére családja távol élő tagjait. Itt kezdődik és ér is tulaj­donképpen véget a dolgokat kauzális rendbe illesztő történet, ettől kezdve már csak a film belső, sajátos logikája hitelesíti az események rendjét. E logika sajátossága — Bergman szerint - abból áll, hogy segítségével megragadható az élet, mint külső lát­szat vagy álom. Valamennyiüket meg­érinti — talán valódi, de talán mégis inkább Tarkovszkij módján látomásos1 — lehetőségként — a nukleáris ka­tasztrófa kitörése. Alexandernek az is megadatik, hogy minden földi hivság, egész élete megtagadása árán — hite segítségével — elhárítsa a pusztulást. A kortárs filmművészet legcsöndesebb katasztrófa-látomása mintha nemcsak az emberiség történetének, hanem Tar­kovszkij személyes filmtörténetének ar­chivált, félig elszíneződött leleteként is peregne előttünk. A világvégi, lepusz­tult táj része a Zóna iszapos, sáros te­nyészetének. De „belső” képek lesznek Tarkovszkij koncepciója nyomán a tárgyi valóság nem is színekkel, mint inkább fénnyel építkező képei is. Az Áldozathozatal sem szűkölködik az önvallomás, a költészet és a filozófia idézett adalékai mellett a Tarkovszkij univerzumának összetartó erejét jelen­tő prófétikus, csak filmben teremthető látomásokban. Mindjárt az indító (és záró) képsor is ilyen; az idős férfi kiszá­radt fát ültet a tengerpart fövenyébe, miközben egy ősi japán legendát idéz kisfiának. Tarkovszkij képekre fordí­tott üzenete szerint a hit elvesztése, a személyiség kiüresedése, válsága esetén a hit úgy szerezhető vissza, ha megfor­dítjuk a sorrendet; tudatosan próbál­juk alkalmazni azt, ami eredetileg a hit velejárója volt. Például az ismétlést, szertartásokat, de legfőképpen egyféle életritmust, belső koncentrációt. Utol­só nyilatkozatainak egyikében is erről beszél: „Jelenleg jobban, mint valaha, nem tulajdonítunk jelentőséget a lélek fejlődésének ... Úgy ragadunk bele az anyagba, mint a legyek a mézbe. És jól érezzük magunkat.” Károlyi Júlia Székely­kapu Mátrafüreden Nagy Sándor, a SZOT Mátrai Üdülő Igaz­gatóságának nyugdí­jas fűtője és barátai több száz órás mun­kával bükkfából szé­kelykaput faragtak szabadidejükben. A családi ház előtt felállított díszes kapu az egyre nagyobb ide­genforgalmat lebo­nyolító üdülőhely egyik új látványossá­ga. TELJESÜLT A VÁLLALKOZÓK ÓHAJA Társadalombiztosítási ügyintézés: a lakóhelyhez közel A megye déli térségében dolgozó kis­iparosok, magánkereskedők és egyéni gazdálkodók többször szóvá tették kü­lönféle fórumokon — szerkesztősé­günkben is —, hogy a társadalombizto­sítási járulékuk fizetésével kapcsolatos ügyintézés túlságosan sok időt vesz igénybe. Miért? Mert az irataikkal — a forgalmukat bizonyító számlákkal és ej|yéb kimutatásokkal, engedélyekkel stb. — gyakran kellett utazniuk a tár­sadalombiztosítás megyei központjá­ba, Kecskemétre. Sokaknak egy egész napjukba került ez a kiruccanás. E panaszokkal a napokban foglalko­zott a Bács-Kisktm Megyei Társada­lombiztosítási Igazgatóság, melynek megállapításáról, intézkedéséről az alábbiakat közölte velünk dr. Lapp Je­nő igazgató. — Megértjük az érintetteket, akik számára kétségkívül hátrányos volt az eddigi — centrális jellegű — ügyintézési gyakorlatunk. Ezen most változtattunk, vagyis könnyítettünk, mégpedig ama tö­rekvés jegyében, hogy az emberek a la­kóhelyükhöz közel rendezhessék ügyes­bajos dolgaikat. Döntésünk alapján e hónap 1-jétől a bajai társadalombiztosítási kirendeltség látja el a működési területén lévő kisipa­rosok, kiskereskedők és magángazdál­kodók járulékfizetésével és egyéb társa­dalombiztosítási ügyeivel kapcsolatos feladatokat. A kirendeltség címe: Baja, Arad u. 6. Pfi: 105. Munkatársaink — akik a hivatalos órák idején bármikor felkereslietők személyesen — a 11-422- es telefonon (körzetszám: 79) is kész­séggel adnak felvilágosítást szakmai kérdésekben. Erdemes-e ápolni a környezetet? Mi, idős emberek szűkebb lakóhe­lyünkön, a Bánffy utcában évről évre szorgalmasan gondozzuk a házunk menti közterület füvét, virágait. Mun­kánk eredményeként pompáznának ezek a kiskertek, legalábbis akkor, ha a szépségük mindenkinek örömet sze­rezne. De hát akadnak olyanpk is, akiknek más erről a véleményük .. . Visszatérő eset, hogy néhány gazdi A kecskeméti Vacsihegy 82. szám alatt lakó Domokosék öt esztendeje foglalkoznak tehéntartással. A ma már tíz darabot számláló állatállományuk tejtermelése jelentős. A belőle szárma­zó bevétel azonban hosszabb ideje vitá­ra ad okot. Ennek részleteiről így szá­moltak be olvasóink:- Nem látunk tisztán sem a tej szál­lítási díját, sem annak átvételi árát ille­tően. Más szóval, a költségek címén sok pénzt muszáj fizetnünk, viszont az átadott tejért az indokoltnál keveseb­bet kapunk. Ráfizetéses alapon pedig a kistermelő sem tud talpon maradni. Körzeti tejbegyűjtőnk először közöl­te: literenként 80 fillérért szállít. Az­után már igényt tartott plusz 100—200 forintra is, arra hivatkozva, hogy drá­ga a járművéhez használt benzin. Ké­sőbb 90 fillérre, majd 1,10 forintra vál­toztatta a tarifát. Ezt az összeget auto­matikusan levonta a tejért kapott bevé­telünkből, amit szintén ő hozott ottho­nunkba. Persze reklamáltunk, s hamar kide­rült, hogy nem hiába, hiszen csökkent a leszállított tejünk zsírtartalma, holott az állatot ugyanúgy takarmányoztuk, mint korábban. Meg voltunk róla győ­ződve. hogy ez a begyűjtő „hálája”, amiért panaszt tettünk. A továbbiakban arról hallottunk, nekünk minden átadott liter tej után 12 fillér fuvarkedvezmény is járna, amit nem kapunk meg. Nem értjük, miért, és azt sem tudjuk biztosan, hogy példá­ul az idén hogyan változtak a tejterme­lőt megillető árak. Kellő információ híján kiszolgáltatottnak érezzük ma­gunkat Mivel úgy értesültünk, hogy a kör­nyéken lévő több tejtermelőnek van hasonló gondja, a közérdekű ügyben a felügyeletet ellátó megyei tanács vb kutyát sétáltat utcánkban, s az állataik előszeretettel gázolnak a növények kö­zé, ahol nemcsak piszkítanak, hanem a földet is kaparják. Valósággal megfáj­dul a szívünk e csúnya látványra, amit képtelenek vagyunk megakadályozni, hiszen a legudvariasabb figyelmezteté­sünk is haragot válthatna ki. Bántfy utcai nyugdíjasok Kecskemét mezőgazdasági és élelmezésügyi osztá­lyát kerestük meg. Szakemberei vizsgá­latának eredményéről ezeket mondotta Gál Gyula csoportvezető: — A tej termelőtől történő elfuvaro- zásának díját a tejipari tröszt úgyneve­zett belső utasítása szabályozza. Esze­rint 1987. július l-jéig 80 fillér volt a literenkénti díj, utána 90 fillérre emelke­dett. Erről sajnos nem kaptak hivatalos értesítést az érdekeltek. ........... K ülön megemlítendő, hogy a tröszt 12 fillér literenkénti fuvarkedvezménnyel is ösztönzi a tehéntartókat. Am a konkrét esetben ezt a begyűjtést végző Tóth Ist­ván, a Kerekegyházi Dózsa Tsz alkal­mazottja kapta meg, munkabérként. 1988. januártól kezdődően azonban már tagként dolgozik a közös gazdaságban, így az említett kedvezmény azóta a tej­termelőket illeti meg. Fontos tudni: a 12 filléres térítés azoknak a kistermelők­nek nem jár, akik maguk gondoskodnak a tejük csarnokba történő beszállításá­ról. Egyébként januártól már 1 forint a tejszállítási díj. Ami a külön díjfelszámítást illeti, azok tenyere nem tudtunk fényt deríteni az ellenőrzésünk során. A zsírtartalommal kapcsolatos mé­résnek szigorú előírásai vannak, melyek betartását mintavételezéssel folyamato­san vizsgáljuk. A szabályozott átvételi árak 1988. január elsejétől a következő­képpen módosultak: A legalább 3,6 százalékos zsírtartal­mú tej téli ára 8,02, nyári ára 7,42 forint literenként. II. osztályú tejnél 20-20 fil­lérrel alacsonyabb ez az összeg. A zsír- tartalom minden tizedszázalékos növe­kedése esetén számottevően nő, csökke­nésnél pedig csökken az átvételi ár. Ezekről a tejbegyűjtő helyeken kaphat­nak részletesebb felvilágosítást a kister­melők. Sötétben botorkálva . . . A peremkerület Tinódi utcájában la­kom. Errefelé már nem hallható a for­galmas városközpont zaja, így azután a pihenés, a nyugalom szemszögéből szinte ideális a környezet. Azért emlí­tem, hogy „szinte”, mert van egy ok, amely miatt korántsem félelem nélküli itt az élet. Az esti-éjszakai órákban, amikor sötétben botorkálva juthat csak előre a járókelő. Az ok a közvilágítás hiánya. Kör­nyékünk villamosítva van, ám az égők nem működnek. Lehet, hogy a lámpák mentek tönkre, talán a foglalatukkal van baj, sőt, a rövidzárlat-hiba sincs kizárva. Ami vitathatatlan: sötét utcán közlekedni igen balesetveszélyes. Tudomásom szerint az áramszolgál­tató helyi kirendeltségén legalább nyolcszor tettek bejelentést közvilágí­tási zavar miatt az utcabeliek, akik a gyakorlati intézkedést máig várják. És egyre reménytelenebbül. . . Dóra László Kiskunhalas, Alsótelep CIKKÜNK NYOMÁN Kártalanították a romlott banán vásárlóját Április 5-én megjelent Sajtóposta ro­vatunkban tolmácsoltuk a jászszent- lászlói Potyesz László sajnálatos esetét: a kecskeméti Alföld Áruházban olyan banánt kapott 46 forintért, amely a hazafelé vezető pár órányi úton barna színű masszává vált, vagyis fogyasztha- tatlanná. A megolvadt déligyümölcs kapcsán olvasónk megjegyezte: tudo­mása szerint a friss banánt nem szabad mélyhűteni. Cikkünk nyomán azonnali vizsgála­tot végzett az említett kereskedelmi egység, melynek igazgatója, Szabó Ba­lázs az alábbiakról tájékoztatott ben­nünket: — A vásárló által jelzett időben, március 21-én 270 kiló banán érkezett áruházunkba, s a teljes mennyiség még aznap elkelt. Mi egyébként sohasem fagyasztunk déligyümölcsöt, tehát ba­nánt sem, amely általában annyira zöld állapotban kerül az országunkba, hogy az érlelése indokolt. Az árut ilyenkor az érlelőkamrákba rakják ez nagy­kereskedelmi feladat —, s csak akkor kerül közforgalomba, ha megfelelő mi­nőségű. A panasz oka az lehetett, hogy a vevő túlságosan érett banánt kapott, ami néhány óra elteltével már megrom­lott. Az árösszeg visszaküldésével kár­talanítottuk. KISTERMELŐI PANASZOK NYOMÁBAN Szabályozott a tej fuvardíja és átvételi ára ÜZENJÜK Doszpod Mihálynak, Kalocsára: Ha Ön — mint levelében írja — 50 százalé­kosan csökkent munkaképességű, s a rehabilitálása során felajánlott olyan új feladatkörben végzi tevékenységét, mely betanítást vagy szakképzést nem igényel, átmeneti keresetkiegészítésre jogosult. Ennél nem feltétel az üzemi balesetből vagy foglalkozásból eredő betegség ténye. A keresetkiegészítés összegét — ami a munkaképesség­változás előtti és utáni kereset külön- bözetét jelenti — a rehabilitált személy- lyel azonos munkahelyen és munka­körben, ugyanolyan feltételek közepet­te dolgozók átlagkeresete figyelembe­vételével kell megállapítani. A kiegé­szítés az új beosztás első napjától szá­mítva addig folyósítandó, amíg a táp­pénz járna az eredeti munkakörre te­kintettel. Ha a vállalatánál felmerült hasonló ügyében panaszai vannak, azok orvoslásához kérje a szakszerve­zeti jogsegélyszolgálat közbenjárását. „Kisgyermekes anya” jeligére, Tisza- kécskére: A szolgálati időre vonatko­zóan nem számít megszakításnak az az idő, amely alatt az igénylő úgynevezett elismerési díjat fizet. Az összeget a me­gyei társadalombiztosítási igazgatóság állapítja meg. melyhez juttassa el mi­előbb e tárgyú kérelmét írásban. „Közlekedő állampolgár” jeligére: A helyi járatú buszon alkalmilag utazó — tehát bérlettel nem rendelkező — személy legelső teendője a felszállás­kor, hogy érvényesítse menetjegyét. Ha Ön e kötelezettségét a kocsi elindulása után sem teljesítette, jogosan bírságolta meg a jegyellenőr. Mellesleg mindegyik autóbuszon legalább három lyukasztó­gép áll az utasok rendelkezésére. N. M.-nének, Kecskemétre: Igaza van, a város számos utcájának tisztasá- . ga kívánnivalót hagy maga után. S hadd tegyük hozzá, főleg a környeze­tük rendjével mit sem törődök „jóvol­tából”. Ez is indokolja, hogy a közterü­let-felügyelők a jövőben szigorúbban lépjenek fel a notórius szemetelőkkel szemben. „Mi a teendő?” jeligére, Bajára: A művi úton történő meddővé tételt az a magyar állampolgár nő vagy férfi •kérheti már a harmincadik életévének betöltése után is, akinek legalább négy vér szerinti gyermeke van. A műtét az erre kijelölt egészségügyi intézmények­ben végezhető el, a kérelem benyújtásá­tól számított legalább három hónap elteltével. További részleteket megtud­hat a Magyar Közlöny tavalyi 36. szá­mából. P. J.-nénck, Kunbajára: Lakóház ta­tarozásához kedvezményes kamatozá­sú kölcsönt ad az OTP, az összeg azon­ban nem lehet több a felmerülő költség 70 százalékánál. Az e munkához szük­séges többi pénz vállalati hitel vagy tanácsi támogatás címén igényelhető. Helyesen teszi, ha az ezzel kapcsolatos problémájának megoldásáról szemé­lyesen beszél az illetékes szakemberek­kel. Szerkeszti: Velkei Árpád Levélcím: 6001 Kecskemét Szabadság tér 1/A Telefon: 27-611

Next

/
Thumbnails
Contents