Petőfi Népe, 1987. december (42. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-31 / 308. szám

1987. december 31. • PETŐFI NÉPE 9 7 ÚJ KIÁLLÍTÁSOK, GAZDAGODÓ GYŰJTEMÉNYEK Százhatvanöt éve született Petőfi Sándor Január elsején népek és nemzetek különféle ünnepet köszöntenek. A Gergely-naptár szerint új év kezdődik, a pravoszláv időszámítás egyben „karácsonyt” is jele:;. So­kan a család és a béke jegyében ülik meg e napot. Ne­künk, magyaroknak azért is kedves ez a dátum, mert ekkor ünnepeljük forradalmár költőnk, Petőfi Sándor születésének — immár 165. — évfordulóját. A Bács- Kiskun megyei emlékhelyeken a hagyományokhoz híven rendezvényekkel köszöntik a jeles napot. Kiskőrösön a szülőháznál nem marad el az emlékező nagygyűlés, Kis<- kunfélegyháza, Szalkszentmárton, Kunszentmiklós, Du- navecse, Kecskemét és Szabadszállás koszorúzással és irodalmi műsorral tiszteleg. Gyertyák égnek majd a szob­rok talapzatánál, a középületek, magánházak ablakai­ban. Ha szilveszterkor találkoznak a hagyományápolás munkásai, pedagógusok, muzeológusok, irodalomtörté­nészek, és summázzák az elmúlt tizenkét hónap esemé­nyeit, megállapíthatják: 1987 újra Petőfi-év volt. Gazda­godtak gyűjteményeink, fontos tanácskozásokat rendez­tünk, s értékes kiadványok hagyták el a nyomdát. Vagyis jól sáfárkodtunk az értékes, rangot adó örökséggel. KISKŐRÖS A Petőfi-kultusznak 1987-ben is a szülőváros volt a központja. A képzőművészetet kedvelők januártól te­kinthettek meg a városi művelődési központban a képző- és iparművészek szövetsége és az Országos Petőfi Társa­ság másodízben meghirdetett pályázatára beérkezett al­kotásokat. A kiírás a művek közül az egyik legismertebb­re, az Alföld című versre összpontosította az ecset meste­reinek figyelmét. A pályázatra huszonkilenc alkotó csak­nem száz — különböző technikával készült — alkotást küldött. Az anyag tulajdonosa, a városi tanács a Petőfi- képtár elkészülte után állandó kiállításon kívánja majd a legjobb munkákat bemutatni, de mivel még nem végez­tek az építők az egykori evangélikus parókia képtarrá alakításával, márciusban országos körútra indultak a művek. Fontos eseménye volt az évnek Kiskőrösön a szülőház melletti irodalmi múzeum új állandó kiállításának meg­nyitása. A tárlat rendezőkönyvének szerzője, Kiss József irodalomtörténész igen nehéz feladatra vállalkozott, amikor két éve, a megyei múzeumi igazgatóság felkérésé­re elvállalta a kiskőrösi múzeum főrendezői tisztét. A kritikai Petőfi-kiadás szerkesztője magas színvonalon tett eleget a megbízásnak. Az irodalomtörténet legújabb eredményeinek felhasználásával korszerű tárlatot láthat­nak a következő években a szülőföldre érkező irodalmi zarándokok. Ez akkor is igaz, ha a lokálpatrióták közül sokan vitatják az alapkoncepció helyességét — „A mi Petőfink” címmel (csak a) Bács-Kiskun megyei települé­sek Petőfi-kapcsolatairól ad számot a bemutató — és a magyar színháztörténeti intézet igazgatója, dr. Kemény Ferenc által megtervezett „látvány” egyes elemeit. (Any- nyit megtudtunk a megyei múzeumi igazgatóságon, hogy — több mint százezer forintos költséggel — hamarosan helyreállítják az anyagból még hiányzó, első kiskőrösi Petőfi-szobrot; az emlékhelyek tárolóiba pedig a Petőfi irodalmi múzeumtól kapott eredeti rekvizitumok kerül­nek.) Talán még a kiállítás megnyitásánál is fontosabb, hogy — az ünnep után néhány héttel — (Madarász Viktor Petőfi-portréjáVal a címlapján) megjelent Kiss József kiállítás-kalauza. E tanulmány alapos és hasznos, sok újdonsággal is szolgáló korszerű összefoglalása „A mi Petőfink”-hez kötődő dokumentációnak. A szőlő és a bor városában nemrég tovább gazdago­dott a Petőfi-verseket fordító szerzőknek emléket állító 9 A s/.alks/entmartoni emlékmúzeum. szoborpark. VangMeng, Kína kulturális minisztere avatta fel az országa ajándékaként Kiskőrösre került szobrokat, Lu Hszin és Szun Jung portréit. Az év végére jelent meg a városi tanács és a Petőfi-társa- ság kiadásában Istenes Józsefnek, a Petőfi-ház egykori ve­zetőjének dolgozata, amely a kiskőrösi Petőfi-kultusz tör­ténetét dolgozza fel. KUNSZENTMIKLÓS Az 1987-es irodalmi rendezvények másik színhelye Kunszentmiklós volt. A Felső-Kunság „fővárosában” a március 15-ét köszöntő rendezvények sorában hirdették meg az újjáépített Virágh-kúriában otthont kapott Petőfi- emlékszoba megnyitóját. Az avatás után az általános mű­velődési központ aulájában találkoztak az ország Petőfi- emlékhelyeiről érkezett küldöttek. Előadások hangzottak el—Galambos Sándor, Balogh Mihály és Miklóssy János irodalomtörténészek kutatásait megismertetve—a Felső- Kiskunság jeleseinek Petőfihez fűződő kapcsolatairól. Hatvani Dániel költő, a Forrás főszerkesztője, „A Kiskun­ság rajza Petőfi költészetében” című tanulmányát olvasta fel. SZALKSZENTMÁRTON, DUNAVECSE, SZABADSZÁLLÁS A kisebb településeken is serényen dolgoztak a népmű­velők, pedagógusok, könyvtárosok, hogy tovább adják Petőfi verseinek szeretetét, s újabb adatokkal gazdagítsák a biográfiát. Akis múzeumokban dolgozók szép szolgála­ta, hogy valóban igényesen informálják a Petőfi útját járó irodalombarátokat. Szalkszentmártonba például tavaly húszezer Petőfi-zarándok érkezett; Dunavecsére tizenöte­zer (több százan az országhatáron kívülről). Egyre aktí­vabban dolgozik a nemregen újjáalakult szabadszállási versbarátok köre. Dunavecsén a környékbeli települése­ken dolgozó kutatók közreműködésével ismét megrendez­ték a „Szeptember végén .. .címűtanácskozást. F.P.J. PETŐFI SÁNDOR: Az év végén Indulsz, pályavégezetl év, Menj... de várj, ne menj magad, Sötét van a másvilágba’, . Jó lesz egy kis égő lámpa: Vidd magaddal dalomat. Megpendítem, régi lantom, Megpendítem húrjaid; Már régóta vagy te nálam. Sokat szóltál... megpróbálom, Tudnál-e még valamit? Ha valaha szépen szóltál, Most legyen szép éneked; Légy méltó neved híréhez, . Tedd még ünnepibbekké ez Ünnepélyes perceket. És ki tudja? tán utósó, Legutósó lesz e dal; Tán ha téged most leteszlek, 4 Többé majd föl sem vehetlek, Hangod, életed kihal. A hadistenhez szegődtem, Annak népéhez megyek; Esztendőre hallgat a dal. Vagy ha írok, véres karddal írok költeményeket. Zengj tehát, zengj, édes lantom, Zengd ki, ami benned van, Szólj vadul, és szólj szelíden. Ragyogóan és sötéten, Szomorúan és vígan. Légy vihar, mely haragában Ősi tölgyeket szakit. Légy szellő, mely mosolyogva Csendes álomba ringatja A mezők fűszálait. Légy tükör, melyből reám néz Egész, egész életem. Melynek legszebb két virága A múlandó ifjúság s a Múlhatatlan szerelem. Adj ki minden hangot, lantom, Ami benned még maradt... A nap is, midőn lemégyen. Pazarolva földön égen Szétszór minden sugarat. S szólj erősen, lantom, hogyha Már utósö e dalod; , Hirtelen ne haljon ő meg! Zengjék vissza az időnek Bércei, a századok. Debrecen, 1848. december A Kovbojok születése és Havas Gáborral Nemrégiben mutatták be a hazai filmszín­házak Havas Gábor—Schiffer Pál új doku­mentumfilmjét, a Kovbojokat. A film történe­te azt elemzi, miképp fullad kudarcba öt em­ber kitörési kísérlete. — Még 1981 őszén kezdtem el foglalkozni egy archaizálásra szánt film megvalósításával, amely a magyar paraszti élet változásait kí­vánta megörökíteni — mondja Schiffer Pál rendező, a filmgyár vágószobájában, ahol a forgatókönyvíróval, Havas Gáborral együtt vállalta ezt a beszélgetést. — Kezdetben tehát csak múzeumi célokra akartunk forgatni. — A magyar falu megváltoztatta arculatát — veszi át a szót a forgatókönyíró-szocioló- gus. — Napjainkban fokozatosan.eltűnnek a még itt lévő hagyományos paraszti életfor­mák. S nekünk most, a huszonnegyedik órá­ban sürgősen meg kell keresnünk mindazokat, akik meg velünk együtt itt élnek a jelenben. — Hol keresték meg az országban az ehhez szükséges helyszíneket? — Három helyszínt választottunk ki a for­gatáshoz. Az első egy alföldi község: Dunapa- taj, hagyományos termelési szerkezettel. A második Szentes, ahol a kertészkedési vál­lalkozási formát találtuk meg. Mindkét hely­színen —| folytatja a rendező — a paraszti életformát kutattuk. A falusi társadalmat. Szakértők, szociológusok és közgazdászok se­gítettek bennünket, filmeseket. Már a forgatás első napjaiban kiderült: a téma önálló doku­mentumfilmet kínál. Nem kell húsz évre elrak­tároznunk az anyagot. Az első forgatási év végére (1981—1982) a zselici interjúkból ké­szült el a Nyugodjék békében című első dpku- mentumfilm, amely egy idős, 76 éves asszony története. Felbecsülhetetlen értékű anyagot szolgáltat a Zselicség társadalmi szerkezeté­nek változásairól. — Ilyen „véletlen” alakította ki a következő finnjüket is? — Igen. A kertészkedésről forgatott doku­mentumanyagunkból nőtt ki a Földi paradi­csom, amely egy kertész próbálkozásáról szól, aki lecsúszott gazdaként megpróbál újra fel­kapaszkodni a társadalom ranglétráján. Ez a téma is önmagát kínálta. — És ezzel elérkeztünk a most bemutatott négyórás dokumentumfilmjükhöz, a Kovbojok- hoz. — A Kovbojokat már kezdettől forgattuk az ibafai és a zselici helyszíneken. A harmadik forgatási évben akadtunk rá az úgynevezett tehenkihelyezési akcióra," egy termelőszövet­kezet teheneit bérbe adta néhány vállalkozó­nak. Ebben a témában is ott rejlett rögtön egy újabb film lehetősége. — A harmadik helyszín a Kovbojok földje — veszi át ismét a szót Havas Gábor szocioló­gus — dombos, völgyes vidék, ahol a paraszti 9 Jelenet a kovbojok című filmből létezés feltételei igen nehezek. A vidékre jel­lemzők voltak az erőteljes nemzetiségi mozgá­sok. Az eredeti paraszti struktúra felbomlott. Az itt élők számara különösen súlyos helyzetet teremtett a rájuk kényszerített szelektív tele­püléspolitika, a kolhozosítás. Az őslakosság elmenekült a vidékről, s akik helyükbe jöttek a szegénység megtartó ereje réven próbáltak megkapaszkodni a pusztuló épületek között. Infrastruktúrát itt nem építettek ki, s az ipari civilizációs körülmények jóval alatta marad­tak az országos átlagnak. — Kik tehát a hazai kovbojok? — Huszonöt-harminc év közötti téeszal- kalmazottak (valaha ebből a rétegből kerültek ki a mezőgazdasági cselédek). Ok azok, akik megpróbálják az önálló gazdálkodást. De ez nem sikerül nekik. — Még több film is kikerekedett a paraszti életforma kutatásából? — Igen. Közben még egy dokumentumfil­met készítettünk. A dunapataji tartózkodá­sunk során egy családra összpontosítottunk. Ez lett a Dávid-család, amit a televízió négy részletben mutatott be. És most fejeztük be A Dunánál című filmünket, amely egy nemze­dék sorsát próbálja követni. ' :— Ezek a vállalkozások meglehetősen ked­vező körülmények között, szabadon, kötöttsé­gek nélkül készültek. — Csakis így érdemes dokumentumfilmet forgatni. Kötöttségek nélkül. A film így a va­lóság megismerésének eszközévé válik. A témák, a történések szinte maguktól, fan­tasztikus gazdagságban bújnak elő. — A kovbojok hogy tűrtek a forgatást? A fil­met látva ugyanis az az érzésünk, bogy rendkívül természetesen, közvetlenül nyilvánulnak meg, mintha a közelükben nem is lenne kamera. Valóban így van. Szorosan kapcsolatban álltunk szereplőinkkel. A gondot az jelentette csupán számunkra, hogy mit kell félretennünk a gazdag kínálatból, es hogy mindig ott lé­gy ünk, ahol és amikor fontos dolgok történnek. — Tehát nincsenek rekonstruált jelenetek? — Nincsenek! Ezekkel az emberekkel ilyes­mire nem is gondolhattunk. — Végül milyen következtetést vont le Schiffer Pál rendező a Kovbojok leforgatása után? A nézőben óhatatlanul az az érzés támad, hogy nem csak kudarcra ítélt vállalkozást akart bemutatni. — Én elsősorban öt ember sorsát követtem a felvevőgéppel. A boldogságkeresésüket, az életüket, azt, hogy miként akarnak változtatni sorsukon, a vágyaikat, a csalódásaikat... Ez a film igazi szándéka és érdekessége. Ez rejlik a „vállalkozás” mögött. Emberek, akik meg­próbálnak kitömi a társadalom mélyebb réte­geiből. A film alapkérdése természetesen az, hogy van-e egyáltalán esélyük a jelenlegi kö­rülmények között? Sajnos, mint ez bebizonyo­sodott, az esélyek minimálisak. — Tudnak-e ma filmhőseik további sorsá­ról? —' De még mennyire hogy tudunk! Két év eltelteután újra megkerestük mind az öt em­bert, és le is filmeztük őket új helyzetükben. Valamennyien — miután kudarcot vallottak — visszasüllyedtek bérmunkásokká. Csak egyetlenegy csinált közülük viszonylagos kar­riert: börtönőr lett. Sz. B. Van a párizsi Somogy — „szomozsi” úr, a név­adó természetesen hazánkból származott el — ki­adó enciklopédiasorozatának, melyet a Corvina rendre átvesz és kiegészít, egy csábos erénye. Bár számos színes képet tartalmaz, mégsem ragad meg a szorosan vett képzőművészetnél: a szer­kesztő látókörébe belefér az irodalom, a zene, a film, a színház is. Vagyis művelődéstörténeti szemléletű enciklopédiát vehetünk kézbe, és ez a szemlélet sokkal üdvözítőbb, mintha a kultúra jelenségeit mereven elhatároltan tanulmányoz­nánk. Ehhez persze sok szerzőre volt szükség, hiszen minden kutató a művészet egy-egy ágának specialistája. Lionel Richard valósággal bravúrosan szer­kesztette egységgé a főként francia — részben német -S szerzők tanulmányait: az olvasó alig veszi észre, hogy nem egyetlen írótól olvas. Az ok abban keresendő, hogy az egész enciklopédián, mind a műfajtörténeti bevezeteseken, mind a lexi­konszerű miniéletrajzokon végigvonul egyfajta le- zserség. ami talán nem nélkülözi a felületességet sem, de igen jeles tulajdonsága az olvashatóság. Abban az értelemben, ahogy Kolozsvári Grand- pierre Emil beszélt Szerb Antal olvasható iroda­lomtörténetéről. Richard és szerkesztőtársai nem a többi szakembernek írnak, hanem a művészet. a zene, a régi filmek iránt érdeklődő laikusnak, figyelembe véve azt is, hogy az enciklopédiákat nemigen szokás olvasni. Az ember az ilyen soro­zatot a polcon tartja, s ha tudni akar valamit, a névmutató alapján kikeresi a megfelelő oldalt. Igaz, e sorozatban nincs névmutató. A magyar olvasó számára kicsit feltűnő lehet, hogy a kiséletrajzok gyakran említik a művész, író vagy muzsikus zsidó származását, vagy hangsú­lyozva, vágy egy-egy utalással. (Eredeti név példá- ( ul, főként írók esetében.) Ez akkor volna logikus, ha mindenütt megtalálnánk az utalást az illető vallási körülményeire, de egyetlen francia vagy német, orosz stb. művésznél igencsak elvétve talá­lunk utalást a család katolikus, református, pra­voszláv mivoltára. Holott az ilyen hagyományok alaposan befolyásolhatják egy művész gondolko-. dásmódját. Kandinszkij például a teozófiai és egyéb filozofikus modem vallások iránt érdeklőd­ve Németországban rendre felkereste a pravoszláv templomot, mert országa zálogaként őrizte a hit formáit, akkor is, ha más városba kellett utaznia. A zsidó vallás valamiképp predesztinálná a mű­vészt az expresszionizmusra? Ha így vélnénk, nem jutnánk messze a hitlerista esztétikától, amely a művészet „elfajzását” a nagyvárosok kávéházai­ban beszélgető „Szíriái származású” értelmiségi­eknek tulajdonította. Valójában arról lehet talán szó, hogy a század első felében a társadalmi és politikai antiszemitizmus különböző formáit így vagy úgy érző „fehérek közti európaiak’’ fokozot­tabb figyelemmel fordultak az általánosabb érte­lemben vett emberi szenvedés felé. Mert az irodalmi, színházi, zenei és filmre vitt expresszionizmusnak az emberhez szólás, az embe­rért jajdulás az első számú jellemvonása. A képző­művészetre ez valamivel kevésbé vonatkozik. Ott, inkább a művész önkifejezése a lényeg. Vagyis az expresszió, melyet kezdettől fogva szembeállítot­tak az impresszióval. Lapozgatva a könyv szín- pompás első részét, számos izmus és áramlat isme­retével és megszokásával a hátunk mögött, kevésbé érzékeljük e szembenállást. Egy nagyon jellegzetes Monet-kép, mondjuk, a felkelő nap impresszi ója né fejezné ki Monet lelkét is? Chagall klasszikus képei­ben ne volna szerepe a Vityebszkről szerzett érzéki —tehát a szem útján szerzett—benyomásoknak? A művészet számtalan úton jár. Az esztétika csoportosít, és jól teszi. De tiszta dolog-e felkarol­ni irányzatokat, mint ahogy az ma a neo-expresz- szionizmus esetében történik? Mert ha valaki neo- impresszionista, az közönséges „képcsamokinak” számít... A kötetet — a sorozat szokása szerint — a magyar művészek bemutatása záija (Aradi Nóra tollából). Érdemes figyelmesen elolvasni azt a né­hány bekezdést* amivel helyére teszi a francia szö­vegben kellemesen szétmosott fogalmakat. így, együtt, teljes a könyv. Sz. A. © Henri Matisse: Kék akt (1907).

Next

/
Thumbnails
Contents