Petőfi Népe, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-25 / 278. szám

IDŐJÁRÁS Előrejelzés az ország területére ma estig: Túlnyomórészt borult lesz az ég. Országszerte várható ismétlődő eső, záporcső. Az élénk délkeleti« déli szél napközben helyenként erős lesz. A legmagasabb nappali hőmérséklet általában 8 és 13 fok között alakul. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XLII. évi. 278. szám Ara: 1,80 Ft 1987. november 25., szerda GENF Megállapodás született a tárgyaláson Kedden Genfben befejeződte)« Eduard Sevardnadze szovjet és George Shultz amerikai külügy­miniszter tárgyalásai. Megbeszélésükön egyeztették a közepes hatótávolságú és a harcásza ti-hadműveleti rakéták megsemmisítésére vonatkozó szerződés tervezetével össze­függő utolsó megoldatlan kérdé­seket. Bizonyossággal megállapítha­tó tehát, hogy elkészült a rend-: kívül fontos dokumentum, s azt Miihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára és Ronald Reagan, az Egyesült Államok elnöke decem­berben, a washingtoni csúcsta­lálkozón aláírja. Sevardnadze és Shultz átte­kintették a csúcstalálkozó prog­ramjával és ügyrendjével kap­csolatos kérdéseket is — jelen­tette a TASZSZ hírügynökség. Németh Károly argentínai programja Argentínai látogatásának második napján Németh Károly és felesége a dél-amerikai or­szág életével és nevezetességeivel ismerke­dett. Az Elnöki Tanács elnöke és kísérete délelőtt a Rioplatense húsfeldolgozó üzembe látoga­tott, majd az elnöki jachton hajókiránduláson vett részt az Ezüstfolyó, a Rio de la Plata szi­getvilágában, a Tigre torkolatában. Elnökünk délután a hazánk iránt lojális magatartást tanúsító magyar emigráció vezetőivel talál­kozott a magyar nagykövetségen, majd .Klein Márton nagykövet bemutatta a követségen dolgozó magyarokat. A vendéglátók estére kulturális programot szerveztek. Az elnöki látogatás keretében hétfőn Ve­ress Péter külkereskedelmi miniszter Juan Sourrouille gazdasági csúcsminiszterrel és Juan Higinio Ciminari kereskedelmi és ipari államtitkárral tárgyalt. Dr. Bányász Rezső államtitkár, a kormány tájékoztatási hivata­lának elnöke J. Ignacio Lopezzel, az argentin elnöki hivatal szóvivőjével tanácskozott. A küldöttség többi tagjai is megbeszéléseket folytattak partnereikkel a kétoldalú együtt­működés gyakorlatának különböző kérdései­ről. Kedden Veress Péter külkereskedelmi mi­niszter és dr. Nagy Gábor külügyminiszter­helyettes Dante Caputo külügyminiszterrel tanácskozott. Már biztos helyen az összes termény Szépen fejlődik a vetés Az elmúlt napokban szerte a megyében 35—50 milliméternyi csapadék áztatta a földeket. Ez az utolsó pillanatban érkezett eső Igen jót tett a 24 ezer hek­táron elvetett rozsnak, a 17 ezer hektáros árpának és a 100 ezer hektár búzának. A porba vetett magvak „belső energiájukkal" a nedvességet alig tartalmazó talajokon éppenhogy ki tudtak csírázni. Az eső jótékony hatá­sára azonban rohamosan fejlő­désnek indultak a növénykék. Az időjárási előrejelzésekben bíz­va, remélhetően a vetések meg­erősödött állapotban várhatják a telet. Szombati és vasárnapi műsza­kokkal használták ki az őszi szántást végző gazdaságok, hogy az eső némiképp csökkentette a rögök keménységét. A 225 ezer. hektáron a tavaszi vetésűek őszi talaj-előkészítésének háromne­gyedével végeztek. Az üzemi szándékok ismeretében, a me­gyei tanács mezőgazdasági osz­tályán megtudtuk, hogy a nap­raforgó vetésterülete nem nő, ahogy a cukorrépáé sem. Az idén 5200 hektáron termesztett szóját jövőre várhatóan nagyobb terü­letről takarítják majd be. A ku­korica vetésterületét viszont kí­vánatos lenne növelni. Ide ter­mésének betakarítása szerencsé­sen befejeződött az elmúlt héten, így még az eső beállta előtt biz­tos helyre került a termény. Nagyüzemi területen 3 ezer hektáron termeltek zöldséget. Ennek felszedésével, illetve le­vágásával már másfél hete vé­geztek, most a szárítókon a sor, hogy minél gyorsabban feldol­gozzák. Cz. P. • A Kiskunmajsaí Jonathan Termelőszövetkezet zöldségfeldolgozó­jában évente mintegy negyvenmillió forint értékű száritmány ké­szül. A Sortex szín szerinti válogató gép éppen pritaminpaprikával dolgozik. Czombos Imréné és Máthé T. Lajosné ügyel a csomagolás­ra. Ez a termék az NSZK-ban, Hollandiában, Svájcban és Ansztriá- ban talál vevőre (Straszer András felvétele) FINN RÉSZVÉTELLEL BŐVÍTIK A CSOMAGOLÓANYAG-GYÁRTÁST Fejlesztések a Petőfi Nyomdában JÓ ÁRUT, NAGYOBB FOGYASZTÓI ÉRDEKVÉDELMET Mit várunk a megyei magánkereskedelemtől? Az állami és a szövetkezeti bol­tok mellett ezernyolcszáz ma­gánkereskedőtől is vásárol árut a megye lakossága. A kiskerest. kedelmi forgalomból két és fél százalékos részesedésével a ma­gánszektor az ellátás több terü­letén fejlődőképességről tett tanúbizonyságot, amit az is bizo­nyít: míg hét éve 30 szakmában dolgoztak kiskereskedők Bács- Kiskunban, jelenleg már három­szor ennyiben foglalkoznak áru- értékesítéssel. A vállalkozáshoz szükséges anyagi erő növekedésével és más, ösztönző hatások következtében az elmúlt esztendőkben, de fő­ként az.idén sokan váltottak mű­ködési engedélyt, Felsőruha-, szőrme-, rövidáru-, méteráru- és cipőeladó hat éve még egy sem volt a KISOSZ tagjai között. 1987-ben viszont számuk már el­éri a 135-öt. Divatáru-magán- kereskedésből ez idő szerint 162 van a megyében. Növekedés kez­dődött a vendéglátásban is. Hu­szonnyolc vendéglő tulajdonosa kiskereskedő, és a korábbi öt he­lyett 52-en árusítanak lángost és palacsintát. Tízen teázót nyitót* tak. A pénz okos befektetésére még további lehetőségek kínálkoz­nak. Vállalkozó szellemű keres­kedőket vár az élelmiszerszakma — az eddiginél több tej- és tej­termékárusra lenne szükség —, s jó üzlettel kecsegtetne kávéhá­zat és cukrászdát nyitni, használt könyveket és kutyaeledelt érté­kesíteni, az állatmegőrzésről és a kerékpárkölcsönzésről nem is szólva. Minderről a megyei tanács ter­melési és ellátásfelügyeleti bi­zottságának tegnap dr. Matos László elnökletével tartott ülé­sén hallottunk részletesebben Rozsnyai Simontól, a Kiskeres­kedők Országos Szövetsége Bács- Kiskun Megyei Szervezetének titkárától. Beszámolóját élénk vita követte, amelyben a bizott­ság tagjai nem hallgatták el kri­tikai észrevételeiket sem. Dr. P. Kovács István, a me­gyei tanács kereskedelmi osztály- vezetője elsőként arról szólt: mi­ben nyújthat többet a KISOSZ- tagság a megye lakosságának és az átutazó vendégeknek. A ma­gánkereskedelem nélkülözhetet­len szerepet tölt be az alapellá­tásban. Az idegenforgalmi sze­zonban azonban többet törőd­hetne- azzal, hogy drága, import- termékek helyett inkább több hazai (megyei) árut hozna forga­lomba a hozzánk látogató külföl­diek számára. A fogyasztói érdekvédelemben ugyancsak akad javítanivaló: Nemcsak az állami és a szövet­kezeti, hanem a magánkereske­delemben is növekedett a vásár­lók megkárosítása. Ismétlődő gond a -téves árszámítás és az, hogy egyes termékekről az üz­lettulajdonosok nem tudnak szám­lát bemutatni. Emiatt és hason­ló okokból a kiszabott bírságok átlagos összege 3 ezer forint fö­lé emelkedett. Az év hátralévő részében az ellenőrzéseket épp ezért tovább folytatják. Dr. Kovács Gyula, a Bács-Kis- kun Megyei Állategészségügyi Állomás igazgatója a magánke­reskedők üzleteinek szélesebb körű vasárnapi nyitva tartását ja­vasolta. Szó esett az adózási fe­gyelemről is. A fogyasztók — az árakon kí­vül — a termékek minőségét is érzékenyebben figyelik ezekben a napokban. Hogy a magánke­reskedelem mennyire képes jó minőségű áruval ellátni a lakos­ságot, ennek közeli próbája a karácsony előtti vásárlás lesz. K—1 Az élelmiszerek és egyéb ter­mékek csomagolására, „küllemé­re” egyre igényesebbek a vásár­lók, különösen a tőkés piacra szállított magyar árukat érte (éri) csomagolási fogyatékosságok miatt sok kritika. Ugyanakkor a szép. , célszerű csomagolóanyag drága, a nyugat‘európai országokból kell importálni. Bár a hazai papíripar is előállít már néhány jó minő­ségű és tulajdonságú terméket, de továbbra is — elsősorban a többrétegű: papír, alumíniumfó' lia és lakk bevonatú — alapanya­gok többségét külföldről kell megvásárolni. Azonban ma már özek feliratát, színes grafikai nyomatát itthon lehet rányom­tatni, elsősorban éppen a kecs­keméti Petőfi Nyomda fejleszté­seinek köszönhetően. A hazai nyomtatással így jelentős valuta takarítható meg. ugyanakkor az exporttermékek is eladhatóbbá válnak. A Petőfi Nyomda évtizede már,, hogy kapcsolatban van a finnországi papíripari vállalatok* ikal, s az együttműködés továhb- szélesítésé érdekében tegnap a finn partnerekkel közösen a haj­lékony falú csomagolóeszközök alapanyagainak, nyomtatásának, valamint alkalmazási lehetősé­geinek újabb eredményeiről ren­dezett szimpóziumot Kecskémé* ten. Sebesvári László vezérigaz­gató-helyettes üdvözlő szavai után Birkás Béla vezérigazgató beszélt arról, hogy a múlt év vé­gén. egy mélynyomású gép üzem­be állításával a csomagolóanyag­gyártásban jelentősen kitágultak a nyomda lehetőségei és minősé­ÖTVENÉVES A BAJAI MUZEUM Fél évszázaddal ezelőtt ala­pította Baja Város Tanácsa, néhány lelkes lokálpatrióta polgárának kezdeményezésére a Tült István Múzeumot. Az évforduló megünneplését tu­dományos emléküléssel kö­tötték egybe. A városi tanács dísztermé­ben dr. Kincse; Ferenc ta­nácselnök köszöntötte tegnap délelőtt az ország és a megye minden részéből érkezett mu­zeológusokat, az elnökségben helyet foglaló Papp Györgyöt, az MSZMP városi bizottsá­gának első titkárát és dr. Bánszky Pált, a megyei mú­zeumi szervezet igazgatóját. Ünnepi beszédében méltatta a Türr István Múzeum ki­emelkedő szerepét a hagyo­mányok, tárgyi emlékek gyűj­tésében, a tudományos fel­dolgozásban és abban a nép­művelő és ismeretterjesztő munkában, melyben a múlt emlékeit bemutatták a nagy- közönségnek. A gyűjtemény alapját Olt­ványi Imre mintegy 60 fest­ményből és kisplasztikából álló ajándéka vetette meg 1937-ben, és azóta számos ado­mány gyarapítóit. — Tisztelet illeti mindazo­kat, akik — mindannyiunk okulására — a történelem em­lékeit összegyűjtötték, és megőrizték a jövő nemzedé­kek számára. Sajnos, sokan már nincsenek közöttünk, de munkásságuk eredménye örökre a közösségé marad. — fejezte be megemlékezését dr. Kincses Ferenc. Ezt követően Miskolczy Ferenc és Bárdos Ferenc átvették Nagy Ist­vántól a megyei tanács mű­velődési osztályának helyet­tes vezetőjétől a .Szocialista Kultúráért kitüntetést a mú­zeum megalapításában és gyűjteményének gyarapításá­ban szerzett érdemeikért. . A tudományos ülést a bajai múzeum három munkatársá­nak előadásával kezdték. Az első, Kelemenné Merk Zsu­zsanna tanulmánya — a ba­jai múzeum 50 évének törté­nete — rövidesen nyomtatás­ban is hozzáférhető lesz. A néprajzi gyűjtemény leg­szebb darabjait Szojka Eme­se, a múzeum néprajzkuta­tója mutatta be, majd dr. Kő­hegyi Mihály igazgató szólt | város környékén végzett ré­gészeti kutatásokról. L Szünet után dr. Bárth Já­nos, kalocsai múzeumigazga­tó a Szeremle—Baja közötti határperről értekezett, majd dr. Bánszky Pál a bajai mú­zeum gyűjteményében lévő Nagy István-festményekröl. Simon Magdolna pedig a szá­zadforduló jellegzetes bajai épületeiről tartott előadást. A tudományos emlékülés Kris- ton-Vizi József Adatok a bajai játékkészitő munkahe­lyek működéséhez című elő­adásával fejeződött be. G. Z. © A mélynyomó gépet is megnézték a vendégek. Felvételűnk előte­rében Risto Rytkönennek, a finn nagykövetség kereskedelmi taná­csosának társaságában a finn papíripari szakemberek. (Gaál Béla felvétele) gi szempontból is megfelelnék termékeik a legigényesebb nyu­gati piaci követelményeknek. Ebhez a finn partnerek is hoz­zájárultak, műszaki segítséget nyújtottak és megfelelő papír alapanyagú gyártmányokat szál­lítottak. Az egyéb csomagoló­anyag-készítésben ugyancsak megvalósultak a fejlesztések. Nagyrészt az említetteknek kő* szűnhető, hogy a vállalat terme­lési értéke 40 százalékkal nőtt, a nyereség pedig megkétszerező* dött a tavalyi hasonló időszak­hoz képest. Figyelemre méltó tervekről is szólt a vezérigazgató: ötvenmil­lió forintért gépsort vásárolnak öntapadó címke gyártásához, va­lamint a faltkartoiíkészitéshez és egyéb hajlékony falú csoma­golóanyagok nyomtatásához még egy mélynyomó gépet helyeznek üzembe. Ezzel a kapacitásukat megduplázzák. A beruházásokat világbanki hitelpályázat elnyeré­sével szeretnék megvalósítani. Paavó Korhonen, a Converts finn külkereskedelmi vállalat igazgatóhelyettese beszélt a 35 papíripari vállalatot tömörítő cég munkájáról, az eddig sikeres ke­reskedelmi kapcsolatokról, majd Periti Romppainen, a Lohjan Paperi igazgatója azokról a ter­mékekről szólt, amelyek a finn papírgyárban készülnék, s a ma­gyar felhasználók igényeit is ki­elégítik. Az előadás szakmai ér­dekességein túl a szimpóziumon részt vevő hazai felhasználók arról is képet alkothattak, hogy milyen csomagolási szemponto­kat Szükséges figyelembe venni a magyar exportálóknak termé­keik tőkés piaci versenyképessé­gének javításához. Az érdekessé­gek között említette, hogy olyan anyagot is gyártanak, amelybe csomagolt fagyasztott csirke a mikrohullámú sütőkben megsüt­hető. Pekka Niittymaa, a Ahlst- röm Corporation Eurapaperi ter­melési igazgatója ugyancsak cél­szerű csomagolóanyagokkal is­mertette meg a jelenlevőket, pél­dául megtudhattuk, hogy a tej­fölöspohár tetejét akkor lehet lehúzni szakadásmentesen, ha az nemcsak alumíniumfólia, hanem háromrétegű: papír—alumínium és speciális lakkanyag „öt­vözetéből” készül. — A Petőfi Nyomda a csoma­golóanyagokra szánt felirat, rajz stb. nyomtatásának feltételeit te­remtette meg, amiről Szántó Bé­la termékosztály-vezető és Z. Kovács László üzemvezető be­szélt Előadásukból kitűnt, hogy a celofántól az alumíniumfólláig, a műanyagoktól a többrétegű pa­pírokig mindenféle csomagoló­anyagra nyolc szín nyomtatására alkalmas gépékkel a legigénye­sebb feliratkompozíciót is rá tud­ják nyomtatni. Ebben az évben kiérdemelték már a megrendelők bizalmát és elismerését, elsősor­ban édesipari vállalatoknak gyár­tanak különböző csomagolóanya­gokat, de itt készül például a Maggi levesporok tasaikja is. A gyárttmányszerkezetet fejleszteni akarják, a piaci igényekhez iga­zodó terméikélöállitás növelésé­vel, amiben a finn papíripari vállalatok és kereskedők is part­nerei* a nyomdának. A résztvevők több kérdést tet­tek fel a finn szakembereknek is, az együttműködés, a közös gyártás iránt érdeklődve. A vá­laszokból kitűnt, hogy erre is lehetőséget láitnak a szimpózium szervezői. Ezután ellátogattak a kecskeméti nyomdába, ahol a magas színvonalú csomagoló­anyag-gyártást, címkekészitést nézték meg. , • Cs. I.

Next

/
Thumbnails
Contents