Petőfi Népe, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-24 / 277. szám

4 ® PETŐFI NÉPE • 1987. november 24. Filmek a dobozból t Jelenet a Barátom, Ivan Lapsin című filmből. November elején nálunk is mű­sorra tűzték Tengiz Abuladze can- nes-i különdíjas Vezeklését. Nem­csak Cannes-ban keltett nagy szakmai feltűnést a film, hanem Moszkvában is szenzációként em­legették a filmfesztiválra összese- reglett nagynevű külföldi filmes vendégek. A Vezeklés, csakúgy, mint pél­dául a már nálunk is játszott Téma Panfilovtól, vagy Alekszej German két filmje, az Ellenőrzés az utakon és a most frissen megjelent Bará­tom, Ivan Lapsin, több-kevesebb időre dobozba volt zárva. Az úgy­nevezett polcos filmekről sok szó esik jó ideje, állandó beszéd- és sajtótémái voltak a moszkvai film- fesztiválnak is. Amikor tehát Alek- szandr Trosinnal, a szovjet filmin­tézet tudományos munkatársával Moszkvában leültünk beszélgetni a szovjet filméletben végbemenő átalakítás pillanatnyi állásáról, magától értetődően gyorsan elju­tottunk a letiltott filmek felszaba­dításának témájához. — Ez annak köszönhető — mondta Trosin —, hogy a filmmű­vészszövetségben megalakult az úgynevezett konfliktusbizottság, közvetlenül a gyökeres változásom kát hozó V. kongresszus után. Ez a bizottság nagyon aktívan síkra szállt azért, hogy bemutassanak minden filmet, kivétel nélkül, amely a polcokon hevert. — Az Ellenőrzés az utakon tizen­öt évig állt dobozban, a fesztivál eseményeinek egyik legnagyobb szenzációja pedig egy húsz évvel ezelőtti film, Aszkoldovtól a Ko­misszár premierje volt. Van még ré­gebben lezárt doboz is, amely fel­nyitásra vár?- Igen, van olyan is, amely több mint harminc éve, 1956-ban készült. Akkor kivágtak belőle, megmásították, alig hasonlított az eredetire. A bizottság most minden film sorsát megvizsgálja, az erede­tihez képest végrehajtott vágáso­kat, változtatásokat is. Tehát nem egyszerűen a filmek nyilvánosság­ra hozataláról van szó, hanem az eredeti mű visszaállításáról is. így kapja vissza eredeti mivoltát az imént említett film, Mihail Svejcer rendező műve. — Tarkovszkij Rubljovját is így, a kivágott részek visszaállításával láttuk már viszont, a moszkvai Tar­kovszkij retrospektív vetítések programjában... — Vannak olyan filmek is, ame­lyeket korábban soha nem mutat­tak be. Közöttük nem egy elörege­dett, elvesztette aktualitását, meg­jelentetésüket mégis nagyon fon­tosnak tartjuk, mert fontos, hogy visszaállíttassanak jogaikba. Ez nem annyira filmtörténeti, mint in­kább erkölcsi kérdés. — Alekszandr Aszkoldov Ko­misszárja viszont igazi reveláció volt. Bemutatása egyike volt azok­nak az eseményeknek, amelyek ma­gasra emelték a moszkvai filmfesz­tivál tekintélyét... — Ez diplomafilmnek készült, 1967-ben. Soha nem mutatták be, Aszkoldovnak pedig ott kellett hagynia a filmes rendezői pályát. Legutóbbi értesüléseim szerint egy kulturális cég gazdasági osztályán dolgozik. Nem ő az egyetlen, aki elveszett a film számára, s ezért is nagyon fontos, hogy legalább a fil­meket visszahelyezzük jogaikba. —' Véleménye szerint a polcról levett filmek mennyire változtatják meg a szovjet filmművészetről eddig kialakított képet, értékrendet? At kell-e írni a filmtörténetet? — Átírásra semmiképpen nincs szükség, de tény, hogy az új szel­lem értelmében újra kell gondol­nunk bizonyos filmkorszakokat, és nincs kizárva, hogy korrekciókra lesz szükség. — Nálunk is nagy feltűnést kel­tett a tévében bemutatott Könnyű-e fiatalnak lenni? című dokumentum­film megdöbbentő őszintesége, ken­dőzetlen tényfeltáró nyíltsága. Egyedi jelenség vagy tendencia ez a szovjet dokumentumfilmben? ^Nemrégen zajlott nálunk egy nagyszabású dokumentumfilm­program. Olyan filmeket mutattak be és vitattak meg, amelyek a legi­dőszerűbb és legkritikusabb kérdé­sekkel foglalkoznak. A dokumen­tumfilm jelenleg olyan, hogy meg­előzte a játékfilmet sok tekintet­ben. Sok nagyon jó dokumentum­film született a legkülönbözőbb stúdiókban, a Baltikumban, Grú­ziában, Szibériában. Ezek már nem rejtjelezve mutatják be, ha­nem nevén nevezik a valóságot. B. É. TARZAN (2.) Huszonhat regény, ötvenmillió példányban John Clayton Greystock lordnak és ifjú hitvesének tengeri útját különös események zavarják meg. Hajójuk legénysége fellázad, és a párt kiteszik Afrika egyik elhagyatott részén némi felszereléssel és élelemmel. Száműzetésükben születik meg gyermekük, Tarzan, kinek sorsa végtelenül kalandos lesz. Álig egyéves, amikor szülei elpusztulnak a vadonban, ő azonban megmenekül, hisz Kala, a nősténymajom mint kölykét neveli fel. így edződik Tarzan, akinek sikerül a majmok ügyességét és a civilizált fehér ember értelmét ötvöz­ni. Az apja kunyhójában talált könyvekből megtanul ími- olvasni, megismeri a dzsungelt, annak minden veszélyét, csapdáját. Húszéves, amikor újabb fehér embereket tesznek partra egy másik hajó fellázadt matrózai. Köztük van Jane Porter, egy fiatal csinos angol lány, valamint annak apja és Tarzan egyik távoli rokona is. A dzsungel fia több ízben megmenti életüket. Természetesen szerelem szövődik Jane és Tarzan között. Végül rájuk bukkan egy hajó, és további kalandok után visszaviszi őket Angliába. Az első Tarzan-történet — kissé leegyszerűsítve — ennyi­ből áll. Természetesen találunk benne ismerős elemeket, pél­dául felmerülhet az olvasóban Kipling „Dzsungel könyve” című műve, ahol a kölyök Mauglit a farkasok nevelik fel. Edgar Rice Burroughs—hasonlóan Veméhez—sohasem járt kalandjainak színhelyén. Afrikát különböző útleírások­ból, klasszikus könyvekből ismerte meg. De nem is ez a lényeg, ezt tudta Burroughs is, amikor megírta a Tarzan, a majomember-t. A The All Story szerkesztőségében két nap várakozási idő után megjelent az író, és izgatottan várta, milyen véleményt mondanak elkészült remekéről. Ott várta a kész szerződés az asztalon, 700 dolláros honoráriummal. Ez csaknem kétszere­se volt a Mars-regényért kapott pénznek. És ez még nem' minden. Felkérték, hogy folytassa mindkét művét, a Mars-történe­tet és a Tarzant is. (Az előbbiből valóságos ciklus kerekedik, a Mars-ciklus, melynek kötetei a világháború előtt Magyar- országon is napvilágot láttak. Burroughs egyébként mintegy hatvanhét regényt írt életében, ebben több ciklust: a Mars-, a Vénusz-ciklust, vagy a Pellucidar világát.) Legsikeresebb és legmaradandóbb azonban mind közül a Tarzan-sorozat lett. Huszonhat Tarzan-regényt írt, ezeket csaknem hatvan nyelvre lefordították és több mint ötvenmil­lió példányban jelentették meg őket. Ä Tarzan, a majomember 1912 októberében jelént meg az Issue Of New Story Magazin hasábjain, folytatásokban. A sikér óriási volt, amit mi sem jelez jobban, mint hogy a szerkesztők a következő Tarzan-sztoriért látatlanban kifi­zettek 2500 dollárt. A folytatás: a Tarzan visszatér, melyben hősünk megunva London és Párizs szalonjait, egy kalandos küldetés során visszakerül Afrika vad és kegyetlen dzsungelébe. És az csak természetes, hogy újra megjelenik a bájos Jane is, igaz, hogy nyomában marcona kémek settenkednek. A Tarzan vissza­tér (The Return of Tarzan) 1913 júniusától decemberig jelent meg folytatásokban. Többé nem volt megállás. Edgar Rice Burroughs ontotta az újabb és újabb Tarzan- regényeket. Csak néhány az elsők közül: A vadak Tarzanja (1914), Tarzan fia (1915), Tarzan dzsungeltörténetei (1916 • Weissmuller a Tarzan és az amazonok című filmben. —1917), Tarzan és Opar kincse, Tarzan az aranyvárosban stb. Ezeknek a könyveknek a népszerűsége óriási volt és óriási ma is. Burroughs, hogy munkáját meggyorsítsa, a napfényes Ka­liforniába költözik, és történeteit ezentúl diktafonba mond­va beszéli el, később ezeket titkárnők jegyzik le és már megy is az egész a nyomdába. Edgar Rice Burroughs örökösei az érvényben lévő üzleti szokásoknak megfelelően 2000-ig minden megjelenő Tar- zan-regény, -film és egyéb után jogdíjat kapnak. De Burroughs halála után sem szakadt meg a történetek sora. Az arra érdemes írók tovább fűzték a dzsungel fiának meséit, sőt fűzik ma is, hiszen napjainkban is adnak ki új Tarzan-történeteket. Ezekben Tarzan a ma problémáival veszi fel a harcot, mai körülmények között. Tarzan halhatatlanná vált, nem öregszik és úgy tűnik, . örök ura marad a vadonnak. Hazánkban már a harmincas években kiadták a Tarzan-regényeket (az elsőt Songrády Gábor fordította magyarra). A második világháború után Magyarországon nem érté­kelték túlságosan Tarzan kalandosságát. Az angol arisztok­ratát látták benne, aki magasabbrendűségét hirdeti a feketék és egyéb fajokkal szemben. A Vajdaságban, Újvidéken a hatvanas évek második félében kiadtak néhány Tarzan- regényt magyarul, ezek rongyosra olvasott példányai közké­zen forogtak hazánkban. Újabban hosszú-hosszú idő után az Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó adja ki újra, új fordításban a régi kalandokat, sorozatban. Tarzan tehát hazánkban is reneszánszát éli. Bán János (Folytatjuk) fiatalokról - fiataloknak KISGIMNÁZIUMBAN Kécskei diáknak lenni. . . Nincs igazam. A tiszakécskei Móricz Zsigmond Gimnázium valójában ma már nem kisgimnázium. Szép, tágas, modern épületet kaptak, lényegesen bő­vült az oktatási intézmény. A felszerelt­ség sem marad el más középfokú iskolá­kétól, mindehhez felkészült tanári gárda adódik. És a diákok ... Őket kérdez­tem: milyen 1987-ben kécskei diáknak lenni? Nagy Zsuzsanna negyedikes: — Bensőséges a hangulat a mi gim­náziumunkban. Kisebb az iskola, job­ban ismerjük egymást. A diákok és a tanárok között sokkal közvetlenebb kapcsolat alakult ki, mint mondjuk egy nagyvárosi, zsúfolt intézményben. Ezért örülök, hogy Tiszakécskén tölt- hetem középiskolás éveimet. Perei Ágnes harmadikos: — Itt mindenki barát. Két-két osz­tály van minden évfolyamon. Akik kol­légiumban laknak, szinte a nap minden pillanatában együtt vannak. Az is sze­rencsés, hogy Kecskén csak ez az egy gimnázium létezik, így legalább nincs rivalizálás! Fehér Zsolt harmadikos: — Mindannyian boldogan vettük birtokunkba szeptember elején az új épületet*. A zártláncú televíziót egyelő-, re még ritkán használjuk. A technikus mellett két diák is szorgoskodik, ez jó. Szeretnénk, ha a videót szabadidőnk­ben ugyancsak nézhetnénk. Elképzel­hetőnek tartanánk, hogy szünetekben kikapcsolódásképpen rajzfilmek pereg­nének, vagy videoklipek. Tudjuk, más­hol erre is van példa. Az iskolarádiót szintén meg kellene újítani. Egyelőre az osztályok készítenek műsorokat, addig nem sugározhatunk zenét, amíg min­den közösség nem rukkolt elő egy-egy összeállítással. Tóth Anette harmadikos: — A tanár—diák kapcsolat nagyon jó nálunk. Szinte mindannyian kécskei- ek vagyunk, akik ide, a gimibe járunk. Sokan az általános iskolában is együtt tanultunk. Szóval,' ha minden igaz, ti­zenkét évig koptatjuk együtt a pado­kat. A pedagógusokat már régóta is­merjük, szeretjük. Sokan még általá­nosban oktattak bennünket. Én példá­ul ezért szeretek kécskei gimnazista len­ni... Sponga Anita negyedikes: — Kollégiumban lakom. Kecskemé­ti vagyok. Azért jelentkeztem a tisza- kécskei Móricz gimnáziumba, mert ön­állósodni akartam. Nagy szavak? Ne hidd! Próbára tehetem magam, hogy meg tudok-e állni a saját lábamon. Ele­gendő-e a zsebpénzem? Arról nem is beszélve, hogy nem kell átjárnom Kecs­kemétről, sokkal kényelmesebb kollé­gistaként. Nem azért jöttem Kécskére, mert szülővárosomban nem vettek fel gimnáziumba; egyszerű az ok: kécskei diák akartam lenni. Hát igen ... Mégiscsak jó kécskei diáknak lenni? Ha az öt nyilatkozó vé­leményét összegezzük, ez kerekedik ki belőle. (borzák) KISZ-élet a termelőszövetkezetben — Valóban kisebb lenne a KISZ presztízse mint régen? Hogyan látod a helyzetet „házon belül”? — kérdezem a Kiskunfélegyházi Lenin Termelőszö­vetkezet KISZ-titkárát, Rádi Ferencet. .— Azt tapasztalom, hogy a fiatalok általában csalódottak és nem tartják kielégítőnek az eddigi szervezeti for­mát. Egyéni úton próbálják megvalósí­tani' önmagtíkaf es érVéüyésíteni érde­keiket. Én nem függetlenített titkár­ként végzem ezt a feladatot, a szabadi­dőmből jut rá idő. Egyre kevésbé ér­zem, hogy az eredmények arányban vannak a ráfordított munkával. Nem sokan jönnek el a rendezvényeinkre, ami meg megdöbbentőbb, hogy a ré­gebben sikeres hagyományos progra­Míg a társadalmi és természeti folya­matokról bizonyos tantárgyak kereté­ben a tinédzserek egyre többet tanul­nak, a hétköznapi, egyszerű, praktikus életre nem tanítja, nem neveli őket szin­te senki. (Sajnos a szülők is kis részt vállalnak e feladatból.) így aztán erő­sen háttérbe szorul a családi és szexuá­lis életre nevelés. Ez ügyben próbálok tenni valamit, megnyerni pedagógust és diákot egyaránt, és első lépésként „röpdolgozatot”, levelet íratni az érin­tettekkel arról, hogy mit tudnak a sze­relemről, a szexről. Az elmúlt 5—6 évben több száz ilyen levél született. Véletlenszerűen válasz­tottam ki két osztály levélsorozatát összehasonlítás és elemzés céljából, összesen százat. Két osztály tanulói szakmunkásképző intézetbe jártak, kétharmadrészben lányok. Mindkét osztály a második évfolyam hallgatója. Először megpróbáltam konkrét kérdé­seket feltenni (például: szexológiai kife­jezések értelmezése, anatómiai ismere­tek stb.), de látva a túlságosan sok üre­sen maradó lapot, kérdést változtat­tam. Egyszerűen arra kértem őket, ír­ják le, mit tudnak a szexualitásról, mi a véleményük a szerelemről, a házas­ságról. Egy másik osztály III. évfolya­mos gimnazistacsoport volt, akik a le­vél első részében válaszoltak a feltett kérdésekre, majd szabadon fogalmaz­ták meg véleményüket. Már az egy értékelhető válaszlehető­ség, hogy a szakmunkástanulók a konkrétumok elől kitérve a szabad fo­galmazást választották. Első lépésként kigyűjtöttem a jellemző kifejezéseket, melyeket a fogalmazáskor használtak. Érdekes módon a szerelmet a barátság­gal hozták szoros kapcsolatba, s egy­ötödük úgy vélte, a szerelem a barát­ságból alakul át. „A barátság fejlettebb formája később házassággá fejlődik vagy megszűnik.”— írja egy kislány. Többen hangsúlyozták a megértés, az áldozathozatál szerepét, jelentőségét, meglehetősen tágítva és egyre jobban közelítve a szerelem fogalmat. Feltéte­lezik és elvárják a kölcsönösséget, szin­te irtóznak az egyoldalúságtól, az elu­tasítástól, egyre távolodnak a gyerek­kori ideálszerelemtől. Egy fiú egyszerű­mok sem vonzanak már tömegeket: a szüreti bálra, a strandnapra, de a váro­si honismereti vetélkedőre is úgy kellett toborozni a fiatalokat. — Gondolkodtál már azon, hogy mi lehet mindennek az oka? — A pályakezdő fiatalok sokszor csak kéresik a helyükeLtgy á piunka- erő-vándorlásbah ők a,'legérdekel teb- bek: jönnek-mertnek. Velük nehéz dol­gozni. Akik viszont maradnak, azokat leginkább az otthonteremtés, egzisz­tenciájuk mihamarabbi biztosítása fog­lalkoztatja. Emiatt sokan dolgoznak a második, harmadik gazdaságban, és még építkeznek is. így nem jut idejük az effele programokra. Ha betonozni kell, vagy egy-egy éjszakai műszak be­en úgy fogalmaz, hogy „igyekeznek együtt lenni, mert jó egymással”. Igen reálisan ítélik meg önmagukat, amikor azt írják, hogy „ilyenkor ez még nem tart sokáig”. Egy szépen fogalmazó kislány szerint: „Nekem nyugalmat, biztonságot és melegséget nyújt a szere­lem.” A tinédzserek a legnagyobb ér­téknek, természetes folyamatnak .tart­ják a szerelmet, melyet óvnak, védenek, s igyekeznek reálisan megítélni. Érdekes módon a szexualitásról olyan definíciószerűen fogalmaztak, mintha matematikadolgozatban kér­deztem volna meg, hogy milyen a de­rékszögű háromszög. Ketten elfogadhatónak, jónak tart­ják, ha a szexuális kapcsolat nem feltét­lenül jár Szerelemmel, heten úgy vélik; hogy a szerelem léte nem feltétlenül szükséges, de mindenképpen kívána­tos. A többiek elengedhetetlen feltétel­nek tartják. Érdekes módon ketten is utaltak arra, hogy a szerelemre, szexre nincs idejük. A lányok sokkal kifejezésszegényeb- ben fogalmaztak, de ugyanazokat a ki­fejezéseket többen is használták. Ok a szerelmet jobban hangsúlyozták, a sze­relem nélküli szexet mások által gya­korlottnak, maguk által nem elfogad­hatónak ítélték. Többen is úgy fogalmaztak, hogy az úgynevezett „trófeagyűjtögetés” divat, szerelem nélkül is együttjárnak. „Ha valaki jár valakivel' manapság, csak azért történik, hogy megmutassa, ő nem olyan kis szerencsétlen, hogy ne tudjon senkivel járni.” „ ... sajnálom azokat az embereket, akik szerelem nélkül szeretkeznek.” Vigaszul szinte egy másik kislány így nyilatkozik: „A szerelem nélküli szex hosszú ideig ter­jedt a fiatalok között is, de az utóbbi időben újra előtérbe került a szerelem kérdése. A fiatalok nagy része megfon­toltabbá vált.” Többen félnek attól, hogy a korán kezdett nemi élet miatt 1 kiégnek, elfásulnak, később nem talál­ják meg benne az örömet. Igénylik az érzelmet, gyengédséget, figyelmet, sze­relmet, s valódi értékként őrzik, védel­mezik azt. Ez a magatartásforma a mai tinédzserek közt újszerű, de egyre álta­lánosabb. Sz. Mikus Edit népművelő állítására lenne szükség, akkor azért eljönnek a KISZ-esek. Ennek ellenére mégis úgy érzem, egyre nehezebb őket mozgósítani. — Bízol a KISZ megújulásában? Mit szólsz ahhoz, hogy inkább kevesebben legyenek a KISZ-tagok, de azok jói dol­gozzanak? — Ha a KISZ fel meri vállalni a fiatalok igazi érdekképviseletét, azt, hogy nekik lakás kell, hogy egyre nehe­zebb az elhelyezkedés, kevés a kezdők fizetése, hogy nem éri meg továbbta­nulni ... — akkor lesz megújulás. Eh­hez azonban megszállott emberek kel­lenek, akikből tényleg elég a kevesebb is. O. H. M. BAJÁN, FÉLEGYHÁZÁN, KECSKEMÉTEN Laár pour Laár t Képünkön: Laár András, a Költő. Laár András, a KFT együttes éne­kes-gitárosa nemcsak beat-dalokat ír, hanem groteszk verseket, jeleneteket, meséket és „tudományos értekezése­ket” is. Eme törekvései nem maradtak lepel alatt, Laár pour Laár (Jelenetek a Költő életéből) címmel önálló estet mutatott be tavaly májusban a buda­pesti Pinceszínházban. Az abszurd színpadi játékban helyet kaptak ön­életrajzi „túlzásai” is, melyeket diavetí­tés egészít ki. Ügy, mint a népművé­szeti összeállítását.' Laár festőművész­ként és biológiai felfedezőként is be­mutatkozik. Az érdekes műsort Kecskeméten is láthatták már az érdeklődők. Akik mégis lemaradtak az estről, ezúttal pó­tolhatják az élményt. A Laár pour Laár-t december 9-en, szerdán este 7 órakor nézhetik még a kertészeti egye­tem kertészeti főiskolai karán, Kecske­méten. Bács-Kiskun megyében máshol is fellép Laár András és a műsorban közreműködő Dolák-Saly Róbert, Gal­la Miklós és Bálint Bea: november 30- án, hétfőn este 7 órakor a bajai József Attila Művelődési Központban, de­cember 7-én, hétfőn este 6-kor a kis­kunfélegyházi Móra Ferenc Művelődé­si Központban. „NEKEM NYUGALMAT, BIZTONSÁGOT AD... Levelek a szerelemről • A szünetekben gyakori kép: diákok és tanárok beszélgetnek. (Somos László felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents