Petőfi Népe, 1987. október (42. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-20 / 247. szám

1987. október 20. • PETŐFI NÉPE • 5 A KÖZHASZNÚ MUNKA PREMIERJE KALOCSÁN A város megszépült: ez mindenkinek tetszik „Foglalkoztatáspolitikai esz­közrendszer”. Hivatalosan így ne­vezik mindazon lehetőségek ösz- szésségét, amelyek a foglalkozási problémák megoldását hivatottak segíteni. Ezek közé tartozik a köz­hasznú munkavégzés megszervezé­se azok számára, akik már hosz- szabb ideje nem tudnak elhelyez­kedni. Számuk a gazdasági élet változásai, az elbocsátások követ­keztében növekedni fog, bár jelen­leg is többen vannak, mint ameny- nyit ebben a szervezeti formában foglalkoztatni lehet. A munkanélküliekről nem ve­zetnek nyilvántartást Magyaror­szágon: számukat legfeljebb sac- colni lehet. (Hivatalos becslések szerint hat-nyolcezren lehetnek.) A kétszázból húsznak Szabó Istvánná, a Kalocsai Vá­rosi Tanács pénz- és munkaügyi osztályának vezetője kitartóan dolgozik a városban élő munka- nélküliek felderítéséért, életkörül­ményeik megismeréséért. A városi tanács ugyanis közhasznú Ife kör­nyezetvédelmi, karbantartási — munkák megszervezéséhez kapott anyagi támogátást. Jogos igényük alapjan, hiszen Kalocsa egyike azon településeknek, ahol sok a munkanélküli. Az érdekeltek kis százalékának — szám szerint húsz­nak — tudnak kereseti lehetőséget nyújtani, mégis, sokkal többet derí­tettek fel közülük. Mérlegelni akartak valamelyest: ki szorul rá leginkább az állandó keresetre (nem csak anyagilag!), ki az, aki remélhetően meg is marad a mun­kában, ki az, aki valóban akart, de nem tudott elhelyezkedni. — Először a városi tanács nyil­vántartásából gyűjtöttük ki azok nevét, akik már többször is felke­restek bennünket, munkaalkalmat keresve — mondja Szabóné. — A tanács egészségügyi osztályával, gyámügyi előadójával, a bíróság hivatásos pártfogójával, a rendőr­ség bűnügyi osztályával, az alko­holellenes klubbal, a Vöröske­reszttel is felvettem a kapcsolatot annak érdekében, hogy minél több munkanélkülit megtaláljunk. Az első nekifutásra 37 névből álló lis­tát állítottunk össze. A munkanél­küliek száma ennél sokkal több, feltehetően kétszáz: túlnyomó ré­szük cigány, vagy büntetett előéle­tű, alkoholista. A vállalatok még segédmunkára is ritkán veszik fel őket. Városunkban a munkaerő­kereslet egyébként is csökkent, mi­nőségében is megváltozott, hiszen jobbara csak szakképzett dolgozót vesznek fel, közülük is lehetőleg olyant, akinek kevés a munka­könyvi bejegyzése. Nem szorul bi­zonyításra, hogy ez a tendencia erősödni fog a jövőben. Kinek jó ...? . Persze, nem arról van szó folytatta Szabóné —, hogy ezek az emberek mind csak rajtuk kívül álló okokból nem tudnak elhelyez­kedni, sokan nem is akarnak dol­gozni, legfeljebb alkalmi munkát vállalnak, de többnyire csavarog­nak, bűnözővé válnak. Hogy jog­gal bíztunk a közhasznú munka nevelő hatásában, az az elmúlt több, mint egy hónap alatt bebizo­nyosodott. Az ebben a formában alkalmazottak munkafegyelme nem rosszabb, mint a költségvetési üzemnél hasonló feladatokat ellá­tóké. Ehhez megteremtettük az eszközöket: a rendszeres ellenőr­zést, a speciális felügyeletet, a vég­zett munka gyakori értékelését, a mozgóbért. Bár a legfőbb ösztön­ző számukra mégiscsak az állandó kereset. — A közvélemény hogyan fogad­ta ezt az új munkaformát? — Tapasztalataink alapján az eredményt látva azok véleménye is megváltozott, akik korábban szél­sőségesen pesszimista nézeteket vallottak. Mindeddig nem volt olyan lakossági fórum Kalocsán, amelyen a város tisztaságát, a te­rek, parkok, utcák állapotát, a környezetvédelmet ne érte volna jogos kritika. Most megszépült a ■város, a lakosok értékelik, örülnek neki. Ugyanakkor meg kell mon­dani: voltak, vannak is még, akik igazságtalannak vélik, hogy éppen azoknak teremtünk kereseti lehe­tőséget, akiknek igen tarka a mun­kakönyvé. De kérdezem, kinek jó az, ha ezek az emberek továbbra is munka nélkül maradnak, csava­rognak, bűncselekményt követnek el? Központi támogatással Mindemellett tisztázni kell vala­mit: közhasznú munkára a hosz- szabb ideje munka nélkül levőket kell felvenni, tekintet nélkül szár­mazására, előéletére stb. Hogy mindjárt az első nekifutásra cigá­nyok, a büntetett előéletűek, a lumpenek közül kerültek ki a kivá­lasztottak, az a jelenlegi valóságos helyzetet tükrözi. Valószínűleg ez a helyzet a jövőben is fennmarad, hiszen a létszámcsökkentésre kényszerülő vállalatok továbbra is elsősorban az ebbe a rétegbe tarto­zókat fogják elbocsátani. Annyi közhasznú munkahely létrehozá­sára pedig, amennyire igény jelent­kezik, nincs pénz. ■ — Kívülállók számára nem egé­szen világos: miért kell mindehhez központi támogatás?- tt-^A közterület, a parkok, terek, utak, egyszóval a környezet rend- bentartása nem termelő munka, ebből nem származik bevétel. A helyi kommunális üzem végezte eddig is, a városi tanács finanszí­rozta a költségvetésből. A köz­ponti támogatást a megyei taná­cson keresztül a Pénzügyminiszté­riumból kapjuk, az országos fog­lalkoztatáspolitikai alapból. Jelen­leg a húsz, közhasznú munkát vég­ző bérének, SZTK-járulékának, munkásellátási költségeinek (mun­karuha, étkeztetés, bevonulási se­gély stb.), az úgynevezett dologi kiadásainak (szerszám, szállítás stb.) hetven százalékát a támoga­tásból, harminc százalékát a városi tanács költségvetéséből fedezzük. A teho egy részét is ilyen célra for­dítjuk. Bízunk benne, hogy jövőre újabb 20 munkanélkülit foglalkoz­tathatunk ebben a formában. Mennyi a keresetük? ■ Átlagbérük augusztusban 3340 forint volt. De több is lehet, amint teljesítménybérben alkal­mazzuk őket. Ehhez azonban ki kell dolgoznunk a normákat. Je­lenleg azért dolgoznak másoktól teljesen elkülönítve, hogy fel tud­juk mérni az egységnyi idő alatt elvégezhető munkát. Egyébként, hogy az érintettekre milyen hatás­sal volt a közhasznú munka bein­dítása, azt jól érzékelteti egyetlen tény is. Nevezetesen: olyanok is jelentkeztek, kérték felvételüket, akik eddig eltitkolták, hogy mun­kanélküliek. Almási Márta Bolti dolgok KIS CÉDULÁK Ballagnak fölfelé az árak, ne ta­gadjuk. A hivatalosan bejelentettek meŰett csöndben, szinte észrevétle­nül drágulnak az úgynevezett sza­badáras termékek is. A régi, még a címkére nyomtatott árak fölött kézzel írott számok, aztán azon is átragasztva kis cédulácskák jelzik a „változást”. Ami nálunk természe­tesen azt jelenti, hogy fölfelé, lefelé csak a legritkább esetben, mondjuk a szezon végi kiárusításkor. Olyan­kor is legtöbbször megállapítjuk, hogy az a termék nem is ért többet. Egyszóval mennek fölfelé. Ha nem is tapsolunk néki, de már csak­nem beletörődtünk. Á pénztárnál, ahol a kisasszony ujjai villámgyor­san már be is ütötték a számokat, aligha lamentálhatunk. Az a legédesebb azután, amikor az egyik lányka — vagy asszonyka — átszól, átkiabál a másiknak egy- egy bolti cikket felmutatva: Jpcf Mennyi ez most, édeském? Édeském elbizonytalanodik, az­tán rávágja: — Harmincnyolc- ötven! — Fantasztikus memória kell az ilyesmihez. Mindenki fellélegzik. Hogy mi­nek is tartják fel apróságokkal csú­csidőben a kígyózó sort? Kerül, amibe kerül, fizetünk mint hajda­nán a katonatiszt. Ugye édeském? Ezek a fránya számok próbára te­szik az ember türelmét. EGYSÉGESEN? Van, amikor a boltos is megunja már a sokféle árat, a folytonos át­árazást, különösen ha némely ter­mék nem akar elfogyni semmikép­pen. Mint mostanában a valóban jóizű natúr szörp, a rostos ital, vagy a dzsúsznak nevezett kotyvalék, amelynek az alján gyanúsan megült a szárazanyag. Ilyenkor a boltos — mit is tehetne?“^, kiíratja egy táblára: Egységesen (mondjuk) 14,10. A vevő azonban gyanakszik, sorra nézegeti az üvegeket, végül betesz a kosárba — mondjuk—két Ananász és két Duna nektár elneve­zésű italt. Otthon aztán pontosítja a dolgokat. Hogy lám, az előbbi szobi szörpújdonság, eredetüeg 15,40 volt nyomtatva rá, aztán bé­lyegzővel 13,40-re változtatták, te­hát volt ez már olcsóbb is nemrég. A rostos almaiét tartalmazó Duna nektár feliratú pedig mindössze 9,50-be került eredetileg, nincs rajta semmi egyéb átírás, változtatás. Ami persze nem zárja ki, hogy köz­ben felfelé „módosult” az ára. A vevő ugyan motyogott valamit a pénztárnál, hogy ugye ez 9,50, de mosolyogva mondták neki, hogy most egységesen számolják ezeket az italokat, tetszett látni a kiírást. Mivel megint sokan álltak mögötte, nem vitatkozott. De azóta is mo­toszkál a fejében valami gondolat­féle, hogy talán nem is járt olyan jól azzal az egységesítéssel. F. Tóth Pál ROMÁNIA A jó öreg Duna torkolatát joggal nevezik földrészünk egyik látnivalókban leggazda­gabb, legcsodálatosabb termé­szetvédelmi területének. Való­ban igazi növény- és állatpara­dicsom. Gazdasági szempont­ból azonban ez a páratlan ter­mészeti kincs nincs kellőképpen kihasználva. A legfelsőbb ro­mán párt- és állami 'szervek ezért a nyolcvanas évek elején nagyszabású és hosszú távú ter­vet fogadtak el, amelynek célja radikálisan változtatni a jelenle­gi helyzeten és a vidéket hatéko­nyan bekapcsolni az ország gaz­daságának vérkeringésébe. A Duna-delta területe a fo­lyam három legfontosabb ágán kívül tavakból, mocsarakból, legelőkből, erdőkből és szántó­földekből áll. Gazdasági szem­pontból eddig csupán a halte­nyésztés és a nádkitermelés volt jelentős..Ezen akar változtatni a Delta-program. Megvalósításá­ra az 1986^—1990-es időszakban az állami költségvetésből 1,5 milliárd lejt irányoztak elő. Az összterület mintegy har-, madát, pontosabban 144 000 hektárt, mezőgazdasági célokra akarják felhasználni. A mező- gazdasági terület jelenleg mind­össze 60 500 hektár. A hiányzó 83 500 hektárt elsősorban a mo­csarak vizének lecsapolásával és más talajjavító munkákkal kell megszervezni. Az igényes és ne­héz feladatot, szakemberek köz­reműködésével a helyi szövetke­zet és állami gazdaságok oldják meg. A Május Elseje Szövetke­zetben például már több. millió köbméter földet mozgattak meg, így a kisebb-nagyobb csa­A Delta-program tornák együttes hossza eléri a 800 kilométert. A gyakorlati eredmény: 26 000 hektár meg­művelhető mezőgazdasági föld­terület. E területeken főként ga­bonát, kukoricát, szőlőt és szá­mos zöldségfajtát fognak ter­meszteni. Sikeres kísérletek folynak a rizstermesztés megho­nosításával is. A tervszerű haltenyésztés, a halászat a delta emberei számá­ra továbbra is az alapvető tevé­kenység. Mintegy 160 halfajta él itt, a román édesvizekben leha­lászott mennyiség majdnem fele innen származik. A halászok­nak ma 40 halászhajójuk és 13 fagyasztóberendezésekkel ellá­tott hajójuk van, amelyek szá­ma a mostani ötéves tervidő­szak végéig 26-tal, illetve há­rommal gyarapodik. Ha min­den jól megy, akkor az évi átla­gos halkitermelés a deltában eléri a 130—150 ezer tonnát, ami a maihoz képest mintegy 40 százalékos növekedést jelent. A halakat Tulceában, Brailá- ban és Galacon épült modern konzervgyárakban dolgozzák fel. A Duna torkolatának kincsei a nád és az erdő. A nádat a téli hónapokban vágják és hajókon a közeli Brailába szállítják. Az ottani modem papír- és cellu­lózgyárban évente 40 ezer ton­nát dolgoznak fel belőle. Ezen kívül több ezer tonnát vesz meg Romániától évente az NSZK, Hollandia és más nyugati álla­mok is. A delta lakossága a ná­dat építőanyagként használja. A helybeli házak többsége ma is nádfedelű, másrészt pedig hő­szigetelő táblákat gyártanak be­lőle. A delta erdőségeiben éven­te 38—40 ezer köbméter fát ter­melnek ki gazdasági célokra. Európának ezt a romantikus sarkát évente átlagban 150— 200 ezer turista keresi fel. A ro­mán hatóságok szeretnék fel­élénkíteni a delta turistaforgal­mát. Szállodák, kempingek, ha­lásztanyák kiépítésével és a vízi­túrák jobb megszervezésével fő­leg a pihenni vágyó, természetet kedvelő külföldieket próbálják idecsalogatni, s növelni a szű­kös valutabevételeket. Kereskedelmi szempontból a delta nem jelentős. A vidék gaz­dasági központja, Tulcea kikö­tőjének forgalma jóval kisebb, mint a körzeten kívül eső, a Du­na torkolatától 80 kilométerre fekvő Galacé. A Duna deltájá­ban, közvetlenül a Fekete­tenger partján fekszik a vidék második legnagyobb városa, a 20 ezer lakosú Sulina. A hetve­nes évek végén a román hatósá­gok ebben a városban megnyi­tották az ország első szabadki­kötőjét. A hozzá fűzött nagy­szabású, ám a reális helyzettel nem számoló tervek ez idáig nem váltak be, a szabadkikötő forgalma minimális. A Duna-delta nagyobb gaz­dasági kihasználását célzó ter­vek számolnak a vidék páratlan értékű növény- és állatvilágá­nak fokozott védelmével is. A mai védett területek mellett újabb öt, kisebb kiterjedésű ter­mészeti rezerváció kialakítása már el is kezdődött. (A pozsonyi Új Szó nyomán) % A deltavidék madártávlatból. A csatornák hossza eléri a 800 km-t. VILÁGGAZDASÁG Mikor lesz átváltható a KGST pénze? Nem kizárt, hogy már a kilencvenes években létrejön a KGST-tagor- szágok között az átváltható pénz, vagyis valóban transzferálhatóvá válik a tagországok elszámolási egysége. Mindennek persze feltétele az, hogy végbemenjenek azok a gazdaságirányítási változások, amelyek bevezeté­séről több szocialista ország határozott. A szocialista áruforgalomban a konvertibilis, vagyis szabadon átvált­ható pénz megteremtéséről mostanában számos elemzés lát napvilágot. Nem véletlen ez, hiszen a pénz a betöltött feladataiban mindig is átfogó­an tükrözte azokat a gazdasági viszonyokat, amelyek között működött, vagy inkább, amelyek között korlátozott szerepre volt kárhoztatva. így van ez a gazdasági mechanizmusok korszerűsítésének időszakában is. Vjacseszlav Dasicsev szovjet professzor arra emlékeztetett, hogy a KGST eddigi együttműködésében az áruforgalom extenzív jellege dominál, márpedig ez nélkülözte a pénz valóságos — értékmérő, tartalékképző, forgalmi eszközfunkcióinak kiteljesedését. Szétfeszítik a vállalatok Ha az országok csupán a kereskede­lemre koncentrálnak, nem veszik figye­lembe a nemzetközi munkamegosztás korszerű formáit, ez egyben tükrözi a gazdasági mechanizmus elmaradását is. Ma egyre szaporodnak a világban a közvetlen vállalati kapcsolatok, egyre több a kooperációs kapcsolat, a külön­böző nemzethez tartozó, vagy eltérő tulajdonformában működő vállalatok, egyesülések. Ahhoz, hogy az ilyen mik- roökonómiai szintű érdekösszefonódá­sok létrejöjjenek, szükség van haté­kony áru- és pénzviszonyokra és ezen belül a közös valuta közvetítői szerepé­re. Mindezt a szocialista világrendszer kérdéseit tanulmányozó moszkvai ku­tatóintézet közgazdásza fogalmazta meg, egyben vázolva azokat a legfőbb okokat is, amiért mindeddig nem való­sultak meg a szocialista pénz átváltha­tóságára vonatkozó elképzelések. Már a hetvenes évek terveiben is szerepelt a valóban transzferábilis rubel létrehozá­sa, de a célkitűzések megfogalmazásá­nál tovább nem jutottak a tagorszá­gok. „Senki sem vette a bátorságot ah­hoz, hogy következetesen végiggondol­ja a pénz konvertibilitásához vezető in­tézkedéseket” — fogalmazta meg a szovjet professzor. Már alapvetően megváltozott a hely­zet e tekintetben. Az elemzések általá­nosítható megállapítása, hogy a negy­venes, ötvenes években kialakított gaz­dasági mechanizmus, ami némi módo­sításokkal a mai napig fennmaradt, a legfőbb oka volt a valutáris rendszer elmaradásának. Ennek a mechaniz­musnak a jellemzője röviden a merev centralizmus, a gázdaság szereplői kö­zött kialakult egyoldalú, és vertikális irányú kapcsolatrendszer volt, továbbá az, hogy ilyen helyzetben meghatáro­zóvá az irányítás adminisztratív eszkö­zei váltak. Konkrétabban: melyek azok a feltételek, amelyeken változtatni kel­lene? Világpiaci árakon A szakértők szerint a KGST fő tevé­kenysége az eddigiekben kimerült a tervkoordinációban, a közös nagy horderejű integrációs tervek realizálá­sában. A KGST-tagországok legfelső szintű tanácskozásain ezzel kapcsolat­ban hangsúlyozták, hogy fejleszteni kell a kapcsolatok többoldalú jellegét. Ehhez viszont stabil kooperációs, vál­lalatközi kapcsolatok kellenek, ame­lyeket be kell üleszteni a tervezés rend­szerébe és az áru- és pénzviszonyok fejlesztésének kereteiben- úja az egyik csehszlovák gazdasági hetilap. Jelenleg ugyanis a KGST-országok közti külke­reskedelmi műveletekben gyakran elté­rő ugyanazon termék ára, vagyis a tervkoordinációs szerződések szerint nem egyszer aránytalanul magas árat kell fizetni a vásárlónak függetlenül az adott tennék minőségétől, műszaki színvonalától. Hasonló helyzetben van az eladó is, vagyis mindkettőjük érde­keltsége hiányzik a forgalom dinamizá­lásában, abban, hogy például többlet­szállítások révén pénzkövetelésre te­gyenek szert és ezt máshova konvertál­ják, vagyis más országból történő vá­sárlásokra fordítsák. A> transzferábilis rubelelszámolások esetében több ezer eltérő devizaszorzót alkalmaznak, mint ahogyan mondani szokták: majd minden terméknek saját devizaszorzója van. Az árakat a meg­előző öt év világpiaci árai alapján, a gyakorlatban viszont az országok közti kétoldalú megállapodásokban állapít­ják meg. Vagyis a szerződéses árak fej­lődése elszakadt a világpiaci árakétól, továbbá ázok egységesek sem voltak, eltérő eljárásokkal kalkulálták őket a kétoldalú forgalomban. Jelentős gon­dok forrása az is, hogy a tagországok külső árai rendszerint .elszakadtak az egyes országok termelőit orientáló bel­ső áraktól — eltérő fokú érdekeltséget teremtve ezzel a vállalatok körében az áruforgalmi, vagy a kooperációs kap­csolatok iránt. Feltétel: a reform A szakértők megfogalmazták azt a követelményt is, hogy a szocialista együttműködés mechanizmusa csak úgy fejlődhet, ha ezt alátámasztja a nemzeti gazdaságirányítási rendszerek átalakulása. A transzferábilis rubel konvertibilitásának feltétele ugyanis az, hogy árfolyama reális legyen, és ezt a reális, piaci árfolyamot az önálló gaz­dasági egységeknek is érzékelniök kell. Mindez egyben kedvezően visszahat­hat a gazdaságszerkezeti változásokra is, befolyásolhatja azt, hogy visszaszo­ruljon a piacon nehezen leadható, gaz­daságtalan termékek gyártása, hogy korlátozódjék az úgynevezett „puha” áruk kínálata. Nem az együttműködés konstruk­ciójával van elsősorban gond — emlé­keztet a már idézett szovjet közgazdász a Volgái Autógyár példájára, amely számos partnervállalattal épített ki alkatrész-beszállítási kapcsolatot. A gond az, hogy a gyár nem készpénz­zel, hanem Lada szállításával törleszt és ez kevés teret hagy a manőverezés­nek, a kooperációs kapcsolatok kiszé­lesítésének. Jelenleg a költségeket, az eredményt nemzeti árakon számítják ki, majd a nemzeti valutákban kapott bonyolult kalkulációk után fejezik ki transzferábilis rubelben. Az ár és a va­luta eltérései következtében nincs tisz­tánlátás, márpedig erre, a magasabb szintű együttműködési formák ^ a rendkívül kooperációigényes gépipari, elektronikai fejlesztések, a biotechno­lógiai, a számítástechnikai kooperáció — elterjesztésének idején nagy szükség van. Marton János * l1 x A KISKUNMAJSA ÉS VIDÉKE ÁFÉSZ szerződéses üzemeltetésre meghirdeti az alábbi üzleteit: 8. sz. italbolt, Belső-Kígyós, 13. sz. italbolt. Móricgát-Felsö, 15. sz. italbolt, Móricgát, 11. sz. vendéglő. Szánk, Rózsa vendéglő, Kiskunmajsa 3 éves időtartamra A versenytárgyalás 1987. november 17-én, délelőtt 9 óra­kor lesz az áfész központi irodájában. A pályázati feltételekről érdeklődni és a pályázatot benyújtani a kereskedelmi osztályon lehet, 1987. november 10. napjáig. I 2685 H

Next

/
Thumbnails
Contents