Petőfi Népe, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-17 / 91. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1987. április 17. NYELVI TAGOZAT A KERTVÁROSI ISKOLÁBAN Piroska és a farkas eszperantóul ÚJ TUDOMÁNYOS FOLYÓIRAT Tér és Társadalom Egy nemzetközi nyelv megalkotásá­nak gondolata már időtlen idők óta foglalkoztatja az emberiséget. A nagy feladat megoldásának különösen az utóbbi néhány száz esztendőben ru­gaszkodtak neki, mind többen, a kér­déssel foglalkozók között olyan elmék szerepeltek, mint Bacon, Descartes vagy Comenius. Az idők során mintegy félezer nyelvtervezet jött létre, jó né­hány közülük irreális elképzelésnek bi­zonyult. A gyakorlatban egyedül az eszperantó vált be. Harmincmillióan beszélik A nyelv tervezetének és alapszókin­csének megalkotója, dr. Ludwik Za- menhof, az eszperantót egyben össze­kötötte a béke és az emberek testvérisé­gének gondolatával. Szülővárosa, a lengyel Bialystok, a múlt század köze­pén egy miniatűr Bábel volt, ahol a négy különböző nyelvet beszélő lako­sok között mindennapos volt a gyűlöl­ködés. 1887-ben — vagyis éppen száz éve — jelent meg Varsóban az első eszpe­rantó nyelvkönyv, Lingvo Intemacia címmel. Szerzője Doktoro Esperanto álnévvel jegyezte művét, s nemsokára a nyelvnek ez az elnevezése vált általá­nossá. Ma már az eszperantót beszélők szá­mát mintegy harmincmillióra becsülik. A nemzetközi posta- és távíró-szerve­zetek az élő nyelvekkel azonos jogok­kal fogadták el. Eszperantóul olvasha­tóak a világirodalom legjelentősebb művei, s egyre több szerző publikál a nemzetközi nyelven írott alkotásokat. A világon először nálunk, Magyar- országon, a Tanácsköztársaság ideje alatt jelent meg állami rendelet az esz­perantóoktatásról. Ma a gimnáziu­mokban a harmadik, negyedik osztá­lyokban fakultatív tárgy az eszperantó, az általános iskolákban pedig harma­diktól második nyelvként választhat­ják a tanulók. Erre találtunk követen­dő példát, a kecskeméti Kertvárosi Ál­talános Iskolában. A tanulás gyerekjáték A közelmúltban egy újsághírből ér­tesülhettek olvasóink arról, hogy a kecskeméti Kertvárosi Általános Isko­la úttörő dalosai első helyezettek lettek Gödöllőn, a Jubileumi Eszperantó If­júsági Találkozón. Míg a becsöngetésre várunk, Kasza Sándor igazgatóval váltunk néhány szót. Nem leplezi, mennyire büszke ifjú eszperantistáira. Nem kevésbé Halász Ferencné igazgatóhelyettesre, aki meg­szállottan vetette bele magát évekkel ezelőtt e nemzetközi nyelv oktatásába. Eddig szakköri keretek között tanultak a gyerekek, az idei tanévkezdéskor pe­dig engedélyt kaptak arra, hogy har­madiktól a tantervbe beépítve, tanórá­kon taníthassák. • A szókincs ismétlésének bevált mód­szere a kér- dezz-felelek . játék. • Izgalmas pillanat: most kebelezi be a farkas a nagy* anyót. (Méhesi Éva felvételei) — Rendkívül jó tapasztalatokat HogyUIl tovább? szereztünk az elmúlt fél év alatt. A gye­ÖTLETBÖRZE Módszerek népművelőknek tanuló egy bizonyos szinten az idegen nyelv elsajátításába, ha nincs folytatás. Már pedig ez esetben sincs. A kertvá­rosi iskola diákjai többségükben szak­munkásképző intézeteket választanak továbbtanulásuk színteréül, ahol nincs lehetőség nyelvismeretüket tovább fej­leszteni. A gimnáziumokban sem ajánl­ják a szabadon választható tárgyak kö­zött az eszperantót. A kertvárosi ifjú eszperantisták még csak harmadiko­sok. Kár lenne, ha öt év múlva sutba kellene vágni könyveiket, azért mert nincs hol folytatniuk tanulmányaikat. Kormos Emese Megjelent egy új tudományos folyóirat, a Tér és társadalom első száma. A kiadványt a Magyar Tudományos Akadémia Regionális Kuta­tások Központja szerkeszti és negyedévenként jelenteti meg. A lap rendhagyónak tekinthető a tudományos folyóiratok sorában, mivel nem egy szaktudomány eredményeit teszi közzé, hanem a tér és társadalom viszonyát vizsgálja a különböző szaktudományok szemszö­géből. A folyóirat létrehozásának kiindulópontja — Enyedi György akadémikus bevezető szavaival szólva: — „hogy a társadalmi folyama­tok megértéséhez, pontos feltárásához és előrejelzéséhez éppen olyan szükségünk van térbeliségük, földrajzi dimenziójuk vizsgálatára, mint időbeliségük, történetiségük elemzésére, vagy e folyamatok általánosított modellekbe rendezésére”. A folyóirat fő tárgya tehát az ember és a tér kapcsolata. Az emberek igényeiket — természetszerűleg — egy számukra elfogadható méretű térségen belül kívánják kielégíteni. Tapasztalatból is tudhatjuk, hogy a társadalmi igényeket kiszolgálni hivatott terek gyakran nem tudják ma­radéktalanul betölteni szerepüket. Ebből az eltérésből két dolog követ­kezhet, lakóhelyváltoztatás vagy a kívánatos életmód csonkítása, a társa­dalmi rétegszint és egyéni igényszint csökkenése. Miként nyújthatnak az egyes kistérségek az ott élő emberek számára teljesebb, sokoldalúbb lehetőségeket? Hogyan valósul meg az egyes térsé­geken belül és a térségek között a termékek, energia, információk stb. cseréje? Milyen spontán, részben rejtett, de mégis funkcionáló térkapcso­latokat hoz létre a második gazdaság? — Már ezek a kérdések is mutat­ják, hogy a tér és társadalom bonyolult viszonyrendszert alkot, s az új folyóirat feladata e viszonyrendszer feltárása, sokoldalú megismertetése, társadalmi fejlődésünk szempontjából történő értékelése. A tanulmányok mellett a lap egyes rovatai tartalmaznak tudományos vitákat (Fórum, Nyílt tér, Krónika), történeti kutatásokat (Múltunk) és a külföldi szakirodalom egyes új eredményeiről is tájékozódhat az olvasó (Kitekintés). Az érdeklődők a folyóiratot minden hírlapkézbesítő postahivatalnál megrendelhetik. Horváth János MTA RKK Településkutató Csoport, Kecskemét rekek borzasztóan élvezik a nyelvtanu­lást. Ehhez persze sajátos módszertani fogásokra van szükség. Nagyon dicséri az osztálytanító is, véleménye szerint az idegen nyelv sokat segít az anya­nyelv tanulásában, különösképpen a nyelvtani fogalmak megértésében. Sőt, volt olyan tanulónk, aki két évig járt logopédushoz, és amikor elkezdett nyelvet tanulni, megszűntek a beszéd­hibái. Arról nem is beszélve, mennyivel könnyebb lesz ezeknek a gyerekeknek jövőre, negyedikben az orosszal ismer­kedni. Meg kell vallanom, hogy az esz­perantó tagozat beindításának szépség­hibái is vannak. Nincs például tan­könyv. Halász Ferencné pedagógusi le­leményének köszönhetően gyerekeink a nemzetiségi tanulóknak kiadott — szöveg nélküli — Képes nyelvkönyvet használják. Ami pedig a folytatást ille­ti: csak ez az egy osztály lesz tagozatos, lévén, hogy egyetlen eszperantónyelv­tanárunk van, aki a folyamatosan be­indítandó osztályok óráit egyedül kép­telen lenne vállalni. A teremből kiszűrődő csatazaj már sejteti, hogy nem könyveik fölé görnye­dő, a leckét ismétlő nebulók várják ér­kezésünket. Első pillantásra úgy tűnik, jelmezbálra készülnek a gyerekek. Fodros hálóingben szaladgáló fiúcska, hosszú, bojtos farkat maga után húzó lányka, ötletes fejdíszeket viselő gyere­kek alig csillapítható izgalommal ké­szülnek az órára. Halász Ferencné még elöljáróban elmondja, hogy egész cso­korra való gyűjteménye van népdalok­ból, gyermekversekből és énekekből, amelyeknek jó részét maga fordította. Egy tanórára a legkevésbé sem ha­sonlító produkció szemtanúi lehetünk. A gyerekek ki nem fogynak az éneklés­ből, mondókákból. Rövidebb, tanulsá­gos jelenetek bemutatói után követke­zik a Piroska és a farkas dramatizált változata. A kis nebulók észre sem ve­szik, hogy az önfeledt játék közben egy nyelvet sajátítanak el. Mitőlünk is ter­mészetesen eszperantóul köszönnek el. Már jó néhány követésre méltó kez­deményezés, így például az óvodai orosznyelv-oktatás bemutatásánál üt­köztünk egy, úgy tűnik, megoldhatat­lan kérdésbe. Arról van szó ugyanis, hogy hiába fektetett energiát tanár és Az utóbbi években gyakran megfor­dultak a kecskeméti Erdei Ferenc Mű­velődési Központban az ország műve­lődési házainak, központjainak gazda­sági szakemberei, hogy tapasztalatokat gyűjtsenek, kicseréljék nézeteiket az it­teni kollégákkal. Talán éppen ezek a rendszeres látogatások adták az ötle­tet, hogy az Országos Közművelődési Központ áprilistól új megbízatással tisztelte meg a megyeszékhely kultúr- centrumát. A jövőben a művelődési otthonok korszerű, szakszerű gazdál­kodását az Erdei Ferenc Művelődési Központ segíti módszerekkel. Az intézmény munkatársai tavaly nagydíjjal tértek haza Debrecenből, ahol az egészségügyi tevékenységükkel, a különféle sorozatok bemutatásával, az ötletek, módszerek ismertetésével arattak sikert. Azóta több helyre, tele­pülésre meghívták a kecskeméti nép­művelőket, hogy ott is váltsák valóra a Kecskeméten már népszerűségnek ör­vendő sorozatokat, programokat. így jutott el például Zalaegerszegre a sze­xológiai szabadegyetem, Szolnokra, Hajdúböszörménybe a játékos lábtor­na „csomagterve”. A jövőben ugyan­csak fontosnak vélik a kecskemétiek, hogy az általuk már kipróbált foglal­kozásokat, tanfolyamokat mások fi­gyelmébe ajánlják, ugyanakkor öröm­mel hoznak a hírős városba olyan programokat, amelyek máshonnan származnak. Hasonló módszertani öt­letbörzére május 13-án kerítenek alkal­mat a megyeszékhelyen, amikor is az innovációs társulás tavalyi, debreceni nagydíjasai — a gödöllőiek és a kecske­métiek — „kirakodóvásárt” rendeznek „sikerdarabjaikból”. Egy távolabbi, novemberi kétnapos találkozón a művelődési otthonok rek­lám- és propagandatevékenysége kerül reflektorfénybe. E fontos témáról nem­csak beszélnek majd a népművelők, ha­nem felvázolják a lehetőségeket, az al­kalmazható, hatásos módszereket pe­dig egymás figyelmébe ajánlják. A köz- művelődés reklám és propaganda té­makörében előzőleg pályázatot hirdet­nek majd a kecskemétiek, s a novembe­ri kiállításon közszemlére tárják a kö­vetendő példákat felvázoló, illusztráci­ókkal ellátott pályaműveket. Közelebbi esemény: április 22-én az Erdei Ferenc Művelődési Központban bemutatót tartanak a megyei népmű­velőknek a Magyar Nemzeti Múzeum gyerekek és szakemberek körében nagy tetszést arató, történelmi játszóház el­nevezésű programjából. A megye legnagyobb művelődési központjának munkatársai fontosnak vélik a Bács-Kiskunban tevékenykédő társintézményeik módszertani segítsé­gét. (Tíz területi igazgatóság dolgozik, az ő feladatuk is a szükebb környék művelődési házainak szakmai támoga­tása.) Az Erdei Ferenc Művelődési Központ a helyi módszertani munka színvonalának emelése érdekében so­kat tesz. Napirenden szerepel a népmű­velők továbbképzése, a tapasztalatcse­rét szolgáló látogatások szervezése. A korszerű technika hódítását figye­lembe véve a videokezelői, a számítógé­pes tanfolyam is szerepel a munkaterv­ben. Érdemes megemlíteni a nyári szaktáborokat is, amelyeket a megye legkülönfélébb pontjain szerveznek meg. B. T. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügye­let ideje hétfőtől péntekig es­te 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folya­matosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. T.: 20-488, központi tömb, diagnosztika. Gyerme­keknek: Izsáki út 5., C pavilon, föld­szinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakabszállás, Nyárlő- rinc. Városföld gyermek és felnőtt be­tegeit a munkaszüneti napokon a kecs­keméti kórház említett két épületében látják el. Orgovány: Orgovány, központi ren­delő (T.: 25); Lajosmizse, Felsőlajos, Ladánybene: Lajosmizse, központi rendelő (T.: 24); Szabadszállás, Fülöp- szállás, Soltszentimre: Szabadszállás, központi rendelő (T.: 220); Kunszcnt- miklós, Kunpeszér, Kunadacs, Tass: Kunszentmiklós, központi rendelő (T.: 155); Dunavecse, Szalkszentmárton, Apostag: Dunavecse, központi rendelő (T.: 75); Kerekegyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: Kerekegyháza, központi rendelő (T.: 71-340); Lakitelek: dr. Gli­ed I. (Lakitelek, Alkotmány u. 3.) T: 42-015; Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kos­suth tér 6. T.: 23); Tiszaalpár: dr. Feke­te F. (Tiszaalpár, Mátyás király u. 2. T.: 44-050). BAJA: a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában látják el. T.: 11-244. Itt fogadják a bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmo­nostori, csátaljai, csávolyi, dávodi, ér- sekcsanádi, felsőszentiváni, garai, her­cegszántói, nagybaracskai, nemesnád­udvari, sükösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. BÁCSALMÁS: a rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madara- si, katymári lakosokat látják el. (T.: 124). KISKŐRÖS: a Kossuth utcai rende­lőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a város és a kör­nyék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőinté­zet, Petőfi tér 12. Az ügyelet idején a rendelőintézetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tabdi, páhi, kas- kantyúi betegeket. Kecel, Imrehegy: Kecel, központi rendelő (T.: 68); Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: Soltvadkert, központi rendelő (T.: 21). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a köz­ponti ügyelet szombaton reggel 7 órá­tól hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 62-520. Ellátják a kiskunfélegyházi, gá­téri, kunszállási, pálmonostori, petőfi- szállási, bugaci betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rendje hét­végeken: szombaton és vasárnap 7-től 19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. TISZAKÉCSKE: a rendelőintézet­ben a tiszakécskei és a lászlófalvi bete­geket látják el. KALOCSA: a rendelőintézetben tar­tanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Foktő, Géderlak, Ho­mokmégy, Miske, Ordas, Öregcsertő­Csoma, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, Í22, 134. Éjszakai ügyelet: 213- as mellék. URH-szoba: 219-es mellék. A rendelőintézetben a munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetben vehető igénybe, 9-től 12 óráig. A fogászati ügyelethez tartozik: Kalo­csa, Solt, Harta, Dunapataj, Duna- szentbenedek, Dusnok, Fájsz és a csa­tolt községek. Solt, Ujsolt, Dunaegyháza: Solt, központi rendelő (T.: 167); Fájsz, Dus­nok: dr. Szilágyi K. (Dusnok, Dem- binszki u. 13. T.: 24); Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10); Harta, Dunapataj: 18-án, 19-én: dr. Kákonyi A. (Harta, T.: 53); 20-án: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Baross u. 6. T.: 84). KISKUNHALAS: a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tarta­nak ügyeletet. T.: 21-011, 275-ös mel­lék. Itt látják el a balotaszállási, harka- kötönyi, zsanai, kunfehértói, kisszállá­st pirtói betegeket. Kiskunmajsa, Szánk, Jászszentlász- ló, Csolyóspálos, Kömpöc: Kiskun­majsa, központi rendelő (T.: 25); Já­noshalma, Kéleshalom, Borota, Rém: Jánoshalma központi rendelő (T.: 88); Tompa, Kelebia: dr. Máriási K. (Tom­pa, Rákóczi u. 15. T.: 31.). GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógy­szertárak tartanak ügyele­tét: Kecskemét: Szabadság tér; Baja: Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás: Hősök tere 4.; Izsák: Dózsa Gy. u. 7.; János­halma: Béke u. 1/a.; Kalocsa: Széchenyi lakótelep.; Kiskőrös: Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza: Attila u. 1.; Kiskun­majsa: Hősök tere 3.; Kunszentmiklós: Kálvin tér 7.; Soltvadkert: Ifjúság u. 2.; Tiszakécske: Béke u. 132.; Kiskunha­las: Kossuth u. 15—19.; Solt: Béke tér 6. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától kedd reggé! 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÁLLAT­KÓRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ALLATKÓRHÁZ: dr. Temesváry I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmonostor, Sze­relnie: dr. Steiner R. (Baja, November 7. tér 6.); Nemesnádudvar, Sükösd, Ér- sekcsanád: dr. Maruzsa V. (Sükösd, Dózsa u. 149. T.: 34); Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Taskovics L. (Vas­kút, Bajai u. 1/a. T.: 12-851.); Felső- szentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolbuhin u. 28. T.: 31); Bácsborsód, Madaras, Katy- már: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2); Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Szálas L. (Hercegszántó, Dózsa u. 1.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉG­ÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Dobos E. (Kalocsa, Magyar u. 3. T.: 800); Tass, Szalkszentmárton: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton, Rá­kóczi u. 1.); Dunavecse, Apostag: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. _u. 17/a.); Solt, Újsolt, Dunaegyháza, Ál­lampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Hadse­reg u. 9.); Harta, Dunatetétlen, Állam­puszta: dr. Mészáros J. (Harta, Rákó­czi u. 9.); Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Südi I. (Úszód, Mátyás király u. 10.); Szak­már, Öregcsertő, Homokmégy: dr. Tö­rök L. (Oregcsertő, Vén J. u. 24. T.: 11); Miske, Drágszél, Hajós, Császár- töltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11); Fájsz, Dusnok, Bátya-BAFA- MI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabad­ság u. 35. T.: 20). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecske­mét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325); Kecs­kemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Mező T. (Kecskemét, Barackos u. 9. T.: 24-831); Jakabszállás, Orgovány: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42); Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 43-192); Lajosmizse: dr. Kisjuhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76); Tisza­kécske: dr. Csitári J. (Tiszakécske, Ti- szasor u. 64. T.: 41-095); Kerekegyhá­za, Kunbaracs, Ladánybene: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 7). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉG­ÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispá- novity J. (Kiskőrös, Bajcsy-Zs. u. 84.); Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Faragó B. Izsák, Bocsányi u. 4. T.: 185); Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor L. (Kunszent­miklós, Marx tér 5.); Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöp­szállás, Ady E. u. 2. T.: 19); Soltvad­kert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Bocskai u. 29. T.: 250); Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Solt­szentimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd, Szent Imre u. 15.); Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel, Te­mető u. 8.).‘ KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kis­kunfélegyháza: dr. Horváth A. (Kis­kunfélegyháza, Wesselényi u. 3. T.: 61- 389); Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmo- nostora, Petőfiszállás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120); Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 44-191); Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa, Lenin u. 12. T.: 31-033); Csólyospálos: dr. Szüts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3); Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4); Bugac, Kunszállás: dr. Szabó G. (Bu­gac, Felsőmonostor 577. T.: 10). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kis­kunhalas: dr. Horváth L. (Kiskunha­las, Fazekas G. u. 17. T.: 22-554); Zsa- na, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Tóth M. (Kiskunha­las, Gimnázium u. 6. T.: 22-585); Já­noshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma, Kilián Gy. u. 3. T.: 390); Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: 471); Mélykút, Kisszállás: dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5. T.: 43); Tom­pa, Kelebia: dr. Varga L. (Tompa, Sza­badság tér 3. T.: 35); Bácsalmás, Csiké- ria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Koletics Gy. (Bácsalmás, Rákóczi u. 8.) Tatahá­za, Bácsalmás, Mátételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10).

Next

/
Thumbnails
Contents