Petőfi Népe, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-17 / 91. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1987. április 17. NYELVI TAGOZAT A KERTVÁROSI ISKOLÁBAN Piroska és a farkas eszperantóul ÚJ TUDOMÁNYOS FOLYÓIRAT Tér és Társadalom Egy nemzetközi nyelv megalkotásának gondolata már időtlen idők óta foglalkoztatja az emberiséget. A nagy feladat megoldásának különösen az utóbbi néhány száz esztendőben rugaszkodtak neki, mind többen, a kérdéssel foglalkozók között olyan elmék szerepeltek, mint Bacon, Descartes vagy Comenius. Az idők során mintegy félezer nyelvtervezet jött létre, jó néhány közülük irreális elképzelésnek bizonyult. A gyakorlatban egyedül az eszperantó vált be. Harmincmillióan beszélik A nyelv tervezetének és alapszókincsének megalkotója, dr. Ludwik Za- menhof, az eszperantót egyben összekötötte a béke és az emberek testvériségének gondolatával. Szülővárosa, a lengyel Bialystok, a múlt század közepén egy miniatűr Bábel volt, ahol a négy különböző nyelvet beszélő lakosok között mindennapos volt a gyűlölködés. 1887-ben — vagyis éppen száz éve — jelent meg Varsóban az első eszperantó nyelvkönyv, Lingvo Intemacia címmel. Szerzője Doktoro Esperanto álnévvel jegyezte művét, s nemsokára a nyelvnek ez az elnevezése vált általánossá. Ma már az eszperantót beszélők számát mintegy harmincmillióra becsülik. A nemzetközi posta- és távíró-szervezetek az élő nyelvekkel azonos jogokkal fogadták el. Eszperantóul olvashatóak a világirodalom legjelentősebb művei, s egyre több szerző publikál a nemzetközi nyelven írott alkotásokat. A világon először nálunk, Magyar- országon, a Tanácsköztársaság ideje alatt jelent meg állami rendelet az eszperantóoktatásról. Ma a gimnáziumokban a harmadik, negyedik osztályokban fakultatív tárgy az eszperantó, az általános iskolákban pedig harmadiktól második nyelvként választhatják a tanulók. Erre találtunk követendő példát, a kecskeméti Kertvárosi Általános Iskolában. A tanulás gyerekjáték A közelmúltban egy újsághírből értesülhettek olvasóink arról, hogy a kecskeméti Kertvárosi Általános Iskola úttörő dalosai első helyezettek lettek Gödöllőn, a Jubileumi Eszperantó Ifjúsági Találkozón. Míg a becsöngetésre várunk, Kasza Sándor igazgatóval váltunk néhány szót. Nem leplezi, mennyire büszke ifjú eszperantistáira. Nem kevésbé Halász Ferencné igazgatóhelyettesre, aki megszállottan vetette bele magát évekkel ezelőtt e nemzetközi nyelv oktatásába. Eddig szakköri keretek között tanultak a gyerekek, az idei tanévkezdéskor pedig engedélyt kaptak arra, hogy harmadiktól a tantervbe beépítve, tanórákon taníthassák. • A szókincs ismétlésének bevált módszere a kér- dezz-felelek . játék. • Izgalmas pillanat: most kebelezi be a farkas a nagy* anyót. (Méhesi Éva felvételei) — Rendkívül jó tapasztalatokat HogyUIl tovább? szereztünk az elmúlt fél év alatt. A gyeÖTLETBÖRZE Módszerek népművelőknek tanuló egy bizonyos szinten az idegen nyelv elsajátításába, ha nincs folytatás. Már pedig ez esetben sincs. A kertvárosi iskola diákjai többségükben szakmunkásképző intézeteket választanak továbbtanulásuk színteréül, ahol nincs lehetőség nyelvismeretüket tovább fejleszteni. A gimnáziumokban sem ajánlják a szabadon választható tárgyak között az eszperantót. A kertvárosi ifjú eszperantisták még csak harmadikosok. Kár lenne, ha öt év múlva sutba kellene vágni könyveiket, azért mert nincs hol folytatniuk tanulmányaikat. Kormos Emese Megjelent egy új tudományos folyóirat, a Tér és társadalom első száma. A kiadványt a Magyar Tudományos Akadémia Regionális Kutatások Központja szerkeszti és negyedévenként jelenteti meg. A lap rendhagyónak tekinthető a tudományos folyóiratok sorában, mivel nem egy szaktudomány eredményeit teszi közzé, hanem a tér és társadalom viszonyát vizsgálja a különböző szaktudományok szemszögéből. A folyóirat létrehozásának kiindulópontja — Enyedi György akadémikus bevezető szavaival szólva: — „hogy a társadalmi folyamatok megértéséhez, pontos feltárásához és előrejelzéséhez éppen olyan szükségünk van térbeliségük, földrajzi dimenziójuk vizsgálatára, mint időbeliségük, történetiségük elemzésére, vagy e folyamatok általánosított modellekbe rendezésére”. A folyóirat fő tárgya tehát az ember és a tér kapcsolata. Az emberek igényeiket — természetszerűleg — egy számukra elfogadható méretű térségen belül kívánják kielégíteni. Tapasztalatból is tudhatjuk, hogy a társadalmi igényeket kiszolgálni hivatott terek gyakran nem tudják maradéktalanul betölteni szerepüket. Ebből az eltérésből két dolog következhet, lakóhelyváltoztatás vagy a kívánatos életmód csonkítása, a társadalmi rétegszint és egyéni igényszint csökkenése. Miként nyújthatnak az egyes kistérségek az ott élő emberek számára teljesebb, sokoldalúbb lehetőségeket? Hogyan valósul meg az egyes térségeken belül és a térségek között a termékek, energia, információk stb. cseréje? Milyen spontán, részben rejtett, de mégis funkcionáló térkapcsolatokat hoz létre a második gazdaság? — Már ezek a kérdések is mutatják, hogy a tér és társadalom bonyolult viszonyrendszert alkot, s az új folyóirat feladata e viszonyrendszer feltárása, sokoldalú megismertetése, társadalmi fejlődésünk szempontjából történő értékelése. A tanulmányok mellett a lap egyes rovatai tartalmaznak tudományos vitákat (Fórum, Nyílt tér, Krónika), történeti kutatásokat (Múltunk) és a külföldi szakirodalom egyes új eredményeiről is tájékozódhat az olvasó (Kitekintés). Az érdeklődők a folyóiratot minden hírlapkézbesítő postahivatalnál megrendelhetik. Horváth János MTA RKK Településkutató Csoport, Kecskemét rekek borzasztóan élvezik a nyelvtanulást. Ehhez persze sajátos módszertani fogásokra van szükség. Nagyon dicséri az osztálytanító is, véleménye szerint az idegen nyelv sokat segít az anyanyelv tanulásában, különösképpen a nyelvtani fogalmak megértésében. Sőt, volt olyan tanulónk, aki két évig járt logopédushoz, és amikor elkezdett nyelvet tanulni, megszűntek a beszédhibái. Arról nem is beszélve, mennyivel könnyebb lesz ezeknek a gyerekeknek jövőre, negyedikben az orosszal ismerkedni. Meg kell vallanom, hogy az eszperantó tagozat beindításának szépséghibái is vannak. Nincs például tankönyv. Halász Ferencné pedagógusi leleményének köszönhetően gyerekeink a nemzetiségi tanulóknak kiadott — szöveg nélküli — Képes nyelvkönyvet használják. Ami pedig a folytatást illeti: csak ez az egy osztály lesz tagozatos, lévén, hogy egyetlen eszperantónyelvtanárunk van, aki a folyamatosan beindítandó osztályok óráit egyedül képtelen lenne vállalni. A teremből kiszűrődő csatazaj már sejteti, hogy nem könyveik fölé görnyedő, a leckét ismétlő nebulók várják érkezésünket. Első pillantásra úgy tűnik, jelmezbálra készülnek a gyerekek. Fodros hálóingben szaladgáló fiúcska, hosszú, bojtos farkat maga után húzó lányka, ötletes fejdíszeket viselő gyerekek alig csillapítható izgalommal készülnek az órára. Halász Ferencné még elöljáróban elmondja, hogy egész csokorra való gyűjteménye van népdalokból, gyermekversekből és énekekből, amelyeknek jó részét maga fordította. Egy tanórára a legkevésbé sem hasonlító produkció szemtanúi lehetünk. A gyerekek ki nem fogynak az éneklésből, mondókákból. Rövidebb, tanulságos jelenetek bemutatói után következik a Piroska és a farkas dramatizált változata. A kis nebulók észre sem veszik, hogy az önfeledt játék közben egy nyelvet sajátítanak el. Mitőlünk is természetesen eszperantóul köszönnek el. Már jó néhány követésre méltó kezdeményezés, így például az óvodai orosznyelv-oktatás bemutatásánál ütköztünk egy, úgy tűnik, megoldhatatlan kérdésbe. Arról van szó ugyanis, hogy hiába fektetett energiát tanár és Az utóbbi években gyakran megfordultak a kecskeméti Erdei Ferenc Művelődési Központban az ország művelődési házainak, központjainak gazdasági szakemberei, hogy tapasztalatokat gyűjtsenek, kicseréljék nézeteiket az itteni kollégákkal. Talán éppen ezek a rendszeres látogatások adták az ötletet, hogy az Országos Közművelődési Központ áprilistól új megbízatással tisztelte meg a megyeszékhely kultúr- centrumát. A jövőben a művelődési otthonok korszerű, szakszerű gazdálkodását az Erdei Ferenc Művelődési Központ segíti módszerekkel. Az intézmény munkatársai tavaly nagydíjjal tértek haza Debrecenből, ahol az egészségügyi tevékenységükkel, a különféle sorozatok bemutatásával, az ötletek, módszerek ismertetésével arattak sikert. Azóta több helyre, településre meghívták a kecskeméti népművelőket, hogy ott is váltsák valóra a Kecskeméten már népszerűségnek örvendő sorozatokat, programokat. így jutott el például Zalaegerszegre a szexológiai szabadegyetem, Szolnokra, Hajdúböszörménybe a játékos lábtorna „csomagterve”. A jövőben ugyancsak fontosnak vélik a kecskemétiek, hogy az általuk már kipróbált foglalkozásokat, tanfolyamokat mások figyelmébe ajánlják, ugyanakkor örömmel hoznak a hírős városba olyan programokat, amelyek máshonnan származnak. Hasonló módszertani ötletbörzére május 13-án kerítenek alkalmat a megyeszékhelyen, amikor is az innovációs társulás tavalyi, debreceni nagydíjasai — a gödöllőiek és a kecskemétiek — „kirakodóvásárt” rendeznek „sikerdarabjaikból”. Egy távolabbi, novemberi kétnapos találkozón a művelődési otthonok reklám- és propagandatevékenysége kerül reflektorfénybe. E fontos témáról nemcsak beszélnek majd a népművelők, hanem felvázolják a lehetőségeket, az alkalmazható, hatásos módszereket pedig egymás figyelmébe ajánlják. A köz- művelődés reklám és propaganda témakörében előzőleg pályázatot hirdetnek majd a kecskemétiek, s a novemberi kiállításon közszemlére tárják a követendő példákat felvázoló, illusztrációkkal ellátott pályaműveket. Közelebbi esemény: április 22-én az Erdei Ferenc Művelődési Központban bemutatót tartanak a megyei népművelőknek a Magyar Nemzeti Múzeum gyerekek és szakemberek körében nagy tetszést arató, történelmi játszóház elnevezésű programjából. A megye legnagyobb művelődési központjának munkatársai fontosnak vélik a Bács-Kiskunban tevékenykédő társintézményeik módszertani segítségét. (Tíz területi igazgatóság dolgozik, az ő feladatuk is a szükebb környék művelődési házainak szakmai támogatása.) Az Erdei Ferenc Művelődési Központ a helyi módszertani munka színvonalának emelése érdekében sokat tesz. Napirenden szerepel a népművelők továbbképzése, a tapasztalatcserét szolgáló látogatások szervezése. A korszerű technika hódítását figyelembe véve a videokezelői, a számítógépes tanfolyam is szerepel a munkatervben. Érdemes megemlíteni a nyári szaktáborokat is, amelyeket a megye legkülönfélébb pontjain szerveznek meg. B. T. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. T.: 20-488, központi tömb, diagnosztika. Gyermekeknek: Izsáki út 5., C pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakabszállás, Nyárlő- rinc. Városföld gyermek és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Orgovány: Orgovány, központi rendelő (T.: 25); Lajosmizse, Felsőlajos, Ladánybene: Lajosmizse, központi rendelő (T.: 24); Szabadszállás, Fülöp- szállás, Soltszentimre: Szabadszállás, központi rendelő (T.: 220); Kunszcnt- miklós, Kunpeszér, Kunadacs, Tass: Kunszentmiklós, központi rendelő (T.: 155); Dunavecse, Szalkszentmárton, Apostag: Dunavecse, központi rendelő (T.: 75); Kerekegyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: Kerekegyháza, központi rendelő (T.: 71-340); Lakitelek: dr. Glied I. (Lakitelek, Alkotmány u. 3.) T: 42-015; Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kossuth tér 6. T.: 23); Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Tiszaalpár, Mátyás király u. 2. T.: 44-050). BAJA: a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában látják el. T.: 11-244. Itt fogadják a bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonostori, csátaljai, csávolyi, dávodi, ér- sekcsanádi, felsőszentiváni, garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. BÁCSALMÁS: a rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madara- si, katymári lakosokat látják el. (T.: 124). KISKŐRÖS: a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Petőfi tér 12. Az ügyelet idején a rendelőintézetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tabdi, páhi, kas- kantyúi betegeket. Kecel, Imrehegy: Kecel, központi rendelő (T.: 68); Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: Soltvadkert, központi rendelő (T.: 21). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 62-520. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, petőfi- szállási, bugaci betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7-től 19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. TISZAKÉCSKE: a rendelőintézetben a tiszakécskei és a lászlófalvi betegeket látják el. KALOCSA: a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Foktő, Géderlak, Homokmégy, Miske, Ordas, ÖregcsertőCsoma, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, Í22, 134. Éjszakai ügyelet: 213- as mellék. URH-szoba: 219-es mellék. A rendelőintézetben a munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetben vehető igénybe, 9-től 12 óráig. A fogászati ügyelethez tartozik: Kalocsa, Solt, Harta, Dunapataj, Duna- szentbenedek, Dusnok, Fájsz és a csatolt községek. Solt, Ujsolt, Dunaegyháza: Solt, központi rendelő (T.: 167); Fájsz, Dusnok: dr. Szilágyi K. (Dusnok, Dem- binszki u. 13. T.: 24); Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10); Harta, Dunapataj: 18-án, 19-én: dr. Kákonyi A. (Harta, T.: 53); 20-án: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Baross u. 6. T.: 84). KISKUNHALAS: a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 21-011, 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, harka- kötönyi, zsanai, kunfehértói, kisszállást pirtói betegeket. Kiskunmajsa, Szánk, Jászszentlász- ló, Csolyóspálos, Kömpöc: Kiskunmajsa, központi rendelő (T.: 25); Jánoshalma, Kéleshalom, Borota, Rém: Jánoshalma központi rendelő (T.: 88); Tompa, Kelebia: dr. Máriási K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T.: 31.). GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletét: Kecskemét: Szabadság tér; Baja: Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás: Hősök tere 4.; Izsák: Dózsa Gy. u. 7.; Jánoshalma: Béke u. 1/a.; Kalocsa: Széchenyi lakótelep.; Kiskőrös: Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza: Attila u. 1.; Kiskunmajsa: Hősök tere 3.; Kunszentmiklós: Kálvin tér 7.; Soltvadkert: Ifjúság u. 2.; Tiszakécske: Béke u. 132.; Kiskunhalas: Kossuth u. 15—19.; Solt: Béke tér 6. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától kedd reggé! 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ALLATKÓRHÁZ: dr. Temesváry I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmonostor, Szerelnie: dr. Steiner R. (Baja, November 7. tér 6.); Nemesnádudvar, Sükösd, Ér- sekcsanád: dr. Maruzsa V. (Sükösd, Dózsa u. 149. T.: 34); Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Taskovics L. (Vaskút, Bajai u. 1/a. T.: 12-851.); Felső- szentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolbuhin u. 28. T.: 31); Bácsborsód, Madaras, Katy- már: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2); Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Szálas L. (Hercegszántó, Dózsa u. 1.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Dobos E. (Kalocsa, Magyar u. 3. T.: 800); Tass, Szalkszentmárton: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton, Rákóczi u. 1.); Dunavecse, Apostag: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. _u. 17/a.); Solt, Újsolt, Dunaegyháza, Állampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Hadsereg u. 9.); Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.); Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Südi I. (Úszód, Mátyás király u. 10.); Szakmár, Öregcsertő, Homokmégy: dr. Török L. (Oregcsertő, Vén J. u. 24. T.: 11); Miske, Drágszél, Hajós, Császár- töltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11); Fájsz, Dusnok, Bátya-BAFA- MI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35. T.: 20). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325); Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Mező T. (Kecskemét, Barackos u. 9. T.: 24-831); Jakabszállás, Orgovány: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42); Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 43-192); Lajosmizse: dr. Kisjuhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76); Tiszakécske: dr. Csitári J. (Tiszakécske, Ti- szasor u. 64. T.: 41-095); Kerekegyháza, Kunbaracs, Ladánybene: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 7). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispá- novity J. (Kiskőrös, Bajcsy-Zs. u. 84.); Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Faragó B. Izsák, Bocsányi u. 4. T.: 185); Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor L. (Kunszentmiklós, Marx tér 5.); Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöpszállás, Ady E. u. 2. T.: 19); Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Bocskai u. 29. T.: 250); Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd, Szent Imre u. 15.); Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel, Temető u. 8.).‘ KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Horváth A. (Kiskunfélegyháza, Wesselényi u. 3. T.: 61- 389); Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmo- nostora, Petőfiszállás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120); Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 44-191); Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa, Lenin u. 12. T.: 31-033); Csólyospálos: dr. Szüts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3); Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4); Bugac, Kunszállás: dr. Szabó G. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 10). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Horváth L. (Kiskunhalas, Fazekas G. u. 17. T.: 22-554); Zsa- na, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 22-585); Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma, Kilián Gy. u. 3. T.: 390); Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: 471); Mélykút, Kisszállás: dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5. T.: 43); Tompa, Kelebia: dr. Varga L. (Tompa, Szabadság tér 3. T.: 35); Bácsalmás, Csiké- ria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Koletics Gy. (Bácsalmás, Rákóczi u. 8.) Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10).