Petőfi Népe, 1987. március (42. évfolyam, 51-76. szám)
1987-03-27 / 73. szám
Előrejelzés as ország területér* ma estig: Eleinte kevés felhő, napos Idő várható, majd a délutáni óráktól _ _ _______ kezd a felhőzet, csapadék azonban még n em lesz. A még tőbbfelé élénk, helyenként erős nyugati, észak- nyugati szél mérséklődik. A legmagasabb nappalt hőmérséklet II és 21 fok között alakuL VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! PETŐFI NÉPE AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA SLII. évi. 73. szám Ára: 1,80 Ft 1987. március 27. péntek A gazdaság év eleji helyzetét vizsgálta a Minisztertanács A Minisztertanács tegnapi üléséről a Tájékoztatási Hivatal elnöke, a kormány szóvivője a következő tájékoztatást adta: A Minisztertanács az Országos Tervhivatal elnökének előterjesztése alapján megtárgyalta az 1987. év eleji gazdasági folyamatok tapasztalatairól szóló jelentést, és meghatározta a további teendőket. A kormány határozatot hozott a tűzesetek megelőzésére teendő intézkedésekről. A társadalmi tulajdon fokozottabb védelme érdekében a Minisztertanács szigorította a raktári dolgozók leltárfelelősségének szabályait. (A kormányszóvivői tájékoztatót a 2. oldalon ismertetjük.) IDŐJÁRÁS nmtffaf fnlKI *i KttoVkJ« Szűrös Mátyást fogadta George Bush Szűrös Mátyást, az MSZMP Központi Bizottságának titkárált, az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökét. aiki Dante Fas cell, az amerikai képviselőház Külügyi Bizottsága elnökének meghívására tesz látogatást az Egyesült Államokban, csütörtökön Washingtonban fogadta George Bush, az Egyesült Államok alelnöke. A megbeszélésen megelégedéssel szóltak az államközi kapcsolatok fejlődéséről. Megállapították ugyanakkor, ‘hogy § magyar —amerikai gazdasági kapcsolatok fejlesztésében 'még nagy lehetőségek vannak, s mindkét részről erőfeszítéseket kell tenni a gazdasági együttműködés bővítése érdekében. Szó volt a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről, mindenekelőtt a leszerelési megállapodások lehetőségeiről. BÄCS-KISKUN—KRÍM „Két kollektíva — egy család” mozgalom (3. oldal) A tárgyalóteremből (2. oldal) Fegyelmi eljárás Verebes József ellen (7. oldal) FELKÉSZÜLTEK A TERV TELJESÍTÉSÉRE Hajózási idény a Dunán Türelmetlenül várták a tavaszi hajózási idény kezdetét három bajai vállalatnál — az Alsódunavölgyi Vízügyi Igazgatóságnál, a Magyar Hajófuvarozó Szövetkezetnél és a Folyam- és Kavicskotró Vállalat helyi üzemegységénél —, hiszen tevékenységük részben vagy egészben a hajózáson alapul. A vízügyi igazgatóság egyik feladata, hogy a biztonságos ha- jóutat kijelölje, és a zavartalan, balesetmentes vízi közlekedés feltételeit megteremtse. A kitűzők már kint vannak a folyón, és gondoskodnak arról, hogy ne legyen semmi fennakadás. — Nincs is — mondta Szabó István, a MAHAJOSZ elnöke —, minden járművünk — négy kotró, -húsz uszály és hét vontató — teljes gőzzel dolgozik. (Képletesen szólva — tette hozzá —, hiszen a gőzzel hajtott alkalmatosságok már régen nyugalomba vonultak. A szövetkezet fő tevékenysége ■ kavics- és homokkitermelés. Engedélyük az ország összes vizeire szól, de most a Dunave- csétől az országhatárig terjedő szakaszon dolgoznak csak. Amint lehetett, megnyitották a kiadótelepeket: előbb Baján, majd Kalocsán és végül Dunaföldvá- ron. Éves tervük 900 ezer köbméter, ez körülbelül 26 ezer nagy ■4 4 vasúti vagont töltene meg, és mintegy 9 ezer családi ház felépítéséhez lenne elegendő. Jó szakembereik vannak, így a megnövekedett építési és beruházási kedv okozta keresletnek jórészt eleget tudnak tenni. (Amikor ott jártam, 35 pótkocsis teherautó állt a bajai telep előtt, de előfordul, hogy kétszer eny- nyien is összejönnek.) — A bajai üzemigazgatóság készíti fel a dunai jégtörő-flottát majdnem teljes egészében — tájékoztatott dr. Szilárd Illés, a Folyam- és Kavicskotró Vállalat hajójavító üzemegységének igaz• Indulásra kész hajók a bajai kikötőben. gatóhelyettese —, de szerencsére a jégtörőkre nem lesz egyhamar szükség. Baján javítjuk a vállalat másfél milliárd forint értékű gépparkjának — mintegy 200 úszójárműnek — nagyobb részét. A vállalat kapacitásának felét a Bős-nagymarosi vízlépcső építkezés előkészítő munkálatai kötik le: évi 2,8 millió köbméter kavicsot termelünk ki. (Érzékelteti, hogy milyen hatalmas meny- nyiségről van szó: vasúti kocsikra rakva 960 kilométer hosszú szerelvényt tenne ki.) G. Z. Közönségénél többeket foglalkoztat a színház sorsa. Égy- tgy társulatról véleményt formálnak azok is, akik talán egyetlenegy tagját sem látták színpadon. Az együttesek műsorpolitikája akkor is beszédtéma, ha netán minden harmadik székben ül esténként néző. A leghangosabb kritizá- lók is vállalnának áldozatokat anyagi vagy más okok miatt veszélyeztetett színház megmentéséért. A színház ugyanis életünk része. Más. mint a többi kulturális intézmény. Jó színház jó közönségnek: az emberi gyarapodás szertartása. A térből, az időből és egy kicsit önmagából kivágyódó ember teremtette meg évezredekkel ezelőtt. Formái, megnyilvánulásai, körülményei változhatnak, lényege örök: más sorsok tükrében keressük önmagunkat. Sokan ma is ünnepnek tekintik az ősi népi játékokból kialakult színházi előadást. Az lenne az igazi, ha a hétköznapok örömévé válna a lakosság többsége számára. Kár tagadni, még a régi színházváros megyeszékhelyen is férfiak s nők úgy öregszenek meg, hogy avatott művészektől sohase hallották Katona József, Shakespeare, Moli- ére, Móricz Zsigmond, Csehov szavait a városközponti díszes épületben. Arról sem feledkezhetünk meg az- idei színházi világnapon: a két világháború között a létbizonytalanság fenyegette a színészeket. Még az angol miniszterelnök is neheztelően és elmarasztalóan említette egy nyilatkozatában Magyar- országról szólván: színházi előadások maradtak el Kecskeméten. Ezzel az egy mondatával megcáfolta a kulturális fölényünkre hivatkozó érveket. Úgy gondolta, hogy a játékszín állapota a nemzeti műveltség, a közösségi tudat fokmérője. Nem tudom, olvasta-e az a bizonyos brit politikus a három évtizeddel ezelőtti kecskeméti Shakespeare-sorozatról — főként az Othello bemutatásáról — áradozó londoni kritikusok sorait... Az olykor fejfájdító gondok, az időnkénti válságtünetek ellenére a magyar színház azzal a tudattal készíthet számvetést e napon, hogy helyzete biztatóbb, mint a napi bosszúságokból, nehézségekből gondolhatnák. Igaz, hogy romla- dozott a pécsi, a veszprémi, a szegedi, a debreceni színház- épület, alkalmi játszómühelye- ken próbáltak teljes élményt adni a művészek, de mégi» csak teremtődött pénz (ha lassabban is), szakember újjáépítésükre, csinosításukra. Abban a reményben köszöntjük a színházművészet hivatott képviselőit, hogy felújuló' épületében a kecskeméti társulat még hatékonyabb tényezője lesz kulturális közéletünknek. Bízunk abban: Szo- mor Máté, Szerelemhegyi Liebenberg András, Katona József. Latabár Kálmán szülővárosában a színház továbbra is „a valóságos emberiség iskolája” lesz, mint ahogyan azt a szintén ide kötődő első magyar .játékszíni igazgató óhajtotta, jövendölte. H. N. A TELJES NÉZETAZONOSSÁG JEGYÉBEN Magyar—bolgár kormányfői Lázár Györgynek, a Miniszter- tanács elnökének meghívására tegnap hivatalos, baráti látogatásra hazánkba érkezett Georgi Atanaszov, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. A bolgár kormányfőt magyarországi útjára elkísérte felesége. A bolgár és a magyar nemzeti lobogókkal, vörös zászlókkal díszített Ferihegyi repülőtéren Lázár György, Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese és Várkonyi Péter külügyminiszter fogadta Georgi Atanaszo- vot. Jelen volt Venelin Kocev, Bulgária budapesti, valamint Gyovai Gyula, hazánk , szófiai nagykövete. A vendégek fogadásán megjelent Lázár Györgyné is. Georgi Atamaszov délelőtt megkoszorúzta a Magyar Hősök Emlékművét a Hősök terén. Délután (Folytatás a 2. oldalon.) TAVASZ A KÖZUTAKON tárgyalások • Lázár György, a Minisztertanács elnöke vendégével, Georgi Atana- szovval. a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsa elnökével a Feri» begy! repülőtéren. a mimika! Megkezdődtek a felújítási munkák A Szegedi • Közúti Igazgatóság solfci üzemmérnöksége megyénk középső és északnyugati részén minitegy négyszáz kilométer szilárd burkolatú út karbantartásáért felelős. Területét olyan jelentős forgalmú utak szelik át, minit az 51-es, 52-es és az 53-as. (Ezek a nemzetközi tram- zdtforgalombam is fővonalak.) A szervezet kezelésében van több apróbb települést összekötő, kisebb forgalmú, de a falvak lakóinak létfontosságú út is. A meghosszabbított hóügyelet még tart, de néhány, hete már megkezdődtek a tavaszi karbantartó munkák is a térségben. Hosszú, romboló tél volt, nagyon fontos, hogy a hetven fős műszaki brigád gyorsain végezzen a járműveket károsító balesetveszélyes szakaszok javításával. — Nem csak a meteorológusoktól tudjuk, az utakon is meglátszik: szokatlanul kemény telünk volt. Önök a sokféle mentesítési feladat közül most mire összpontosítják az erőket? — kérdeztem Csanády László üzem- mémökség-vezetőtől — A legfontosabb a ‘kátyúk mielőbbi megszüntetése, feltöL. tése. Olyan belterületi utakon, mint például a rendkívül leromlott — szaknyeLven: felfordult — i zsák in a fagyok szűntével indáit a tisztítás és a felület ideiglenes javítása. (A teljes felújításra nyáron kerül' sor.) A többi szakaszon is nagy erőkkel' folyik • A solti üzemmérnökség brigádja az Izsáki Rákóczi út »sebeit” gyógyítja. ..-—tizenöt _ ^...^menemulziós keveréket használunk föl a burkotatsé- rülések javítására. — Mi okozza, hogy egy szilárd burkolatú út járhatatlanná . válik? — Nagyon elhanyagoltak és rossz minőségűek az útjaink; a • megrepedezett, magaspartú, rossz vízelvezetésű aszfaltot a fagy jobban károsítja. Aztán a régi alapok is — harminc—ötven évvel ezelőtt épültek — jóval kisebb terhelés alá készültek. A forgatom növekedése miatt később a szélesítések, toldások elengedhetetlenné váltak. Egyes helyeken jól' fölásimerlhetőek a rossz munkavégzés okozta sebek is. — Mit terveznek még a nyár előttre? — A napokban fejeztük be a téli nagytakarítást. Több tonna szemét .gyűlt össze a főutak mellett. Ügyelünk továbbra is a tisztaságra, reméljük, hogy az utazóközönség .is megérti maijd: közös érdek a rendtartás. Korszerű gépekkel megkezdtük a padkatisztítási, többfelé — a vízelvezetés érdekében — árkokat nyitunk. A régi Mtölitötteket pedig kitisztítjuk. A tájékoztató táblák, hídkorlátok mosása, javítása vagy pótlása is megkezdődött. F. P. J. TOJÁSFESTÉS SZAKMARON Már a húsvéti ünnepekre festi a tojásokat Szakmáron Tóth Ger- gelyné. A kalocsai motívumokkal díszített kacsa- és tyúktojások keresettek Európában, sőt a tengerentúlon is. Hogy e szép mesterségnek legyenek folytatói, a fiataloknak is átadja a tojásfestés tudományát. A képen: Tóth Gergely- né és Barna Istvánné díszíti a tojásokat. KEVESEBB ŐSZI KALÁSZOS, TÖBB KUKORICA Kistérségi feladatok a szőlőtermesztésben Tegnap a Városföldön Dózsa Tsz központjában megbeszélést tartott a kecskeméti és a környékbeli mezőgazdasági szövetkezetek együttműködési tanácsa. Az aktuális gazdasági és szövetkezetpolitikai kérdésekről Kovács László, a Kinkunsági TESZÖV helyettes titkára tájékoztatta a szövetkezet vezető szakembereit. Beszélt a szövetség területén működő gazdaságok elmúlt évi eredményeiről, a tavalyi tapasztalatokról. Az üzemek termelési értéke 7,7 százalékkal, a nettó árbevétel 10,7 százalékkal nőtt meg. A költségek 11,9 százalékkal emelkedtek. Az idén a növénytermesztésben a téli károk miatt kisebb területű őszi kalászos betakarításával számolnak, de a kukorica-területet tíz százalékkal tervezik megnövelni. A szőlőtermesztés idei és az elkövetkezendő években történő megújításának lehetőségeiről, feltételeiről Huszta János, a Kiskunsági TESZÖV főmunkatársa szólt. Kiemelte a kistérségek gazdaságainak feladatait ebben a folyamatban. A biztonságos termelésre törekvésben a technikai feltételek megteremtése egy-egy kistérség összefogásával megvalósítható lenne. A századfordulótól kezdve vizsgálta meg a térség csapadékviszonyait Mag József, a TESZÖV főmunkatársa. Ennek alapján felhívta a figyelmet arra, hogy az elkövetkezendő években nagy szükség lesi a csapadék megtartására. Jelezte, hogy néhány gazdaságban úgynevezett vízmegkötő anyagok kipróbálását kezdték meg. A helikopteres növényvédelem jobb kihasználása is segíthet. A tanácskozás résztvevői üzemlátogatás keretében megtekintették a Városföldi Dózsa Tsz hú»- marhaállományát. A láthatóan jó kondícióban lévő magyar tarka tehenek a kemény télben is épület nélkül, a szabadban, karámokban voltak. G. E.