Petőfi Népe, 1987. március (42. évfolyam, 51-76. szám)
1987-03-18 / 65. szám
IDŐJÁRÁS Előrejelzés az ország terflleténe ms estig: Eleinte esek időnként, később erősen megnövekszik a felhőzet Nap* közben várható kisebb havazás, illetve nyugaton lehet eső Is. Sok* felé megélénkül, néhol erős lesz az északnyugati, majd nyugati ■zél. A legmagasabb nappali bőmérséklet 1 és C fok között alakul. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! NEPE AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XLII, évf. 65. szám Árai 1,80 Ft 198T. március 18. szerda Olcsó ablakok Kiskunhalasról • A Halasi Faipari Vállalat az elmúlt évben csaknem száznyolcvanezer terméket gyártott, ennek több mint nyolcvan százalékát az ablakok alkották. Ezek az ablakok megfelelnek a legújabb hőszigetelési szabványoknak és előírásoknak is. Ennek ellenére más hasonló típusú ahlakoknál lényegesen (harmadával, felével) olcsóbbak. Gyártmányaik hét százalékát a vállalat területén levő saját mintaboltjukban értékesítik, a többit pedig az ország hétszáz tüzép-telepével való kapcsolatuk révén. (Méhesi Éva felvétele) Szűrös Mátyás washingtoni tárgyalásai Szűrös Mátyás, az MSZMP KB titkára, az Országgyűlés külügyi bizottságának elnöke, aki Dante Fascellnek, az amerikai képviselőház külügyi bizottsága elnökének meghívására tesz látogatást az Egyesült Államokban. Washingtonban megbeszélést folytatott Christopher Dodd szenátorral, a szenátus külügyi bizottságának tagjával. A megbeszélésen elsősorban nemzetközi kérdésekről volt szó. Szűrös Mátyás találkozott Paul Freedenberg kereskedelemügyi miniszterhelyettessel, akivel egyebek között a gazdasági, kereskedelmi és technológiai együttműködés fejlesztésének lehetőségeiről folytatott eszmecserét. Látogatást tett az Aspen intézetben is, ahol Dick Clark volt szenátor tájékoztatta az intézet kutatási tevékenységéről, egyebek között a vezetőképzésről. A megbeszéléseken részt vett dr. Házi Vencel, Magyarország washingtoni nagykövete. Szűrös Mátyás hétfőn találkozott a washingtoni magyar kolónia tagjaival és tájékoztatta őket az időszerű hazai és nemzetközi eseményekről. Csak jobb összefogással javíthatunk helyzetünkön Interjú Romany Pállal, a megyei pártbizottság első titkárával (3. oldal) Honismeret — helytörténet (4. oldal) Az Ikarus bízik a halasiakban (5. oldal) BÁJAI RÉSZVÉTELLEL Közös vállalat gyapjúholmik exportjára Jobbat, divatosabbat — nagyobb haszonnal Hat gyapjúipari vállalat: a Hazai Fésűsfonó és Szövőgyár, a Magyar Gyapjúfonó és Szövőgyár, a Magyar Posztógyár, az Újpesti Gyapjúszövőgyár, a Bajai Finomposztó Vállalat és a Győri Richards Finomposztógyár, valamint a Hungarotex Külkereskedelmi Vállalat megállapodott abban, hogy rövidesen közös vállalatot hoz létre a gyapjúipari termékek exportjának fellendítésére. Az utóbbi időben a magyar gyapjúipari cikkek iránt csökkent az érdeklődés; a vállalatok nem tudnak gyorsan és rugalmasan alkalmazkodni a külföldi vevők igényeihez, és nem kínálnak minden szempontból piacképes méterárut a hazai kötő- és konfekcióipar számára sem. Gondot okoz az is, hogy a szakágazathoz tartozó vállalatok tevékenysége nem eléggé gazdaságos, egymás közötti kapcsolatuk sem megfelelő. Ezen a helyzeten kívánnak alapvetően változtatni a közös érdekeltség alapján működő külkereskedelmi társulás létrehozásával. A gazdálkodás megjavítására hazai és külföldi szakemberek bevonásával az Ipari Minisztérium és a hat gyapjúipari vállalat máris megkezdte a részletes vizsgálatot. Ennek keretében a jelenleg gyártott termékeket korszerűség, divatosság, minőségés ár szempontjából elemzik. A feltáró munka célja, hogy kiválasszák azokat a cikkeket, amelyeknek gyártását meg kell szüntetni, mert gazdaságtalan, illetve amelyeknek előállítását lényegesen bővíteni kell, mert keresettek a külpiacon. Az eddigi tapasztalatok máris azt mutatják, hogy a termékszerkezet gyorsabb és rugalmasabb változtatására van szükség, bővíteni kell főként a kártoltgyapjú-ter- mékek minta- és színválasztékát. A vizsgálat megállapítása szerint a jelenleginél 10—30 százalékkal magasabb ár érhető el, ha a vevők kiszolgálása javul, mert a szállítási határidők pontos betartása, a termékek megfelelő, minőségvédő csomagolása ma már az árban is jelentkezik, s e területen a magyar iparvállalatoknak bőven akad még tennivalójuk. A vizsgálat rámutat arra is: bizonyos tevékenységek koncentrálása a gyapjúiparban is a gyártási költségek csökkentését eredményezi. Korábban a gyapjúmosás és -fésülés három vállalatnál történt, e tevékenységet a Magyar Posztógyár most megszünteti, és ezt a munkát a Richards Finomposztógyár korszerűsített és kibővített részlegében végzik a jövőben — immár gazdaságosan. A külkereskedelmi társulásban való részvétel a magyar iparvállalatok számára azért is nagy haszonnal jár majd, mert így közvetlen kapcsolatot alakíthatnak ki a külpiaci partnereikkel. A piacon való együttes fellépés eredményeként megszüntetik a párhuzamos termeléseket és gyorsabban reagálnak a mindenkori divatirányzatokra. Ezáltal pedig a hazai kötő és konfekcionáló iparvállalatok is értékesebb, divatosabb alapanyaghoz jutnak. Nemzetiségi kiállítás, emléktábla- avatások Megemlékezések a bunyevác-horvátok letelepedésének 300. évfordulójáról A bunyevác-horvátok letelepedésének 300. évfordulójára emlékeznek ezekben a hetekben a megye valamennyi e nemzetiséglakta településén. A jubileumi rendezvénysorozat egyik legszínvonalasabb ünnepsége volt a bajai József Attila Művelődési Központban megrendezett folklór- műsor, amelyen a Fáklya nemzetiségi néptáncegyüttes lépett fel. A szakszervezeti művelődési házban néprajzkiállítást nyitott meg dr. Karagity Mihály, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének munkatársa. A bunyevác népviselet tekintélyes részt képvisel a Türr István Múzeum néprajzi gyűjteményében. Ennek az anyagnak a legszebb és a legjellemzőbb darabjai láthatók most, továbbá házilag készült szőttesek. Igen jellemzőek a délszláv kulturális hagyományra a gyapjúszőttes kötények (pregacsa) és az arannyal díszített, hímzett pruszlikok és főkötők. Ez a díszes „kapica” A Fáklya együttes fellépése nagy siker volt. csak a menyegző után illette meg az asszonyokat. Külön szekrényben vannak a balkáni eredetre utaló vékony, áttetsző pamutszőttesek. Ritkaság az 1802- es évszámmal jelölt festett láda is, amelyben a szegényebb lányok vitték a hozományukat: a ruhát, az ágyneműt. A szépen rendezett anyag — Szcjka Emese néprajzos muzeológus munkája — e héten tekinthető meg. Az évforduló tiszteletére minden bunyevácok lakta településen emléktáblát avatnak, így legközelebb e hó 20-án Felsőszent- ivánon, 27-én pedig Vaskúton. Baján a József Attila Művelődési Központ és a Hazafias Népfront alsóvárosi köre a kis csl- taonica helyiségben ismeretterjesztő előadássorozatot rendez. G. Z. A szakma magasiskolája Nemzetközi tapasztalatcsere a libamájtermelésről Kecskeméten • A kecskeméti BOV a libamáj egy részét feldolgozva értékesíti. Felvételünkön: Kői Miklós né és Kiss Erzsébet libamájkrémet dobozoL (Tóth Sándor felvétele) A libanevelésnek, -hizlalásnak a jó minőségű máj előállításának több évszázados hagyományai vannak hazánkban. Már a két világháború között is a libamáj volt egyik legjelentősebb exportcikkünk, amelynek külpiaci értékesítése 1938-ban meghaladta az 500 tonnát. Ez a mennyiség azóta megkétszereződött. Joggal vagyunk tehát büszkék „ebbéli tudományunkra” — mégis, van mit tanulnunk, sőt, kell is tanulnunk. ha meg akarjuk tartani pozíciónkat. Annál inkább helyéin való az az óhaj, amiről dr. Tobak István, a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalat vezérigazgatója beszélt tegnap, a libamáj termelés időszerű kérdéseivel foglalkozó tanácskozáson. A rendező Kecskeméti Lúd- termelési Rendszer — amelynek gesztora a kecskeméti vállalat — ugyanis azt tervezi: ezentúl rendszeresen, évenként szerveznek a tegnapihoz hasonló találkozót a libanevelésben, -hizlalásban. májtermelésben érdekeltek részvételével. A tegnapi tanácskozáson nem csak a szakma legjobb hazai ismerői tartottak előadásokat: elfogadták a meghívást a magyar libamáj legtekintélyesebb importőrei, illetve a libahizlalás, -tenyésztés egyik jeles francia mestere, Alain Germain úr. A tanácskozáson dr. Tobak István vezérigazgató egyebek között elmondta: hazánkban a Duna—Tisza , köze a libahizlalás meghatározó tájegysége. Itt kedvezőek e tevékenységhez a természeti adottságok, de nem kevésbé lényeges tényező az itt élők hozzáértése, szorgalma. Bizonyítja ezt, hogy a vállalat az országban megtermelt libamájnak mintegy a negyedét dolgozza fel. A libamáj értékes, de kényes termék, a termelés minden fázisában nagy szakértelmet, odafigyelést igényel. Dr. Bögre János, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem tanára előadásában így jellemezte ezt a tevékenységet: a szakma magasiskolája. Sokan vállalkoznak rá — a jó jövedelem reményében —, de csak kevesekből válik igazán jó libatömő. Tudni kell, mi minden befolyásolja a máj minőségét: a liba fajtája, a tömési technológia, a tömő hozzáértése, a liba kora, egészségi állapota, és a takarmánykiegészítők milyensége. A leginkább megfelelő fajta megválasztására, a legalkalmasabb tartási, tenyésztési, tömési technológia kidolgozására a Kecskeméti Lúdtermelési Rendszer is sok energiát fordított, az eredmények végül a helyes döntést igazolják. Minderről Arató Sándor, a gesztorvállalait kereskedelmi igazgatója beszélt. A kecskeméti rendszer az országosat messze meghaladó eredményeket ér el már évek óta a libamáj előállításában. Ami nem jelenti azt, hogy az eredmények nem lehetnének ennél is jobbak. Ha például az állategészségügyi kérdésekre jobban odafigyelnénk. Egyebek között ez derült ki dr. Kovács Gyula, a Bács-Kiskun Megyei Állategészségügyi és Élelmiszer Ellenőrző Állomás igazgató főorvosának előadásából. Kevesebb lenne az egyik jellegzetes sérülés, a nyelőcsőrepedés, ha a libát fokozotosan készítenék elő a tömésre. Franciaországban ezt a módszert alkalmazzák, emellett nagy kímélettel, odafigyeléssel végzik a „műveletet”. Germain úr egy kérdésre válaszolva elmondta, hogy gazdaságában tömés okozta nyelőcsőrepedés még nem fordult elő. Ugyanígy ismeretlen számukra a baromfikolera. Sok múlik azon, mennyire kíméletes a szállítás —, folytatta dr. Kovács Gyula —, nem kevés bevérzett máj tanúsítja ezt. Ismét franciaországi tapasztalatra hivatkozott: miként Germain úr gazdaságában is, sok helyen együtt van a libahizlalás és • -vágás, így nem kell az állatol szállítani. Mindehhez meg lehet teremteni az ideális egészségügyi feltételeket. , Számtalan gyakorlati és elméleti kérdésről esett szó a tegnapi tanácskozáson az előadásokban és a francia vendégekkel kialakult párbeszéd során. Mindez a termelési rendszer szakembereinek meggyőződését igazolja, miszerint szükség van az ilyen és hasonló jellegű tapasztalat- cserére, találkozóra. A. M. Másik munkapadnál Pezsdítőnek tartottam az MMG Automatika Művek kecskeméti gyára 2. számú pártalapszervezetének vezetőségi beszámolóján elhangzott hozzászólásokat. Ezek egytől egyig arról tanúskodtak: az alapszervezet kommunistái, dolgozótársaikért és a gyárért példásan részt vállalnak a termelés és a hatékonyság növeléséért sürgető feladatokból. Dolgukat megköny- nyíti, hogy közülük többet a ■pártmunkában, úgy mint szak- szervezeti bizalmit, más tisztségviselőt, eleven kapcsolat fűz társaihoz a munkapadoknál. Ismerik egymást. Tudják, ki mire képes, ki mit és menynyit bír elvégezni abból a munkából, ' amit az egyes üzemrészek kollektívájától várnak. Így nem volt nehéz elfogadtatni velük azt sem: közös érdekük, hogy 1987-ben is mindenki ott dolgozzék, ahol a legnagyobb szükség van rá. Az ,is’ nem szószaporítás az előző mondatban. A termeléshez alkalmazkodó munkaerő- átcsoportosítás tudniillik korántsem új módszer az MMG- nél a dolgozók hatékonyabb foglalkoztatásáért. Évenként körülbelül ötvenen váltanak, térnek át egyik munkafolyamatról a másikra. Közülük többen önként vállalják. Mintegy próbára teszik képességüket valamilyen más, újszerű feladattal, hiszen az üzemi fórumokon hallottak róla, hogy a gyárnak az idén van és lesz bőven termelnivalója. Ilyen újszerű feladat a február végén kezdett kávéőrlőgyártás. Jóllehet nem ale ilyen és hasonló termékek reprezentálják leginkább az itteni munkát, ennél jóval különb és értékesebb berendezéseket exportálnak, mégsem volt haszontalan a piac őket is serkentő folyamából a kisebb „halat”, az Aroma kávéőrlő gyártására szóló megrende- lést „kifogni”. Így ma már Fülöpszállásról bejáró asz- szonyok és mások, kecskemétiekkel együtt szerelik az Aromát, napról napra javuló teljesítménnyel. Nekik való a kézügyessséget kívánó forgórész-, kábel- és kapcsolószerelés, hogy csak néhányat említsünk a többféle műveletből. S bár még egy hónapja sincs, hogy ennek a terméknek a készítésével foglalkoznak, azóta megduplázták termelésüket. A több éve vagy évtizedek óta megszokott munkahelyi környezetét természetesen senki sem adja fel könnyen. Am, ha valakinek az egyik műhelyből át kell mennie a másikba, az egyik szerelőasztalt fel kell cserélnie a másikkal, nem dől össze a világ. Mindenhol dolgozótársakat talál, akikre számíthat az új munkafogások megtanulásában, s akik nem a jövevényt, hanem az együttesen végzett munka résztvevőjét látják benne. S hogy milyen fogadtatásra talál? Az nagymértékben múlik az üzemi közösségben és kiváltképp a jelen — gazdasági élénkítő — változásaiért tenni kész kommunistákon. A párt gazdaság- politikájának üzemi szintű képviseletével és az átcsoportosított dolgozók beilleszkedésének segítésével szolgálhatják ma legfőképp a munkahelyi közösséget. A hatékony foglalkoztatás és annak gyümölcsöző hatása a termelésre, nélkülözhetetlen a gazdasági előrehaladásban. Ez alól nem kivétel egyetlen termelőüzem sem. Az eddigieknél nagyobb határozottságra és hatásosabb intézkedésekre van szükség ahhoz, hogy nemcsak az MMG- ben, de másutt is, valóban mindenkit ott foglalkoztassanak, ahol munkájával a legtöbb hasznot hozza a társadalomnak. Kohl Antal KÉSNEK A PRÍMŐRÖK • Jászszentlászló határában állnak fóliasátrak. Fólia alól, szerződéssel A Ki skiun félegy.házi Integrál Afész sokféle mezőgazdasági termék — nyúl, igatomb, baromfi, méz, zöldség és gyümölcs felwá- sárlásávail foglalkozik. Tavaly a szövetkezet árbevétele több mint 58 millió forint volt, amihez a baromfiágazat! árbevétel la társult, mintegy 150 millió forinttal. Erre az évre az előbbinek csupán háromnegyed részét tervezik, mivel a toülfelvá&árlást egy (Folytatás a 2. oldalon.) *