Petőfi Népe, 1986. szeptember (41. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-24 / 225. szám

4 e PETŐFI NÉPE • 1986. szeptember 24. FILMFÓRUM UTÁN Sótlanság és műfaji egyneműség Két éve, a kecskeméti filmfó­rumon már volt alkalmaim ismer­kedni a gártók és a forgalmazók rövidfilm-ügybert indított offen­zív áj ónak részleteivel. Miközben figyeltem az idei bajai fórum utolsó délelőttjén az időnként vi­tává terebélyesedő, személyes hangú beszámolókat, és tűnőd­tem, a hosszabb távra érvényes tapasztalataikból és elképzeléseik­ből hogyan rajzolhatnék viszony­lag áttekinthető képet, azon vet­tem észre magam, hogy „peda- .gógus-fül'lel” kezdem hallgatni a nem „pedagógus-szemmel” nézett filmekről a megjegyzéseket, vé­leményeket. A három munka- csoport vezetői ugyancsak e meg­közelítési szempontot választot­ták a fő téma, a történelmi film­mel kapcsolatos problémák átte­kintésekor. Történelem és tudatformálás Az egymást nem kis mérték­ben fedő címek — A film szere­pe a nemzeti önismeretfonmálás- ban, A történelmi filmek felhasz­nálása az oktatásban és a Film, történelem, tudatformálás — tu­lajdonképpen „provokálták” is ezt a hozzáállást. Az összejöve­tel alaphangnemét meglehető­sen pontosan jellemezte Mohos Sándornak, az Országos Pedagó­giai Intézet munkatársának a munkacsoportok tapasztalatait összegző beszámolója, melyben megfogalmazta a tanítás napi gyakorlatához is szorosan kötő­dő kérdéseit. Igen hangulatosan, minden laikus közös kérdésével •kezdte, hogy személy szerint bor­zalmasan kíváncsi volt arra: mi az, amit történelmi filmnek ne­vezhetünk? Ha valóiban „minden film történelmi film”, akkor me­lyik történelmibb: amelyik a tár­sadalom komplex ábrázolására vállalkozik, vagy amelyik első­sorban történetfilozófiai kérdése­ket taglal? Tágabfo értelemben sok a történelmi film, de sző­kébb értelemben mégis inkább csak azok tartoznak ide, amelyek informálnak arról, mi és hogyan volt (elsősorban politika és gaz­daság), de szimpatikusabbak azok, amelyek analizálva, a mi és a hogyan helyett a miértre ke­resik a választ. Most már, sajnos, egyértelműen elmondható, hogy az ismeretterjesztő film nem fo­gott talajt az iskolában, a leg­alább harminc éve megújulni igyekvő (de igen nehezen moz­duló) pedagógia a 16 mm-es tech­nikát a legnagyobb erőfeszíté­sek ellenére sem tudta beerősza­kolni az oktatásba. A szeptem­ber elsején kiadott gyönyörű, új, képekkel teli tankönyvekben nemhogy feladatként, de még csak utalásként sem találkozha­tunk a filmmel. Hogy a tankönyv- író s tanár megismerje, figye­lembe vegye, s naponta használ­ni tudja ezt a fajta képi kultú­rát, abban a jelenlevők egybe­hangzó véleménye szerint jelen­tős szerepe lehet majd a videó­nak. Hiányzó érdekesség Mohos Sándor arról is beszélt, hogy maguk a filmek sem tesz­nek meg mindent azért^ hogy az iskolába kerüljenek. Az előző nap látott produkciókkal kapcso­latban elmondta, hogy tartalmi szempontból gyakran- túlteng bennük a politikatörténet, kevés az olyan alkotás, amely az em­berek, a gazdaság, a tárgyi kul­túra érzékletesebb oldaláról ra­gadta volna meg történelmünket. Hozzáfűzte még, hogy a formai problémák sem lebecsülendők; abban a meglehetősen hosszan tartó időszakban, amikor a ver- balitás ellepi az iskolát, filmjeink is túl sokat beszélnek, Bizonyo­san nehéz az absztrakt szöveg és a képiség harmonikus egységét megteremteni, de arra nincs mentség, hogy csak ilyen kis mértékben próbálnak élni a film formanyelvével, a legritkábban alkalmazva például a részletek kiemelésének lehetőségét, mely­nek oly nagy szerepe van az ok­tatásban. És órákon keresztül rímeltek az észrevételek, a filmekkel és a forgalmazással kapcsolatos gon­dok: miért nem élnek a rövid­filmek a fogalmak szemléletessé tételének lehetőségével, hol ma­radnak az animáció lehetőségei, melyek akár a gazdaságtörténet­tel. yaló ismerkedésbe is új színt vihetnének. Hogyan lehet vála­szolni öt-hat éves válaszokkal például a ma gazdaságpolitiká­jának kérdéseire? De érdemes megemlíteni a napi gyakorlatban fellelhető „mai” négy-öt-hat éves dakumentuimfilmek „frissessé­gét”, és nevezetes ünnepeinkre kölcsönözhető filmek aránytalanul kicsi választékát. (Jellemző pél­daként hangzott el, hogy a két leggyakrabban forgalmazott film az első és a második világhábo­rúról szól, s hogy mindkettő húszéves. Merev határok Szó esett még a történelmi ok­tatófilmek sótlanságáról, műfaji egyneműségéről, mely szoros kapcsolatban áll a gyártás rég­óta állandó és rugalmatlan szer­kezetével. A jelenlegi rögzült, •merev határok lehetetlenné te­szik, hogy az érzelmi, értelmi ér­dekeltség fokozása érdekében összeházasítható legyen műfaji­lag minden, akár mindennel. An­nál is inkább szükség lenne er­re, mert a produkciók zöme azt a mai tizenéves korosztályt veszi célba, amely érzékenyebben len­ne képes befogadni és beépíteni a jelenleginél feszesebb, sűrűbb, asszociatívabb anyagokat Érde­mes lenne ezzel kapcsolatban töprengeni, kísérletezni azon is, hogy a befogadás módozatai a video és a jellegzetesen reá fo­galmazott anyagok által hogyan gazdagodhatnak vagy szegényed­hetnek. Általános észrevételként hangzott el az is, hogy a filmek leggyakrabban árván és pőrén jutnak el az iskolai vetítésekre. (Tudtommal ez megyénkben nem jellemző, aki e célból filmet kórt és kaphatott, az nem fordult hiá­ba segédanyagért sem az illeté­kesekhez.) Kár, hogy kevés gyakorló ta­nár hallotta az elhangzottakat, talán hasznosíthatott volna vala­mit abból, hogy az iskolák és a rövidfilm (-gyártás és -készlet) szándékai, lehetőségei szerint mi várja őket idén az iskolában. Kár, még akkor is, ha. meghatá­rozóbbak voltak a filmek he­lyett, mint a filmek ürügyén fel­vetett kérdések. Károlyi Júlia üJsokjjsíiyn i T elevízióműsorok a Fegyveres Erők Napja alkalmából Változatos műsorral: helyszíni közvetítésekkel, dokumentum­összeállítással és portréfilmmel emlékezik meg a televízió szep­tember végén a Fegyveres Erők Napjáról. Szeptember 26-án délután su­gározza a televízió a Rövidfilm­stúdiók műhelyéből című soroza­tában a MAFILM Katonai Film­stúdió három kisfilmjét: Az öt­tusázók, a Kicsi vagyok és a Té­li erőpróba című filmeket. Másnap egésznapos közvetí­téssorozatban több helyszínről számolnak be a Fegyveres Erők Napjának ünnepségeiről, esemé­nyeiről. 9 órától látható a bel­politikai főszerkesztőség Mitiők című műsorában a középiskolai honvédkollégiumok életét bemu­tató fi'm. Ebben diákok és taná­rok vallanak e sajátos iskolatípus életéről, a katonai életpályával magukat eljegyzett középiskolás diákok mindennapjairól. 9.55 órá­tól helyszíni közvetítést sugároz­nak a budapesti Városligetnél a Dózsa György úton megrende­zendő nyilvános katonai esküté­telről. Kora délután a Petőfi Csarnokba s egy katonai alaku­lathoz, valamint Szolnokra, a Tisza-vidéki programokra kalau­zol iák el a tévénézőt. Szeptember 28-án sugározzák a Pécsig Körzeti Stúdió filmjét Ál­landó katonai belépő címmel. A portréfilm Horváth Mihály nyug­állományú alezredes tapaszta­latokban gazdag életútját mu­tatja be. Jobbat vártunk v ^ H1 i m| WM| '11 Szebb, egységesebb címlapot is láttam már, mint amilyennel a most megjelent Bács-Kiskun megyei útikönyv csalogatja az olvasókat. (Négy szó, két elütő betűtípus, három betűnagyság ,..) Pontosabb, több szeretettel megírt helyismereti kiadványokat dicsérhettünk e hasábokon az utób­bi években. A hozzávetőlegesen 9 A/5 ív terjedelmű, Kovács Gergely fotóival élénkített új útikalauz hasznát sajnos az elnézhetönél több hiba csökkenti. Szép megyénk dicsérete Kicsit elnagyolt megállapításokat is tartalmaz a jól összefogott természetföldrajzi bevezetőt követő Gazdasági élet című rész. Aránytalanul kevésnek és .túlzottan leegyszerűsítettnek érzem, amit a me­gye iparáról, mezőgazdaságáról ír Kovács Gergely- né, a kötet szerzője, noha napjainkban mind több a tanulmányi, a tapasztalatcsere jellegű társasuta­zás, noha a turisták többsége érdeklődik e táj gaz­dasági teljesítményei iránt. A Történelem alcímű összefoglalás zárja az első részt. A Részletes útikalauz 23 szövegoldalt szentel a megyeszékhely bemutatására, annyit, mint az ösz- szes többi városnak együttvéve. Dicséretes: számos, eddig a vendégforgalomból kevéssé részesülő falu­ról, kirándulóhelyről — például Ordas, Harta, Ágas- egyháza —, természetvédelmi területről is tájékoz­tat a Pusztatourist kiadványa. Örömmel olvastam a tájházakról, az Erdei Ferenctől vett jellemző idé­zeteket, o múzeumi ismertetésieket. A Gyakorlati tudnivalók című fejezetet Ikrényi Tünde állította össze. Ellentmondások Különösen az általános áttekintést és a kecskemé­ti oldalakat szeplőzik téves információk, hibák. Többismeretlenes rejtvénynek is fölfogható — pél­dául — a megye mezőgazdasági területével foglal­kozó fejtegetés a 13. oldalon. Annak az állításának higgyünk, hogy a dunai töltésekkel „több százezer hold művelhető területet” nyert megyénk lakossá­ga, vagy annak: „40 ezer hektár művelés alatt álló föld található a megyében”? Ha az utóbbi állítás volna az igaz, (nem az), akkor hová lett az a 120 ezer hektár, amit 1945-ben szétosztottak? A pon­tos adat különben 625 ezer hektár. Papírgyárban papírt gyártanak, a kiskunhalasi papíripari üzemben dobozokat, így az útikönyv hely­telenül említi papírgyárként (15. oldal). A XVI. század végén kezdődött meg a homokos területek parcellázása, a kötetben jelzett 1860-as évekkel ellentétben. (Katona József 1815-ben egy ilyen akció során vásárolt kertjében, „almafám tö­vében” fejezte be a Bánk bán első változatát. A 15. oldalon említett vasútvonalak közül a rendes nyomtávúak sohasem voltak helyi kezelésben. Nem­csak nyelvérzékünket bántja; téves is a következő mondat: „Ekkor tört előre az immunis homokvidé­ken a szőlőkultúra kiteljesedése”. (Képzeljük el a kiteljesedés előretörését!) Mivel nem a termőtalaj (a humusz, a homok stb.) betegedett meg, nem be­szélhetünk a homoktalajok immunitásáról. Meg­fulladt a laza homokban a szőlőt pusztító gyökér- tetű, ez volt ennek a vidéknek a szerencséje. v ^ ~ ' '"-m Hol született Latabár? Miért a 18. századra teszi a szőlőtelepítés kezde­tét az útikönyv? Hornyik János, Szabó Kálmán és mások meggyőzően bizonyították: már a^török kor­ban öreghegyként tartották számon szőlőbirtokai­kat a kecskemétiek. 1806-ban Kecskemét határának nagyobb részét és nem egyhatodát borította futóhomok (28. oldal). Nem Héjjas István, hanem Héjjas Iván különítmé­nye hurcolta el a börtönbe zárt forradalmárokat. Ok és okozat cserélődött néhány sorral alább: a konzervgyárak léte, a nagyobb értékesítési bizton­ság lendítette föl részben a zöldségtermesztést, amelyet azonban még jóindulattal sem lehetett ön­tözésesnek minősíteni, mint ezt a könyv szerzője megkockáztatta. Még a rokonszenvező szeretet sem mondathatja valakivel: „Kecskemét városképe megőrizte a múlt minden értékét” (30. oldal). A Bánk bán utca 7-es számú épület ugyan egy macskaugrásra van a Katona József utca 7-es szá­mú háztól, mégis bosszankodnának azok, akik hi­telt adva az útikönyvnek, az előbbi házat vélnék Latabár Kálmán szülőházának. A Katona József ut­ca 7-es számú házban látta meg a napvilágot kitű­nő komikusunk, egy azóta — részben vagy egész­ben? — lebontott házban. Járt-e Tagore Bugacon? ■ Még a környékbeli kisiskolások is tudják, hogy- a Naiv Múzeum épületét emlegetik gólyás házként és nem az Orvos- és Gyógyszertártörténeti Múzeu­mot befogadó népi műemléket. A Pannónia Film­stúdió kecskeméti műterme az itt gyártott filmek­kel is méltó megbecsülésünkre, fölösleges olyan egész estét betöltő rajz-játékfilmeket nekik ajándé­kozni, amelyeknek készítésében csak közreműkö­dők voltak (50. oldal). Há már idézünk, idézzünk pontosan. A Katona- síremlék szövege helyesen: „csak öszvetett..(51. oldal). Bugac nevét csak századunk harmincas évtize­dének közepétől ismeri az idegenforgalom, és — a sajnos elterjedt hiedelemmel ellentétben — Ra­bindranath Tagore sem járt a pusztán, csak a tit­kára és több barátja. Bátsoh Samu helyesen Bartsch Samu (123. oldal). A terjedelmi korlátok sem mentik fontos adatok, figyelemkeltő utalások hiányát. Útikönyvtől teljes­séget kívánni botorság, de azért Fényes Adolfot, Moholy-Nagy Lászlót, Konecsni Györgyöt illett volna megemlíteni a megye nagy szülöttei között. Feltétlenül említést érdemelt volna Vasarely ke­celi kompozíciója és Illés Gyula kecskeméti, a há­rom forradalmat fölidéző Május 1. téri emlékmű­ve. Több szobornál hiányzik alkotója neve. „Az épületek eseményei.. Henye mondatok tucatjai is nehezítik Bács-Kis­kun igazi arculatának megismerését, okozhatnak félreértést. Nézzünk egy példát: „A Rákóczi út két oldalán eklektikus és szecessziós középületek és lakóházak húzódnak, falaikon emléktáblákat talá­lunk, lakóik, eseményeik megörökítésével.” Nem­csak eklektikus és szecessziós ... épületek „húzód­nak” (hová? H. N.), hanem például szocialista­realista stílusúak is. Bármennyire meresztettem a szemem, csak háromnak (és nem valamennyinek) egy-egy (és nem több) falán találtam emléktáblát. Arról nem is szólván, hogy a házaknak nem voltak „eseményeik”... A helyesírási hibák sem válnak a kötet előnyére. Miért írták sorozatosan kötőjellel az egybetartozó Hunyadiváros, Széchenyiváros stb. városrészneve­ket? A főbb forrásmunkák, a felhasznált irodalom megnevezése iiemcSák illendőség kérdése, ha úgy tetszik etikai kívánalom, hanem buzdítás, kedvcsi­nálás a megye múltjának, jelenének alaposabb megismerésére, ezért is hiányoltuk az utalásokat. Jól tudom, egyszer le kell zárni mirtden kézira­tot. A korrektúra során azonban lett Volna mód a legfontosabb módosulások átvezetésére. Nyolc hó­napja nem hat — mint az első oldal harmadik so­rában olvasható — hanem nyolc város van Bács- Kiskunban. Ragaszkodhatott volna a kiadó Puszta- tourist új címének és telefonszámának közléséhez. • Szívesen kölcsönöznék a kötetben hemzsegő „je­lentős” jelző közül egyet e dicséretes szándékú vál­lalkozás méltatására, de jószívvel sem minősíthető a műfaj jelentős termékének ez a munka. Heltai Nándor HUNYADI ISTVÁN Jászsági dallamok A födémesi vegyeskar \tévéprodukciója idézte fel a régi eseménysort a szentandrási tanyán apámmal és Sedon Palya bácsival. A tanyaház szélcibálta nyárfái alatt [állítottuk föl a festetten asztalt. Az aranyló homoki borral koccintgattak, és tele tüdő­vel fújták a régi jászsági dallamokat. Apám prím­szólamához Palya .bácsi ter celt zengő baritonján. Mit őriznek azok a nyárfák — ha ugyan megvan­nak még — a jász népköltészet vidám H)agy pana­szos énekeiből? Fölidézik-e a Mátra lejtőiről ide­szökött suhogó szelek azokat la sötéttónusú, boron­gó dallamokat? Aligha. Csak bennem támadnak fjei újból azok a szomorkás lánysirató rigmusok a ha­lott kedvesről, aki az örvénylő folyóba, ölte magát. Az a táj és a belé helyezett dolgok könyörtelenek, csak bennünk támadnak fel a valaha megtörtént események. Ameddig élünk, fönnmaradnak, mint ez a dal is, amelyik a szentandrási tanyát idézi: „Lovamat kötöttem piros almafához. Magamat kötöztem gyönge violámhoz. Keblére borulok, mikor a hold fölkel, könnyekkel öntözöm reggel, ha válnunk kell.” Egy apró növésű, vékonyka legény alakja dereng ismét fölbolygatott képzeletemben, a próbaéves ta­nító, ahogy végigénekli a jász portákat termetes atyjafiával, Sedon Palya bácsival. Szelíd vonású, de sötét szembogarú legényke volt az apám, komor te­kintetű, de szabályos arcú. Megfordultak {utána a szemérmesen pironkodó, eladó lánykák, habár alig törődött velük. Itt akarta meggyökereztetni őt Er­zsiké méném, hogy megkötözze helybéli menyecs­kének valóval. De ezek a lánykák a testesebb ja­vakhoz hajló realitásukkal sehogyse illettek apám nyelvoktatást megújító terveibe. Pesti polgárlányt választott feleségnek. Legényidőmben magam is megfordultam Apátin, s a vele szomszédos Szentandráson. Miféle mágikus erők vonzottak ide az apai géneken túl? A gének .v.v.v.v.v.v.v.^X'XvX'X’Nv továbbörökítik az élményt is. Nem volt szülőhazám ez a homokos, törpeakácos földrész, de annak te­kintettem mégis. ]Apám szavajárása, habitusa izig- vérig jász volt. — Gyere haza, a Jászságba, kisfiam! — hívott ide nem egyszer. Apátiban állott (Erzsiké néni oszloptornácos há­za, szépen gondozott belsőkert választotta el a Se- don-atyafiság sárga kúriájától. Rövid ugrásra volt innét a főtér, a kettős tornyú öregtemplommal. Nem kellett fölkapaszkodnom a toronyba, hogy lássam■ a Mátra gyakran ködös ereszkedőit. Se­don Palya bácsi (még élt azokon a vakációkon. Le­gényfia, Palkó ugyancsak, s a keménykobakú Laci gyerek, szoknyakergető pajtásaim. Közénk tartozott még Bozóki Jenci, a felnőttbosszantó csínyeket ki­agyaló tréfamester. Ámde rég lebontották a legendás tanyaházat, ha ugyan szét nem esett szarufáira. ICsak én látom a pirostetös, nehéz parasztasztalt, a régi dallam tá­masztotta derengésekben, s a zörgő levelű kukorica- táblát, hajbókoló napraforgókkal. — Gyere, Isti, öntözzük meg a Kanzsó-lányokat és a szépséges Török Magdust, de jól vigyázz, ne­hogy ázott ürgeként térj haza, mert rádcsapnak az ajtó mögül a biciklipumpával — intett Lackó. v Emlékezetes locsolkodások voltak ezek a kirucca­nások húsvét hétfőn. Az ölükben cipeltek haza a Sedon-fiúk. Egyik se él ma már. A galuppirende végzett Pal­kóval egyetemista éveiben. Megfázott az egyik sze- les-zimankós őszi délután, hajnalba nyúló boroz­gatás közben. Elrákosodott gyomorfekélye vitte sírba Lackót java férfikorában. Azokon (a húsvéti pityizáló-traktás kiránduláso­kon ' nem sejtettük, ki mire végzi, kinek van jussa a vénkorhoz. Egyik fő-fő ajándékunk a rejtve ma­radó idő. Csak a szándéktalanul elkapott dallam, ami any- nyira hasonlított jászsági énekeinkre, kergeti szét emberöltők vastag páráit, hogy ifjúságunk színte­vére lássunk. A vénséges tanyákra és a pelfjhedző állú cimborákra, szemükben a véglegesnek hitt gondtalanság hályogával. • Hazafelé. (Tóth Sándor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents