Petőfi Népe, 1986. július (41. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-18 / 168. szám
IDŐJÁRÁS Várható Időjárás: Tovább melegszik az Idő, a hét végére beköszönt a kánikula. Kevés goraolyfel- hO-képződés mellett eső nem valószínű. A legmagasabb nappali hőmérséklet előreláthatóan 30 (ok között alakul. "VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! PETŐFI NÉPE AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA ,XLI. évi. 168. szám Ára: 1,80 Ft 1986- iúlius 18. péntek Genscher, az üzenetvivő Hans-Dietrich Genscher, az NSZK (külügyminisztere hivatalos moszkvai látogatása alkalmával július 20-ám üzenetet visz Kohl kancellártól Mihail Gorbacsovnäk, az SZKP KB főtitkárának. Miint a külügyminisztériumhoz közelálló bonni lapok beszámoltak róla, az üzenetben a kormányfő kinyilvánítja a Szovjetunió ps az ' NSZK közötti párbeszéd elmélyítésére, és az együttműködés általános előmozdítására irányuló óhaját. Mit mutat a szonda? (3. oldal) Az olvasó megmagyarázza (3. oldal) Hétvégi ügyeletek (4. oldal) A munka még senkit sem tett tönkre (5. oldal) SZÁZHÚSZEZER TONNA GABONÁT MÁR ÁTVETTEK Befejezéshez közeledik a búza aratása. A betakarítással egy időben jói halad a kalászosok felvásárlása a megyei galbonafofgalmi és malomipari vállalat átvevőhelyein. A minőség szerinti átvétellel eddig nem volt gond, talán azért sem, ment az átlagos sikértartalom a tavalyinál jobb. A gabonaipar 50 átvevőhelye naponta 22 ezer tonna termést képes felvásárolni. Ekkora felhozatal azonban az idén még nem volt. A nagyobb átveVőhelyekien —, ahol a termelők kérik — szombat—vasárnap, sőt éjszaka is tartanak ügyeletet. A leszerződött gabonából eddig 120 ezer tonnát szállítottak az átvevőhelyekre.A gabonaipar tárolási gondjainak enyhítésére világbanki hitelből Baján 8 ezer tonna termés befogadására alkalmas fémtároló épül. Az eredetileg szeptember 30-ra tervezett műszaki átadást sikerült előbbre hozni. A közeli napokban megkezdik a tárolók üzempróbáját, feltöltését. Folyamatos a gabonaátvétel Kecskeméten is (képünk). Félegyházán gyártják — Amerikában viselik Magyar paradicsomfajták sikere külföldön FEGYVERES RABLÓK FOGSÁGÁBAN NEGYVENPERCES LIDÉRCNYOMÁS ÉJSZAKAI ORSZÁGÚTON Régi ügy kerül le napirendről szeptemberben, Izsákon a tanévkezdésre elkészül az új nyolctantermes általános iskola. Évek óta gond volt a nagyközségben az iskolával. No, nem az oktatás színvonala volt alacsony. Az épületekkel volt probléma. Az alsótagozatos osztályokat a község öt egymástól távol eső korszerűtlen, öreg épületeiben tudták csak elhelyezni. Amint azt dr. Hausmann János vb-titkártól megtudtuk, az új oktatási létesítmény építését két éve kezdte meg a nagyközségi tanács költségvetési üzemének építőbrigádja. Nem volt felhőtlen időszak az indulástól eltelt huszonnégy hónap. Bár a kezdetkor úgy számoltak: van elegendő pénz a munkák határidőre történő befejezéséhez, hamarosan kiderült, hogy téveídtek. Bár a helyi gazdasági egységek és a megyei tanács sem fukarkodott a támogatásokkal — az összes költség mintegy kéthar- ■madrészét ők fedezték —, a többszöri áttervezés, néhány korszerű megoldás (gázfűtés, szennyvíztisztítás) bevezetése időközben jóval megnövelte a számlát. A tavalyra tervezett négy osztályt nem is tudták időre átadni. A tanács kölcsön, jegy zés mellett döntött, hogy ne akadjon meg as építkezés. A helyszínen járva mi is meggyőződhettünk: finiséhez érke zett az építkezés. A berendezés tárgyak is megérkeztek. Jelenlei az épület külső burkolása folyik A szeptemberi első csöngeté már — minden bizonnyal — it köszönti az izsáki kisiskolásokat F. P. J. ÜLÉST TARTOTT A MINISZTERTANÁCS Takarékosabban az energiával A Minisztertanács csütörtöki ülésén jóváhagyólag tudomásul vette a Minisztertanács elnökének tájékoztatóját, az osztrák szövetségi kancellárral folytatott megbeszéléseiről. A kormány megerősítette az Állami Tervbizottságnak a szénbányászat középtávú feladatairól és helyseiének rendezéséről hozott határozatot, amely a VII. ötéves tervvel összhangban biztosítja a szerkezet átalakításához szükséges eszközöket, és a következő időszakra meghatározza a szénbányászatra vonatkozó elveit. A szerkezetátalakítási és költségcsökkentési feladatok végrehajtásáról az Ipari Minisztérium megállapodást köt a vállalatokkal. Megtárgyalta és jóváhagyta a kormány a magyar—szovjet gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság Moszkvában tartott üléséről szóió jelentést. A Minisztertanács meghallgatta a gazdasági bizottság elnökének jelentését az energiagazdálkodási, a gazdaságos anyagfel- használási és technológia-korszerűsítési, valamint melléfctermék- és hulladékhasznosítási programok eddigi végrehajtásáról. A Minisztertanács elégedetlenségét fejezte ki amiatt, hogy az elmúlt másfél évben lassult a megtakarító tevékenység, néhány nagy volumenű hulladékanyag begyűjtése terén elmaradás tapasztalható. Ezért felhívta az érintett irányító szerveket és gazdálkodó egységeket, fokozzák erőfeszítéseiket az 1986. évi célkitűzések megvalósítása érdekében, és gyosítsák meg az eredményesebb munkához szükséges feltételek teremtését. A kormány felhívta a Minisztertanács tagjai és az érintett országos hatáskörű Szervek vezetőit, hogy vizsgálják meg az Országgyűlés nyári időszakán elhangzott képviselői javaslatok megvalósításának lehetőségeit, s arról tájékoztassák az Ország- gyűlés elnökét, valamint az érdekelt képviselőket. < Termékeinek döntő többségét exportra szállítja a Kiskunfélegyházi Kiskun Cipőgyár. A legjelentősebb megrendelések idén is a szovjet partnerektől érkeztek, ahová 935 ezer pár cipőt küldenek. Emellett komoly mennyiséget készítenek az NSZK- nak, év elejétől az Egyesült Államoknak is. Képünkön: Vízhányó Katalin és Csáki Sándorné címkézi az amerikai exportra kerülő férfi félcipőket. (GB) Két új magyar paradicsomfajta mutatkozott be külföldön. A Zöldségtermesztési Kutatóintézet Fejlesztő Vállalat szakemberei által kinemesített Mobil és Zö- .mök elnevezésű fajták nem akármilyen körülmények között vizsgáztak; mediterrán tájon próbálták ki őket. és sikerrel szerepelitek több afrikai ország szakmai termékbemutatóján is. A Mobil fajta azzal tűnik ki, hogy termése igen kemény, ellenáll még az erőteljesebb fizikai hatásoknak is. Ily módon nemcsak a szállítási vesztesége kicsiny, hanem a konzerviparban is kitűnően használható, lévén a töppedt, ütődött szemek aránya igen alacsony. Bogyója talán a legnagyobb a hazánkban termesztett fajták közül. Zömök, a másik paradicsomfajta a törpe növények osztályába tartozik, bokorja fele akkorára nő meg, mint a Mobilé. Lényegesen kisebb szemű termést hoz, 50— 60 grammos az átlag, de kitűnő ízű ez a paradicsom, amely mindenekelőtt a kiskertekben számíthat sikerre. A külföldi megrendelők ezt a paradicsomot azért kedvelték meg, mert úgynevezett fóliatasakokban az erkélyen is szépen díszük és zamatos termést hoz. Szaporítása jó ütemben halad. HAMAROSAN AVATÁS! Új iskola Izsákon Itthon a solti néptáncosok Százhúszas tempó, torokszorító félelem — aztán vastaps Amint arról a napokban már hírt adtunk olvasóinknak: a spanyolországi nemzetközi fesztiválra uta'zó solti néptáncegyttt- tes autóbuszát Olaszországban, az éjszakai országúton fegyveres banditák kerítették hatalmukba, s elrabolták a 37 fős társulat pénzét, értékeit. Az együttes tegnap délután érkezett haza. A rablótámadásról, illetve fellépéseikről Süveges Imrével, az együttes vezetőjével, valamint Molnár Tiborral és Molnár Gáborral (mindketten a társulat táncosai) beszélgettünk. — Július első napján, úgy éjfél körül álltunk meg tankolni az olasz határ után. Később már sokan aludtak, vagy legalábbis félálomban pihentek a buszban — mondta Molnár Tibor. — Emlékszem, elhaladtunk a sztrádán egy parkoló mellett, ahol egy kocsi meg egy ember állt. Rögtön azután hatalmas csattanás hallatszott. Azt hittük, hogy defektet kaptunk, vagy elütöttünk valakit... Mint később kiderült, egy jókora kő volt, aminek a nyoma most is látható a busz oldalán. Hozzánk vágták. — Megálltunk, a sofőr és az egyik táncosunk, Fodor Tamás leszálltak, s én is indultam az ajtóhoz — emlékezett Molnár Gábor. — Ott azonban * valami embertelen üvöltés fogadott. Hirtelen azt hittem: valakinek segíteni kell. De hamar kiderült, hogy mi vagyunk bajban. Tamást és a sofőrt több álarcos alak tuszkolta fel a buszra, pisztolyt szegezve a homlokuknak, közben ütöttek és rúgtak is ... Mire felocsúdtunk, négy álarcos szegezte ránk a fegyverét. A busz vezetőjének hajtania kellett pár száz métert, míg az egyik útonálló megfigyelte, hogyan működik az Ikarusz, azután a helyére ült, s jó százhúszas tempóval száguldott tovább az éjszakában. Ez önmagában is félelmetes volt... — Én akkor rémültem meg igazán, amikor a stukkert a nyakamhoz nyomták — idézte föl a nem mindennapi pillanatokat Molnár Tibor. — Pedig jelenleg katona vagyok, nem ismeretlen a fegyver hidege, de amikor az emberre fogják, csőre töltve, hát az valami iszonyatos érzés .. S a félelem tehetetlen dühvei is párosult. Nemcsak magam, a többieket is féltettem, hiszen háromszor-négyszer átfésülték a buszt, néhány lányt megmotoztak... Nehézt ezt az érzést elmondani pontosan. Lidércnyomásnak tűnt az egész. — Egymillió 280 ezer lírát, több mint ezer nyugatnémet márkát, 48 ezer pesetát, hatezer francia frankot, 90 dollárt, háromezer forintot, két japán fényképezőgépet, aranynyakláncokat, gyűrűket, női táskákat vettek el — sorolta az elrabolt értékek listáját az együttes vezetője. — Közben állandóan drogot követeltek, mígnem sikerült megértetni velük, hogy magyar, és nem nyugat-európai buszt kerítettek a hatalmukba... — Azt elfelejtettem mondani — vetette közbe Molnár Tibor —, hogy miközben száguldoztak velünk az országúton, mindvégig követte a buszt egy Alfa Romeo. Az egész Incidens körülbelül 40 percig tartott. Végül csak megálltak. Átültek a mögöttünk fékező autóba és elsöpörtek. Pontosan, precízen csináltak mindent, akár egy krimiben, s látszott, hogy erre specializálódott bandáról van szó. Az együttes tagjai közül volt, aki nevetett kínjában és félelmében, volt, aki sírógörcsöt ‘kapott. Egy valami azonban biztos: nagyon . örültünk mindannyian, miután vége lett — annak, hogy senkinek nem esett baja. — Azonnal értesítettük a rendőrséget, Bresciábam. Nyolcórás vizsgálat következett — magyarázta Süveges Imre. — Addig tartott, hogy végül a gyerekek átöltöztek, s elkezdtek táncolni ott, a rendőrség épülete előtt, mintegy saját megnyugtatásukra. Nem kis érdeklődés kísérte rögtönzött fellépésüket, és akkor már tudtam, hogy a rablótámadás okozta sokk elmúlt, nem kell visszafordulnunk. Egyébként a római konzul nagyon gyorsan, segítőkészen intézkedett; különko- esdval küldött másfél millió lírát, hogy továbbutazhassunk. — A spanyolok nagyon vendégszeretők, kitűnő volt a fogadtatás. A rádió három alkalommal is foglalkozott együttesünkkel, s a tévé már az első napon bemutatott bennünket. Nyolc ország együttesei vettek részt ezen a fesztiválon, s szerénytelenség nélkül mondhatom, hogy mi arattuk a legnagyobb sikert. Volt olyan fellépésünk, amelyikre hatezren voltak kíváncsiak, s tánc közben vastapssal nyilvánítottak véleményt a nézők/ ami vendéglátóink állítása szerint Spanyolországban sem •mindennapi. Hazafelé jövet felléptünk Franciaországban is (július 14-én, a nemzeti ünnepükön). Másfélórás műsort adtunk Pamiersben, ahol külön fogadást adott az együttesnek a város polgármestere. A solti népitáncosokat — talán említeni sem kell — rengeteg érdeklődő fogadta tegnap, miután megérkeztek. Sikereik mellett, valószínűleg egy életre szóló — bár kevésbé kellemes — élményük marad az olaszországi rablótámadás. Ennek a tanulságait Molnár Tij>or így fogalmazta meg: — A magunkfajta gyanútlan, ha egy hatalmas csatta- nást hall az éjszakai országúton, azt hiszi, hogy másokon kell segítenie. Éppen a jóhiszeműsége rántja bajba. Aki teheti, ne autózzon éjjel Olaszországban, vagy ha mégis, ne álljon meg, ha gyanús neszeket, hangokat, bármit is hald. Különben hasonló baj érheti, mint ami velünk történt. Koloh Elek