Petőfi Népe, 1986. május (41. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-13 / 111. szám
1986. május 13. QQzdQ/QQpolitikQ > munko y tcljc/ítmen^k _______________________Z___ A BLÉVISZ-MÓDSZER I. Piacérzékenység, rugalmasság, jó minőség Skandináv típusú bútorok csomagban PETŐFI NRPE — 5 A Bajai Lakberendező. Építő- és Vasipari Szövetkezet titkárságának szobájába lépve időre van szükségem ahhoz, hogy megértsem: a berendezés nem pa- zarságával, hanem egyediségével, ízlésességével vonja magára figyelmemet. A falat beborító, plafonig érő szekrénysor amellett hogy praktikus, esztétikai szempontból igényes, jellegzetes stílusjegyeket visel. Hasonló erényei vannak B&'jnai György elnök szobájának. Itt a domináló szín a barna, csak a hatszögletű tárgyalóasztal fehér — közepén süllyesztett virágtartó, örökzöld növénnyel... Nem a „primőr élmény” hatására tartottam fontosnak leírni a környezetet, hanem azért, (bármilyen furcsának tűnik is): ami következtetést e benyomásokból levonhattam, az a szövetkezet termelési koncepciójára is jellemző: Röviden: az igényesség, az egyediségre való törekvés. Négy ágazat Megyénk legnagyobb ipari szövetkezete — a létrehozott érték szerint — a BLÉVISZ. Termelésének átlag feletti növelésével jutott el a jelenlegi szintig. Méghozzá abban az időszakban, amikor a gazdálkodás feltételei egyre nehezedtek, a szabályozók megszigorodtak — a központi elvonás mértéke növekedett —a piaci lehetőségek beszűkültek. Mindezen megpróbáltatás következményeként az üzemek termelése általában megtorpant vagy alig növekedett (esetleg visszaesett), a BLÉVISZ pedig dinamikusan fejlődött, négy év alatt megháromszorozta termelését: 1981-ben 180, tavaly pedig már közel 580 millió forint árbevételt ért el. Amikor erre emlékeztettem Bajnai György elnököt, így válaszol: — Szövetkezetünkben az alapelv: mindent lehet jól, gazdaságosan csinálni, csak megfelelő felkészültségű dolgozók kellenek hozzá, és akarat. Tény. hegy a szövetkezet valamennyi gazdasági mutatója ennek ay. elvnek az érvényesülő ét látszik igazolni, mind a mégy ágazatában: nemcsak a termelés, termelékenység növekedett, javult a munka minősége, eredményessége is. Minden megmozdulásukra a korszerű szemlélet, a fejlődést szolgáló újdonságok iránti fogékonyság jellemző. A szövetkezet irányítása számitógépes rendszerrel történik, ennek központja a számítógépek között az igényesebb konstrukciók közé tartozó VT-30 típusú készülék. A számítógépes szervezés átfogja a szövetkezet minden működési területét. folyamatban van az egyes ágazatok, részterületek személyi számítógéppel (Commodore—64-gyel) való felszerelése. Bajnai György bonyolultnak nevezi á szövetkezet termelési szerkezetét. Valóban: a négy különböző tevékenységet folytató ágazatot — a bútor-, a gép- és az építőiparit, valamint a belkereskedelmit — nem lehet könnyű egy szervezetben működtetni Mégis mind a négy jó színvonalú, elbírja az összehasonlítást az adott tevékenységre szakosodott cégekkel. Export a világ minden tájára A bútoripari a szövetkezet legnagyobb ágazata. Két telephelyen, három részlegre bontva működük. Bajai telepükön főleg fenyőfából készült hálószoba-berendezést, asztalt gyártanak. Termékeik egy része tőkés exportra készül. Nemesnádudvati telepükön tömör fenyőfából bárgarnitúrákat, étkezőgarnitúrákat, terasz-, illetve kerti bútorokat, pincebár-berendezést készítenek, túlnyomó részben nyugati cégek megrendelésére. Kárpitosipari részlegük ülőgarnitúrákat gyárt, a tőkés országokon kívül Csehszlovákiába és Lengyelországba is exportál. Tavaly a szocialista országokba irányuló exportjuk értéke 42 millió forint volt, a tőkés megrendelésre készített bútoroké 18 millió forint. A korábbi NSZK-beli. francia, svéd, osztrák, belga, svájci mellé újabban kanadai, holland és angol, illetve újabb NSZK-beli cég lépett a BLÉVISZ megrendelőinek sorába. Így az idén már csak a nyugati vevők által lekötött exportjuk értéke elérte a 60 millió forintot. Erről jut eszembe: — Negyvenkét millió forinttal növelik a tökésexport-termelésü- ket. Pedig a hazai termelési költségek nagyarányú növekedését a nyugati megrendelők nem ismerik el az árakban. Azaz, nem fizetnek többet a bútorért, annak ellenére, hogy többe kerül az előállítása. — Ez azért van így, mert a tőkés országokban nem a termelés költségei, hanem a piac törvényei határozzák meg az áraikat. Szövetkezetünkben is szükségszerűen visszaesett a tőkés export 1984- ben (a szabályozás ellentmondásai miatt is), azóta viszont ugrásszerűen növekszik, elsősorban a rugalmas termékváltásnak köszönhetően. Jellemző, hogy a szövetkezet félévenként teljes mérteikben kicseréli a gyártott bútorait. A gazdaságosság növelését segítő központi intézkedések is enyhítettek némileg gondjainkon, emellett lehetőségeinken belül igyekszünk a termelés költségeit csökkenteni, a termelékenységet növelni. A tőkés exporton, a magas követelményeknek megfelelő, népgazdaságunknak devizát hozó tevékenységen mégis több a dicsőség. mint a nyereség. Ennek ellenére a BLÉVISZ hazánk bútor- exportőrjei között 1983 után ismét az elsők közé került. Hazai igények A1 szövetkezet ágazatai közül a bútoripari és a belkereskedelmi tevékenysége összefügg, a kettőt mintegy keretbe foglalja a szövetkezet kezdeményezésére és piaci lehetőségeire 1984-ben alakult Téka Lakberendezési Társulás. Ebben a Népművészeti és Háziipari Szövetkezeti Vállalat a partnerük. Budapesten és Baján Téka, Kecskeméten Portéka Kis- áruházat működtetnek, Debrecenben. Orosházán és öt másik nagyvárosunkban pedig shop jelleggel kínálják a társulás portékáit. Gondoskodnak a BLÉVISZ bútoraihoz stílusban illő dísz- és használati tárgyakról, kiegészítő kellékekről: függönyről, térítőről, vázáról, sőt edényekről stb. (Mindezek népművészeti, illetve háziipari, tehát egyedi termékek.) Való igaz. hogy a szőnyegtől a csillárig azonos stílusban teljesen lakás a társu- E lehetőségek m Belföldi megrendelésre is a tőkés partnerek igényeinek megfelelő színvonalon készülnek at bútorok. Felvételünkön: Benecz Sándor- né a hagyományos Ízlésnek inkább megfelelő fotelt kárpitozza. (Pásztor Zoltán felvétele) berendezhető egy lás jóvoltából. nyújtásával egyedülállóak az országban. Egyébként az általuk forgalmazott termékek zsűrizet- tek. — És drágák is? — Nem drágábbak, mint az azonos kategóriába tartozó, más hazai cégék által gyártott bútorok. Társulásunk első évi forgalma a két Téka-áruházban 120 millió forint volt, ebben az esztendőben 140—150 millióra növekszik. Felmértük a skandináv stílusban készült bútorok iránti igényeket: 1—1,5 milliárd forintot forgalmazhatnánk évente. Ebből a szempontból tehát úgy tűnik, lehetőségeik korlátlanok. Azonban az a fejlesztés, amely a jelenlegi közgazdasági 'körülmények között a szövetkezetne! megvalósítható, csak jóval szerényebb mértékű termelésnövelést tesz lehetővé. Meg sem közelíti a felmérés szerinti vásárlói igények szintjét. Ezt azonban nem fogadják el megváltoztathatatlan tényként: alaposan átgondolt stratégia szerint fokozatosan és folyamatosan növelik az ágazat kapacitását a termelésnövelés érdekében. Emellett — exportfejlesztő dotáció igénybevételével — az idén mintegy kétmillió nyugatnémet márka értékben gyarapítják gépparkjukat. Egyedülálló kezdeményezés A kereslet és kínálat közötti különbségét csökkenti, hogy a társulás saját raktáraiból árusítja tizenkét! partnercége termékeit: ezek többségében a szövetkezet bútortervei, technológiái leírásai alapján és nem utolsósorban segítségükkel készülnék. — A belkereskedelemben egyedülálló kezdeményezés a csomagküldő rendszerünk. Ez azt jelenti, hogy a vásárló által az üzletünkben vagy katalógusból választott bútort házhoz szállítjuk. E módszer meghonosításának azonban most még sok buktatója van, nem csináljuk igazán jól! Például: nehéz betartani a szálNDK: A VILLAMOS RENESZÁNSZA Napjainkban 27 NDK-beli városban, helységben közlekedik villamos; a 181 vonaL hossza 2000 kilométer. Az utóbbi esztendőkben a főváros Marzahn és Hohenschönhausen kerületében, Potsdam- ban Halléban, Cottbusban, Drezdában, Magdeburgban, Lipcsében, Schwerimben ás Erfurtban építettek és adtak át a forgalomnak összesen 100 kilométer hosszú villamospályát. Ennek megfelelően bővítik a vili a mos kocsiparkot is, amely most 2500 motor- és 2000 pótkocsiból áll; 700 csuklós villamos is közlekedik a vonalakon. A kocsiálllomány nagy része a csehszlovák Tatra-gyár KT4D típusú szerelvénye; a kevésbé frekventált vonaliakon még járnak a saját gyártmányú, bizonyos mértékig korszerűsített kocsik is. Az ezer berlini villamoskocsi naponta átlagosan félmillió utast szállít. Az NDK megyeszékhelyein ennél nagyobb jelentőségű a villamos- közlekedés, amit két szám• Jelentős a villamosforgalom Lipcsében is: a Kari Marx téren több vonal találkozik. mai is érzékeltethetünk: évente mintegy 200 ezerrel nőtt 1980 óta a villamosokon utazók tábora, és tavaly már elérte az 1,5 miilllárdot! A közlekedési szakemberek szerűt ott kifizetődő igazán a villamosközlekedés fenntartása és fejlesztése, ahol a nap nagy részében egy-egy irányba legalább 3000 személy utazik. Az egyéb helyeiken, kis településeken továbbra is a magyar Ikaruszokra alapozott a utóbuszközlekedés a megoldás. A helyi tömegközlekedésben — éppen reneszánsza következtében — a környezetkímélő, az NDK-ban viszonylag olcsó villamos energiával üzeméltetett villamos- szerelvények bonyolítják le az utasszállítás 54 százalékát. K L. Irtási határidőt, napokat, a szállítás minőségén is javítani szükséges. Másrészt zökkenőket okoznak a vásárlói szokások: a vevő szeretné azonnal elvinni a kiválasztott bútort, de nagy gondot okoz az is, ha a szállítás idején senki sem tartózkodik otthon. Olykor csalódottnak érzi magá,t a vásárló, mert kiderül, hogy a lakásában nem úgy mutat a bútor, ahogyan az üzletben vagy a katalógusban, pedig ez legtöbbször csak az elrendezésen múlik. Ma még szokatlan a vásárlónak az is hogy nem feltétlenül szükséges a •teljes berendezést egyszerre megvásárolnia, hiszen évről évre ugyanabban a stiílusvllágban készítjük termékeinket. . — Ugyanakkor a hagyományoknak megfelelő, telekárpit ülő- garnitúráikat is készítünk — folytatja az elnök —. kárpitnak valódi bőrt is használunk. Tei-veirik szerint a jövőben nemcsak exportra. hanem belföldre is gyártunk műbőr kárpitozás« bútorokat. Almási Márta (Folytatjuk.) DR. SZILÁGYI TIBOR: Időjárási szélsőségek Kecskeméten Földig paskolt szőlők / C \ 1787. Ez esztendőben márcziustól fogva V. • / egész julius végéig csaknem mindig esett az eső. 1796-ban a nagy szárazság miatt szörnyen leromlott a jószág, sok el is'pusztult. 1799-et a legszárazabb esztendőként emlegetik. Tavasztól őszig nem esett egy csöpp sem. 1822. Junius. Az egész Hónap igen száraz és eső nélkül való volt. Szél nagyon uralkodott benne; kivált 15-én. Rettenetes nagy orkánforma. A szél jött napnyugatról mely a fákat kitördelte, a szénát elhordta. A vetések megértek, hogy 20-án már kezdték az elejét vágni. A mezők annyira el sültek, hogy a marhák alig tengődtek, a szárnyas állatok, a tyúkok kivált nagyon döglöttek. Széna igen kevés volt. 1822. Julius. Az egész Hónap igen száraz és meleg volt. Minden el sült benne. A gyümölcsök le hullottak. Már 7—8-án a Szőllő kezdett érni néhány helyen. Igen nagy meleg volt 26-án, de az egész hónap rekkenő nagy meleggel járt. Eső csak 21-én volt. Szárazság volt. 1822. Augusztus. Száraz és meleg Hónap. Eső benne csak háromszor volt, az sem igen nagy, minden száradt, égett, a Szőllő ért majd csak nem egész a Hónap utolján. A mint hallom a fejér Szőllő meg is száradt. 1830-ban nagyon forró nyár volt. 1836. Oly szűk termés volt szénából, hogy ahol máskor 10 boglya szokott lenni, most csak 3 vagy 4 petrencze. Sőt sok helyen semmisem termett. Szinte gabona is szűkén termett, búza kevéssel adott többet az elvetett magnál. A bab pedig több helyen szénának vágatott, vagy pedig marhával legeltetett, mivel kaszával kivágni nem lehetett oly kitsin volt. 1859. évi julius 25. Az egész ország területén pusztító vihar dühöngött, Kecskeméten borzasztó károkat, s veszteségeket Okozott. Alig fél óra alatt, délután 6 óra tájban kezdődvén a városban, künn a szántó földeken, tanyákon — ami útjába esett — oly rombolást vitt véghez, melyhez hasonlóra a legöregebb emberek sem emlékeztek. A búza keresztek, szénaboglyák egy perez alatt eltűntek, mintha nem is lettek volna — a legszebb gyümölcsfák gyökerestül kitépve vagy derékban ketté törve, vagy gúzsba csavarva, a földig paskolt szőlők közönt a legszomorúbb látványt nyújtották; a városban nem vala oly épület, mely kisebb-nagyobb mértékben ne rongálódott volna, az ablakok beverve, a tetők belyukgatva, a kerítések, kapuk ki- döntve, az utcza lámpák leszakgatva, mindenütt pusztulás, rombolás. A ref. templom tornyát ledobta, mely hegyével nyolez lábnyira fúródott az utcza földbe. 1863. nyarán nálunk roppant nagy hőség és aszály volt. 1869. augusztus 3-án végre valahára jó ^sőnk Volt... kutainkból általában kezdett a víz kiszáradni, a fennálló por és hőség megfulladással fenyegetett bennünket. 1870. julius 10. reggel nagy hőség, délben eső, menydörgés, jég. Julius második, és augusztus első felében mindig esett, a learatott életet betakarítani nem lehetett. Ha egy nap nem esik, másnap múlhatatlanul megjelenik az eső, a nyomtatásban megkésett gazdák rettentésére; ha így tart tovább, azon kívül, hogy rendkívüli kárunk lesz terményeinkben, még el sem végezhetik többen tán ez évben sem a nyomtatást. Ennyi eső daczára földünk mégis száraz ... 1871. Junius. Időjárásunk kellemes, csak hogy az áldásból, mely naponként eső alakjában gyűl a nyakunkba, talán már sok is lesz. 1871. Julius. Időjárásunk a legrosszabb, folytonosan hideg, szeles és esős. 1871. Julius. 12. Fél 12 órakor el kezdett az eső esni oly nagy mértékben, hogy már délután egy órakor az utczák elvoltak borítva a víztül, néhol térden felül ért a víz, jég is volt, mendörgött, még az után is esett fél négyig, azután nagy szél támadt. 12 órakor még 26 fok meleg volt, már 3 órakor le esett 13-ra. 1872. junius 10-én reggel 4 órakor a Szarkás szőlőket elverte a jég. 1873. Junius 20-kán nagy jég volt, sok kárt tett. 1873. nyarán sirokkói forróság, 71 napon át eső nélkül, a julius 15-iki nagy szélvész és égiháboru alig hozott esőt. Előbb délután 2—3 óra között dúlt. 5 órakor újra kezdte, fákat tört ki, fölforgatta a vásártér bódéit, a megtépett háztetők cserepei az utczákat, a fák lerázott éretlen gyümölcsei a szőlők közeit, barázdáit sűrűn elhintve födték. 1873. Augusztus. E hónap száraz volt. 1874. julius. E hó igen száraz és nagy hőségek voltak. 1875. augusztus 22. Az állandó hőség és aszály a tengeri terméséhez kötött reményünket meghiúsította. A szőlő sül a nagy meleg miatt. 1876. junius 10-én a jég tönkre tette Ágasegyházát, Köncsögöt és Bugacz-Monostort. 1877. augusztus. E hóban átaljában igen nagy szárazság volt és nagy forróság. 1878. julius 3-án délután a jég elverte Matkót és a külső Városföldet. 27-én felhőszakadás a melynek árja a folyóka utczai házakba benyomult. 1879. junius 19-én nagy jég és óriási eső Szentkirályon és Felső-Alpáron. 1881. Julius közepén napszürási esetek voltak, 2 ilyen beteg bele is halt. 1882. julius közepén nagy hőség napszürási esetekkel. 1883. junius 11-én óriási jégeső hullott délután sebes felhőszakadással jött és sok kárt tett. 1884. Augusztus elején az a'káczok másodvirágzásba indultak, de 24-én elő kellett szedni a felöltőket. 1884. augusztus 18. De. 43 cm magas vízáradat maradt állva a belső sétatéren, mely a város legmagasabb része, s közel 3 óra hosszáig tartotta magát, noha két leeresztő csatornát rögtön megnyitottak az árnak. 1890. nyarán az Alföldön négy hónapos szárazság folytán annyira visszament medrébe a Tisza, hogy Alpár tájékán szekerekkel jártak keresztül rajta. (Folytatjuk.) Finomkodunk Mert csak kevesen vállalják bátran, egyenesen és határozottan, hogy a hasznavehetetlen embereknek megmondják: „hasznavehetetlen vagy". Kevesen vállalják — még a notórius fegyelmezetlenkedők esetében is — az egyértelműen kemény minősítésekkel szükségképpen együttjáró konzekvenciákat: az elbocsátási akció kezdeményezését, ennek támadhatatlan indoklását, az eljárás hercehurcáit, a fellebbezést, a döntőbizottságot, a munkaügyi bíróságot és a többit. Finomkodunk, hogy ne mondjam, kertelünk, mellébeszélünk. Nem azt mondjuk a hasznavehetetlennek, ami az igazság, hanem — például — azt, hogy „magasabb döntés értelmében átszervezést kell végrehajtani”. Nem azt mondjuk a javíthatatlan f egy el m ezet - lenkedőknak, hogy „elég volt, nincs tovább, mehetnek a munikakönyv ükért”, hanem áthelyezési, átcso- portosítási, netán központilag elhatározott és szorgalmazott „létszámleépi- tési”, vagy munkahely-racionalizálási koncepciókra hivatkozunk. S nem azt mondjuk, hogy „szaktudásod, teljesítőképességed, szorgalmad a többszöri figyelmeztetés után elfogadhatatlan-számunkra”, hanem körbeírjuk, agyon magyarázzuk a minősíthetetlen teljesítményeket nyújtók produkcióját. Meggyőződésünk szerint más munkahely keresésére biztatnánk, vagy éppen elbocsátanánk őket, ám minden ilyen akciót csak nagy óvatosan, vagy inkább soha nem kezdeményezünk; s ha netán mégis, akkor sem a lényegi okokra, inkább csak a formális — többnyire hamis — indokokra hivatkozva. Ez belénk rögződött, mert gyakorta tapasztalni, hogy a fegyelmezési akciók kimenetele túlságosan is kétséges; hogy egykönnyen nem szabadulhatunk azoktól, akiket az általunk felügyelt munkahelyen érdemleges munkavégzésre alkalmatlannak találunk. Ódzkodásunkat az agyonfinomított munkajogi szabályozásra hivatkozva ideologi- záljuk, mondván; az érintett munkavállalók agyon- sértetten, de nem a felmentés esélye nélkül fordulnak a döntőbizottságokhoz, vagy a munkaügyi bírósághoz. Bizony nem! Mert finomkodunk. Mert többnyire hamis indoklással próbálunk megszabadulni a semmire sem használhatóktól. Á munkajogászok pedig — ha már egyszer jogászok — igencsak kényesek az alaki, a formai hibákra. Az a dolguk, hogy alaposabban is megvizsgálják az eléjük kerülő eseteket, a körülményeket, az első fokú, ám nem jogerős határozat indoklását, a fellebbezési okiratban foglalt tényeket, s csakis valamennyi részlet aprólékos tisztázása után hozzák meg egyetértő vagy elutasító döntésüket. Mi okból és milyen jogi alapon hagyják jóvá az átszervezéssel, az átcsoportosítással, a központilag elrendelt létszám-racionalizálással és a hasonló mellébeszélésekkel indokolt eb bocsátási, fegyelmezési határozatokat, ha az adott munkahelyen sem átszervezés, sem pedig létszám-racionalizálás nincsen? Végtére is ez könnyen ellenőrizhető, könnyen bizonyítható. Gyaníthatóan a jogászok is jól tudják, hogy az ilyen esetek többségében igenis fegyelmezési akciókról van (vagy lenne) szó, ám a jog nem hagyatkozhat személyes megérzésekre, csakis a tényekre. Nem létező átszervezések és egyéb hazug indokok alapján senkit nem lehet elbocsátani vagy áthelyezni. Viszont sorozatos fegyelmezetlenkedés, hasznavehetetlen munka vagy éppen munkahelyi alkalmatlanság miatt bárkit és bármikor. Finomkodás nélkül. Vértes Csaba