Petőfi Népe, 1986. január (41. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-08 / 6. szám

✓ 1986. január 8. PETŐFI NÉPE EGY MAI KARRIERTÖRTÉNET MARGÓJÁRA Meddig lehet érvényes a Südi-jelenség? ERDEI FERENC: JEGYZETEK A VÁNDORLÁSBÓL Íme egy ízig-vérig mai karrier- regény, a HO-as évek Magyaror­szágának közepéről .. . Ezzel a summázattal tettem le ükéi Csa­ba Nem hallgatunk! avagy: A Südi-jelenség című könyvét, mi­után végigolvastam az elmúlt ka­rácsony megváltó havazást váró hangulatában. Az időpontra ha­gyatkozás nem szószaporitás kí­ván lenni: a könyv vége arról szól. miként lett Südi Bertalan jánoshalmi tsz-párttitkárból a ta­valy nyári választásokon a nép többségi akaratának jóvoltából — országgyűlési képviselő. Féléves kiadói és nyomdai átfutás: di­cséretes gyorsaság ez manapság, eléggé elszoktunk tőle. Hanem ezzel a hirtelen jött. s eleinte kizárólag házi haszná­latra szánt meghatározással: kar­rierregény, mintha máig zavar­ban lennék. De hát. ne legyünk kicsinyesek, ha a, bőven áradó könyvtermésben találunk példát fikcióépitésre • (ál)dokumentu- mokból, akkor igazán nevezhet­jük regénynek is azt a riport- kötetet, melyben a valóság forró leheletétől ihletett szerző Südi Bertalan életútját állítja elénk, azt a nagyon is közöttünk élő hétköznapi személyt, ki ezer gáncsot, cselvetést leküzdve győ­zedelmeskedik végül. Ám még több a gond a nem feltétlenül jó­csengésű karrier szóval, a nagy­fene szocialista álszemérem jóvol­tából túlságosan tapad hozzá a karrierista megbélyegzés. Márpedig Südi és a karrierizmus — tűz és víz. Csakhogy sokkal nyíltabban kellene szembenéz­nünk azzal a természetes folya­mattal, hogy egy igazságosságra törekvő társadalomban is éppúgy elnyeri jutalmát a jó. mini ahogy azt gyermekkorunk népmeséiben is megszoktuk, s ez a sikeresre fordult pályafutásban fejeződhet ki leginkább. A karrierben tehát. fis máris a Südi-jelenség köz­ponti gondolatkörében találjuk magunkat. Nemcsak az Tikéi által készített televíziós riport kapcsán vetődött fel igen élesen, de Südi sajtóreagájásaiban is gvejcorta ■helyt kapott az a rendkívül ká- yps és sajnos korántsem ritka pedagógiai gyakorlat, miszerint a tanu'óifiúság körében piedesz- tálra állíttatik a meghunyászko­dó alkalmazkodás, a környezet­hez való „tökéletes” idomulás, miint az érvényesülés egyedüli lehetséges módja. Az önálló gon­KÉPERNYŐ I ól kezdődött a tévé és a J képernyő elé ülő gyerme­kek új éve. Hála Marsák-nak, a kaposvári színészeknek és a televíziósoknak, A bűvös erdő­ben járhattak. A kiváló dunán­túli társulat tagjai felnőttek a feladathoz. Felnőttek! Bizony. Tudták: gyerekeknek játszanak. Tudták: nekik a jónál lis jobt jár. így mindvégig boldog békes­ségben röpdösött a kulisszák kö­zött a Mesemadár. Valamennyi szereplő beleélte magát a törté­netbe, amelynek végén természe­tesen győzött az igazság, a jó­ság, megdicsőült az érdem, ki-ki a helyére került. Az ezt követő Bolondmalom­ban — a Magyar Televízió és a Budapesti Gyermekszínház közös produkciójaként jelezte a műsor­újság — rosszabbul érezték ma­gukat a mesefligurák. Pedig iga­zán jóízű, derűs, mesés alakokat teremtett Kiss Anna. Csak ép­pen az ő szövegét fényesítő köl­tészet 'húzódott szégyenkezve sa­rukba egyik-másik színész szín­falhasogató játéka láttán. Az Üjévi koncert most is szép volt. érződött a műgond, a köz­reműködök pompás felkészültsé­ge. Ügy hozzátartozik az új esz­tendő első napjához lassanként, miint a karácsonyhoz a gyertya­gyújtás. Szakmabeliek nyilván dolkodással és a meggyőződésünk melletti kiállással szemjjen előny­ben részesítvén — tisztesség ne essék szólván — a nyelvcsapások technikáját. Csaknem a televíziós riport el­készültéig, jóval több, mint egy évtizeden át Südi Bertalan sor­sának alakulása mintha az előb­bieket igazolná. Szólni merészelt — írásban és élőszóban —. fájt is miatta elegeit a feje. El kel­lett tűrnie naplónként megaláz­tatásokat. Mint ahogy maga is jellemezte a helyzetét: magányos farkassá vált, sündisznó-állásban. Mégis, kérlelhetetlenül, alkut nem ismeive kitartott hétközna­pi kisebb-nagyobb igazságai, fel­ismerései mellett. Legnehezebb pillanataiban is érezte, éreznie kellett: nincs egyedül. Sokunk­ban él az igazságszeretet, „leg­feljebb” nem minőiig áll érde­kűnkben -hangoztatni. Az eleve- vereség tudatával nem szívesen szádunk harcba. Südi a kitartá­sa által lett különb a köznapi átlagnál, s azzal, hogy pillanat­nyi, de messze nem lebecsülendő érdekei ellenére is szólni mert. Akad további tanulság is, nem egy. Jelesül például az, hogy harcolni is meg kell tanulni. Akit sorsa kétes hírű lebujokba taszít, annak nem árt elsajátí­tania a karate elemi fogásait, Igaz, Südi Bertalan mindig maga mögött tudhatta a termelőszövet­kezeti párttagság közösségét, de okkal gondolta úgy, hogy saját védelmét, erősíti azzal is, ha negyvenvalahány éves fejjel megszerzi a jogi diplomát. A Südivel készített riportot 1084 karácsonya előtt sugározta a televízió. Ennek teljes — tehát nemcsak a képernyőn elhangzott — szövegét tartalmazza a könyv. Südi megjelent sajtóleveleinek kisebb, de jól válogatott össze­állításával együtt. Majd pedig a széles körű sajtóvisszhang ismer­tetésére kerül sor. Nézők százai küldik el leveleiket, egyiket Sü­di nek, a másikat a televíziónak címezvén, s mindenki a riport hősének szurkol, vele vállai szo­lidaritási . .. Mindezt korántsem csak a recenzenst pontosság ked­véért részletezem. Egy nagyon fontos jelenségre szeretnék rámutatni: a társadal­mi igazságérzet sokkal szélesebb körben él. mint ahogyan azt rosszabb pillanatainkban magunk is gondoljuk. Csak a kedvező alkalom szükséges, hogy meg is nyilvánulhassák. Ennek tükrében végképp alaptalan az az ellen­zéki töltetű siránkozás, mely unos-untalan hangoztatja: az or­szág lakossága teljes társadalmi közönyben leledzik, már-már a szétesés állapotában. Ennek épp az ellenkezője igaz: ma már minden közéleti tényezőnek, po­litikusnak, szervezetnek számol­nia kell a llalkosság szociális ér­zékenységével. Végül is kicsoda hát Südi Ber­talan? Kommunista kereszteslo­vag, netán Don Quijote, mint aho­gyan az irodalmi hetilap szemle­írója próbálta beállítani, mélysé­gesen igaztalanul, s defetista ci­nizmussal? (Méltó választ kapott nemcsak kritikustársaitól, ha­nem a nézők sokaságától is.) Ha közvetett módon is, de a könyv keresi a választ a kérdésre, pró­bálván értelmezni nemcsak a Sü- di-jelenség’et, de a főhős szemé­lyiségrajzát is. Be kell érnünk a lehetséges összegzéssel: az ország legtermékenyebb sajtólevelezője mélyről jött, s ugyancsak közü­lünk való ember, aki nagy-nagy küzdelmek árán jutott el arra a szintre, hogy „országban-népben- nemzetben gondolkodjék”, Veres Péterhez híven. És — tegyük hoz­zá — kommunista módon tűnőd­jék, s jusson el a kellő következ­tetésekig. Mindez persze még Südi Ber­talant sem vértezi fel a tévedé­sek ellen. (Javára legyen mond­va: melléfogásait ő maga sem rejti véka alá.) Olykor — sajtó­leveleiből tűnik ez ki leginkább — társadalomképe is némiképp leegyszerűsített. Mégis, szilárd elkötelezettsége a saját korlátain is át tudja lendíteni; már-már önmaga fölé emelkedik. Jánoshalmán, az elmúlt évi vá­lasztás idején a Hazafias Népfront két jelöltet állít. Mások egy har­madikat: Südi Bertalant. S mesz- sze ő kapja a legtöbb szavazatot. S, hogy a demokrácia teljes pom­pájában bomolhatott ki, tanúsít­hatja: nem elveszett világ ez, s a jövője végképp nem reményte­len. Ennek szellemében érthe­tünk egyet az előszót író Pozsgay Imrével, a Hazafias Népfront fő­titkárával, aki szerint a Südi-je- lenság megszűnése kívánatos, mert ez feltételezi, hogy megszűn­jenek a jelenséget kiváltó okok is. Demokráciánk kiteljesedése által. Hatvani Dániel Gyerekműsorok pontosan méltathatnák a kar­mester, a zenekar teljesítményét, az árnyalt, plasztikus hangzáso­kat, a lebegő dallamokat. Még­is, mégis, még mindig hiányzik az öreg Willy Boskowsfet moso­lya. derűs lénye, ö alakította ki e zenés újévköszöntő műfaját. Ügy éreztük, mintha a század- fordulós Bécs egyik érdekes egyénisége üdvözölné az utókort. Szívesen vennénk, ha a magyar televízió forgatócsoportja felke­resné a most 77 esztendős kar­mestert, fölidézné a hagyomány születését. Bevallom, sokalltam monsieur Michael Gyarmathyt sajtónkban, a tévében. Életemben egyszer Párizsban járva sem jutott eszembe, hogy belépőt kunyerál- jak hazánkfiától. Kíváncsiságból el rét ál turn a revüszíniházhoz — most látom: nem írtam le, hogy a Folies Bergere előadásairól van szó, de a hazánkból fél év­százada kivándorolt díszlet- és jelmeztervező művész nevével annyira összefonódott tudatunk­ban ez az intézmény, hogy fö­löslegesnek éreztem az ismétlést — és elnézegettem a sűrű so­rokban érkező közönséget. Már jóval az előadás előtt kiteitték a minden jegy elkelt táblát. Tóth László az. 1925-ös has- t;fieri nemzi tközi tornáról haza­felé tartva betért az. akkor még m Korán reggel elin- • dúltunk Halas felé, eleinte nádas, kákás po­csolyák terültek el utunk mellett. Rengeteg sok vízi­madár tanyázott bennük. Később homokos lett a vidék, de azért mind szántóföld volt. Pirtóhoz közeledve homokbuckák tünedez- tek fel, rajtuk nyárfák virultak ... Határozottan szép volt ez a vi­dék, különösen a jegenyék adtak jelleget a vidéknek. Bemasíroz­tunk egy tanyára. A magyarnak 90 (140?) hold földje volt, mégis egy cseppet sem mondható jó­módúnak. Általában a vidék föld­je nagyon silány futóhomok volt, az emberek roppant szegények. Éppen ezért zárkózottak, elég nekik a maguk baja, roppant bi­zalmatlanok voltak hozzánk. Egy liter tejet nem tudtunk venni 5—6 tanyában. A tanyánál reggeliztünk. Meg­ettük J. utolsó pogácsáját meg a D-i befőttet. A vidék továbbra is nagyon homokos. Vadkert felé szaporodnak a szőlők, de vagy azért, hogy a talaj silány, vagy azért, mert nem jól kezelik, nem valami díszes. A tarlókon fújja a szél a homokot. Vadkert egy nagy falu ... Be­mentünk'a ref. paphoz, aki egy nagy darab kenyeret, kolbászt nyomott a kezünkbe és elmagya­rázta, hogy merre menjünk a bu­gaci pusztára. Egy rendőrrel beszélgettünk, aki elmondta a falu keletkezését. A határ 19 000 hold, az Orczy család birtoka volt. És ezek az Orczyak munkásokat, ref. néme­teket hoztak be Németországból, de ezek valami okból itthagyták az Orczyakat és továbbvonultak Torontáliba. Erre hozattak (ki- olvashatatlan szó, H. N.) ... né­meteket. Ezek vetették meg a falu alapját. Az Orczyak eladó­sodtak, a birtok felszabadult és lön Soltvadkert. Az% öregjei most is beszélnek németül. Vadkertről a Büdöstói fürdőbe mentünk ki. A tó igen szép, vize átlátszó, tisz­ta és úgy pezseg, mint a szóda­víz. Rajtunk kívül egy lélek für­Pirtó, Vadkert, Kiskőrös nyilván olcsóbb revüszínházba. Az Adyért, József Attiláért har­coló, kitűnő ízlésű fiatal újság­író sem tagadta a kecskeméti színházi és moziújságban megje­lent cikkében: tetszett, amit lá­tott. Tetszett, noha bárgyú törté- netecskéket dramatizáltak, és az egész környék szokatlan volt egy közép-európai értelmiségi számá­ra. De észrevette, de megírta: azért népszerű a Folies Bergere, mert páratlan látvánnyal hódít­ja a nézőket, a tüli-, a selyem-, a színkavalkád egyedülálló. Ma is ekként vélekedne, és ezért tetszett Ungvári Tamás riport­filmje. Tudott újat kérdezni Gyarmathy úrtól, minden eddi­ginél érzékletesebben érzékeltet­te a revüszínház különös vilá­gát. összetéveszthetetlen hangula­tát. Riporteri bravúr: az érde­kes környezetnél is érdekesebb embereket talált. Az Ábrándok báltermé-re ad­nám szavazatomat, ha voksolni kellene az elmúlt bét legszebb műsorára. Mélyen emberi törté­net szemerkélt a képiernyőn. Mondhatnám; letűnőben van vi­lágszerte a tévéfilmben előadott, helyzeteket teremtő asszonyi ki­szolgáltatottság. William Trevor író és Pat O’Connor renöo-ző meglátta a valóságos időhöz, heréhez kötött történetben az időtlent Holtai. Nándor GYORSSZOLGÁLAT Kiró Kircsev hatalmas csomag­gal állít be a mosodába: —- Könyörgöm, mossák ki, a le­hető leggyorsabban, megfizetem a sürgősségi dijat, ami jár érte. Ki­látástalan helyzetben vagyok: a feleségem itthagyott két gyatek- kel. és ismeretlen helyre távo­zott! — Hát nem irigylésre méltó helyzet! — mondta együttérző hangon az átvevőnő. — Higgye el, ennek a megrendelésnek a telje­sítését a mi mosodai kollektívánk elsőrendű feladatának tekinti. Három nap múlva átveheti a fe­hérneműt. Ám három nap múlva nem volt kész a fehérnemű. Sőt egy hét múlva sem. A felháborodott Kiró a központhoz fordult. — Per pillanatnyilag objektív nehézségeink vannak — magya­ráztadl neki lágy hangon az igaz­gató. — De energikus lépéseket teszünk, hogy változtassunk a helyzeten. Az ön megrendelé­sének a teljesítését tisztelt Kir­csev úr, a mi vezetőségünk első­rendű feladatának tekinti. Még ma rendkívüli gyűlést hívok ösz- sze. Legyen nyugodt, nem hagy­juk magára a bajban! És valóban, már másnap felhív­ták Kircsevet a mosodából: dőző se volt. Itt adtuk ki az első pénzt. 30 kemény fillért. Kiskőrös felé többnyire szőlő­táblák között vezet az út, ame­lyek igen szépek. Közeledve Kis­kőrös felé, valami szlovák vagy bunyevác népséget (szépséget?, H. N.) találunk. A tájkép minden­felé nagyon szép. Nagy rétek te­rülnek el, ezek mind gyönyörű, selymes zöldek, rajta boglyák, a háttérben nagy jegenyék, ezek elmaradhatatlanok. . .. Kiskőrös nagy falu, van polgárija. Megnéztük Petőfi szob­rát és szülőházát. Bementünk az evang. paphoz, hogy szállást kérjünk. Nem volt otthon. Leültünk a kapu elé a padra. Visszamentünk. Kértünk, szállást, az öreg elküldött ben­nünket az igazgatóhoz. Elolvas­ta igazolványunkat, eleinte ne­vetett, de később végignézett rajtunk és azt mondja: Ugy-e pénzadomány elfogadására nem vagyunk feljogosítva. Jó, hogy nem. Hát ezt csak azért mondta, mert tudta, hogy úgyse fogadjuk el, „hát akkor nyittatok egy szo­bát és vacsorát (rendelek) a fo­gadóban ", Ezt még úgyse fogad­tuk el. Mentünk az igazgatóhoz. Egy heverőn feküdt. Elkezdtem a szónoklatot. Egy darabig hallgat­ja, aztán kiköpi: mi az, mi az? Kéregetnek. A fia a fülébe kia­bálja, hogy mik vagynk. E kia­bálás végén a tudtunkra adják, hogy ide meg ide menjünk egy tanítóhoz, majd az megmondja. Hát minket dróton nem rángat­nak. Otthagytuk, mint szent Pál az oláhokat. (Elhatározták; egy percig sem maradnak Kiskőrösön. A baj nem jár egyedül. Hárman háromféle­képp mondták, hogy merre tart­sanak, ha Izsákra mennek. Még a „gyönyörű szőlőknek” sem tud­tak örvendezni — írta Erdei Fe­renc érettségiző nagydiák —, mert kudarcuk miatt haragudtak a nem magyar anyanyelvű kiskő­rösiekre, majd így folytatta a naplót.) Szegény Petőfi. Így beszélek arról a faluról, amelyben böl­csője ringott, és arról a népről, amely őt, a halhatatlant adta ne­künk, mindnyájunknak. No, de hiába. Ez már így volt szépséges Éva anyánk óta. Amikor az em­bernek a saját bőre van vásáron, minden más érdeket és nézetet elhajít magától, csak a saját ma­gán külön bajunk a fontos és fel­háborodott képzeletünk párán-: csői kezünknek, lábunknak, fe­jünknek ... még a toliunknak is ... Hát mondom, gyönyörű szép úton haladtunk ... (itt újra visz- szatért kellemetlen tapasztalatai­ra, és szomorkásán megállapí­totta, hogy még az eredeti nép­viselet sem lelkesíti igazán). Minden asszonytól, lánytól el­maradhatatlan két garaboly .ülé- -v nél összekötve és az egyik elől a mellén, a másik hátul a há­tán. Vagy pedig egy kendő tele barackkal ... hátra van vetve vagy elől belógatva. Ezeket az­tán kombinálják: elől kendő, hátul garaboly, elől kendő, elől- hátul garaboly avagy kendő. Ügy mentek befelé a faluba, mint a templomba. Mind szörnyűségesen megbámultak bennünket. (A két sárgával, nagyatádi kocsival arra hajtó bíró fel­vette őket. Megismertette a fia­talokat a falu pletykáival, „né­mely menyecskék erkölcsi felfo­gásával, mégis az sült ki, hogy nem sok parázna menyecske van Kiskőrösön. Az egyke ismeret­len, a szaporodás évenként 5—600. Áttértünk a politikára, ő füg­getlenségi, de azért királyt akar, mert az ország családi birtoka a királynak... ö ezt a társadalmi rendet teljesen kifogástalannak tartja, van úr és paraszt. Aki úr, úr, aki paraszt, paraszt.” — Problémája megoldódott, tisz­telt Kircsev úr, bár emiatt az egész várost össze kellett szalad­gálnunk. — Vagyis a fehérneműt még nem mosták ki? — Két oldalról közelítettük meg a kérdést: megkerestük a fele­ségét, és rábeszéltük, hogy men­jen vissza magához. — De miért? — Hogyhogy miért? Amikor kollektívánk részletesen elmond­ta neki a maga búját-baját, egé­szen meghatódott, javíthatatlan méláknak nevezte magát, és nemcsak kimosta, de ki is vasal­ta a holmiját! Jöjjön ide gyorsan a mosodába, várja magát! Todorka Vilcseva Fordította: Juhász László PILLANATKÉPEK Kiállítás a Műcsarnokban Másfél éves előkészület, kutatómunka előzte meg az 1985-ös Stájer ősz keretében Grazban rendezett magyar festészeti kiállítást. A Neue Galerie és a Künstlerhaus adott helyet októberben húsz művész nyolcvan nagyméretű művének, amely A magyar festészet három generációja címet viselte. Wilfried Skreiner professzor, a Neue Galerie igaz­gatója válogatta az anyagot a Műcsarnok munka­társainak, Hegyi Loránd és Bakos Katalin művé­szettörténészek segítségével. A grazi múzeum és a Műcsarnok között másfél éves együttműködés ala­kult ki. A magyar festészeti kiállításért cserében a Tavaszi Fesztivál idején osztrák művészek tárla­tát rendezi Budapesten a Neue Galerie. Az osztrák professzor a 60-as évektől figyelem­mel kíséri a magyar festészet fejlődését, alakulását, s megállapította, hogy a kortárs művészetben a ma­gyar piktúra sajátos helyet és színt képvisel. A 60-as évektől képzőművészetünkben három pe­riódus különböztethető meg, amelyet három festő­generáció képvisel. Az első a 60-as évek elején lé­pett porondra, szuverén, színes festészettel. Mun­káikban egyszerre képviselték a folyamatosságot és a megújulást. Ez az időszak volt a konstruktiviz­mus újrafelfedezése Kelet-Európábán, mindenek­előtt Magyarországon. Ideáljaik a konstruktivizmus nagymesterei, Moholy-Nagy László, Kassák Lajos, Breuer Marcell,. Bontnyik Sándor. De bartóki szel­lemben merítettek a magyar népművészet hagyo­mányaiból is, különösen színválasztásban. Erdély Miklós, Keserű Hona e generáció vezér­alakjai, akik megérezvén a korszellemet, alakítot­ták ki sajátos stílusukat. Kapcsolódott hozzájuk Bak Imre, Hencze Tamás, Attalai Gábor, Fajó Já- nos Nádier István, a középgeneráció. Az új konst- r^™zmu? ^**a*u*í és még néhány kortársuk által váltott a konceptuális művészet Hányába. Ezen irányzat fő alakja Blrkás Ákos, aki nem a hagyo­mányos tablaképfestészetet műveli, hanem xeroxok szövegek fotok felhasználásával alakítja műveit Birkás főiskolai tanárként, közvetlen kapcsolatban all a harmadik generáció képviselőivel. Felfédező- je, felismerője a legifjabb nemzedék új törekvései- nek. Az akadémiai kultúrán nevelkedett fiatal fes­tők a geometrikus absztrakciótól az expresszív fes- teszetig jutottak el. Olyan egyéniségek, mint az ak­cióról híres Szirtes János, Soós Tamás, a ragyogó piros és arany színekkel dolgozó Mazzag István az emberi test töredékeivel ope­ráló Bull ás József. A három festőgeneráció által megteremtett stílusban vannak különbözőségek és hasonlóságok. De a más-imás indíttatású alko­tók mégis közös szellemiségű ma­gyar művészetet hoztak létre. E művészek munkáival a hazai közönség először 1968—69-ben — amikor a hivatalos galériák el­zárkóztak szerepeltetésük elől — az Iparterv felállításán találkoz­hatott. Később a Fészek Galériá­ban, majd az Ernst Múzeumban. A grazi, bemutatkozás után most a Műcsarnok három középső ter­mét kapták meg. 0 Bak Imre festménye Mulasic* Lásaló festménye K. M Kontz András festménye

Next

/
Thumbnails
Contents