Petőfi Népe, 1985. december (40. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-20 / 298. szám
1985. december 20. » PETŐFI NÉPE ® 5 MÉRLEGEN AZ IFJÜSÁGI HÁZ MUNKÁJA Együtt három nemzedék A megyeszékhely központjában, patinás épületben találnak szabadidős elfoglaltságot és tanulni- valót a város úttörői, fiataljai. Van úgy. hogy tengernyi nebuló tölti meg a termeket, „telt ház" fogadja a látogatót. Máskor, főképp nyáron, kevesebben térnek be a Szalvay Mihály Úttörő- és Ifjúsági Otthonba. Nyilván ez az érdeklődés hiányára vezethető vissza. Mi is történt valójában az idén az intézményben? — Erre a kérdésre Burján Sándorné igazgató válaszolt. Megtudtuk, hogy erősödött az otthon tevékenységében a mozgalmi jelleg. Nemzedékek élnek együtt, s töltik közösen az időt. Az óvódásokat délelőtt fogadják, iskolaelőkészítő órákon, délután jönnek az úttörők, a középiskolások, s a veteránok is otthonra találtak — 160-an vannak — az intézményben. Fontosnak tartják a népművelők a nyitottságot és a tehetség- gondozást. A közművelődési csoport a gyermekprogramok szervezésében ért el sikereket. A tűzzománc- és kerámiaműhely városi elismerést vívott ki magának. Harminchat szakkör közül válogathatnak a fiatalok, kiemelkedő munkát végeznek a számítástechnika népszerűsítésében. Pillantsunk be a szakkörök életébe, s a módszertani tevékenységről is ejtsünk szót. A gyermekvezetők és tisztségviselők 19 csoportban szerezhetnek ismereteket. Szintén népszerű a logi-klub, ahol a legmodernebb számítógépes tudnivalókat, titkokat ismerhetik meg az érdeklődők. Az óvodások, általános iskolások gyakran járnak a Mesélő dallamok című sorozat előadásaira, ahol zenei és hangszer rés alapismereteket sajátíthatnak el. A Kuckóban a növények, állatok világába vezetik el a szakkörvezetők a kicsiket. A nyelvbarátok oroszul, angolul társaloghatnak, a táncos kedvűek és a színjátszók ugyancsak találnak lehetőséget tehetségük csiszolására. A szakkörök közül még néhányat említsünk: textilfestők, ásztaliteniszezők, riporterek, kis- politikusok, bélyeggyűjtők. Sajnos, az intézményben a módszertani munka nem érte el a várt szintet. S ez nemcsak a szakmai támogatáson múlik. A jövőben erre nagyobb figyelmet fordítanak majd. A Szalvay Mihály Úttörő- és Ifjúsági Otthonban a szabadidős programok egy része a gyerekek KÖNYVESPOLC MEGSZÉPÜL A SZííGEDI DÓM TÉR Jövő évi bemutatók Ismerkedés a kerámia titkaival. • Otthon a központban. közéleti, politikai gyakorlatra való felkészülését is szolgálja. Komoly, tartalmas vetélkedőket, beszélgetéseket szerveznek, játékos, könnyedebb formában. Ilyen például a Hatórai tea elnevezésű sorozat. A vakációban is gondoskodnak a gyerekekről, nyáron a diákcentrum kínál elfoglaltságot, télen pedig az ünnepek kerülnek előtérbe. Az ifjúsági ház szerteágazó munkájából hosszan lehetne még írni, ám essék szó inkább a jövő esztendei tervekről, elképzelésekről. Már említettük, hogy a módszertani tennivalókat helyezik előtérbe, s természetesen tovább tart a mozgalmi képzés kisdobosoknak, úttörőknek. Tanfolyamok, klubok indulnak, a meglévők tartalmasabban, színesebben dolgoznak majd. Lehetetlen felsorolni, hogy az egyes csoportok tevékenysége mivel egészül ki, hiszen hely nincs rá. Egyben biztosak lehetünk: ha továbbra is érdekes, a gyerekek érdeklődésének megfelelő elfoglaltságot kínál a Szalvay Mihály Üttörő- és Ifjúsági Otthon, akkor a jövőben is számíthatnak arra a népművelők, hogy megtöltik a házat az érdeklődők. Borzák Tibor Magyar irodalmi helynevek A Magyar irodalmi helynevek A-tól Z-ig címmel, a Móra Könyvkiadó gondozásában megjelent kötet az irodalmi tájékozottságot szeretné teljesebbé tenni, amikor — az általános és szakmunkás- képző iskoilák, a gimnáziumok és a szakközépiskolások magyar irodaiam tantervét és tankönyveit alapul véve — címszavakban közreadja a jelentősebb magyar írók, költők életrajzával, alkotó munkásságával és az iskolai olvasmányokkal kapcsolatos legfontosabb helyneveket, elsősorban az iskolai irodalomórákhoz nyújtva segítséget. Erős Zoltán munkája tanárnak, diáknak egyaránt segédkönyve lehet. Ebben a témában ez az elsőként elkészült lexikon. (Irodalmi topográfiai kézikönyv jelent meg 1954-ben Vargha Balázs, 1957-ben Hatvány Lajos, 1978-ban Lengyel Dénes munkájaként.) Erős Zoltán kötete 140 oldalon a magyarországi, 62 oldalon a szomszédos országok, 18 oldalon az európai és más földrészek magyar irodalmi helyneveivel ismerteti meg olvasóit, az eligazodást az összesített helynévmutató, a magyarországi helynevek megyék szerinti mutatója, a szomszédos országok, az európai és más földrészek helynévmutatója. a névmutató, a magyarországi irodalmi emlékmúzeumok és emlékhelyek jegyzéke, illetve a forrásmunkák segítik. A Petőfi Irodalmi Múzeum fotóanyagának felhasználásával illusztrált. óriási anyagot feldolgozó kötet összeállítása feltétlenül dicsérendő és kitűnő minőségben sokszorosított illusztrációkat tartalmaz. Előszavában a szerző hangsúlyozza. hogy összeállítása a tantervhez igazodik. Ez valóban igaz az irodalmi tananyaggal összefüggésben. de a földrajzi tájékoztatásnak elég sajátos, egyéni útját választja. Például: ..Kiskőrös: város Bács-Kiskun megyében, Kiskunfélegyháza mellett”, vagy' „Kiskunhalas: város Bács-Kiskun megyében, Kiskőrös mellett". A szomszédos országokkal kapcsolatos helységkeresés még nehezebb. Karikás Frigyes szülővárosát, Borossebest (Sebist), például így jelzi: „Város Erdély nyugati részén, a Fehér-Körös jobb partján, Gyulavarsánd és Torda között" (az utóbbi két település közötti, távolság több mint 200 kilométer). Vagy Sepsiszentgyörgyöt: „Város... a Székelyföldön..., a Baráti-hegység és a Bodoki-hegy- ség kőzett” (Baráti-hegység. Bo- doki-hegység elnevezést csak az 50 évvel korábban kiadott térképeken lehet olvasni, még az erdélyi magyar nemzetiségű diákok sem ismerik ezen a néven, de nem. említik a hazai kiadású erdélyi útikalauzok sem a mutatójukban, illetve a térképeken). Feltétlenül hiányossága a kötetnek a szereplő irodalmárok közvetlen bemutatása. Például Telkibányánál említi: „Csombor Márton útirajzíró, a protestáns polgári irodalom egyik legjelentősebb alakja”, ugyan ez jó lett volna a többieknél is, de főleg a határon túli írók esetében (Nagyida: Ilosvai Selymes Péter, Alsókosály: Bartalis János stb.). Feltételezhető, hogy az írók 2—3 soros életrajzi bemutatása helyszűke miatt alkalmi, de az olyan adatközlések helyett, mint mondjuk a kalocsai címszónál közölt információk, feltétlenül fontosabb lett volna. A megye települései közül Bácsalmás (Vörösmarty), Baja (Jelky, Martinovics, Nagy I., Szarvas, Babits, Csáth G.), Duna- vecse. Kalocsa, Kiskőrös, Kun- szentmi.klós, Szalkszentmánton (Petőfi), Kecskemét, Vég M„ Katona. Petőfi, Jókai, Bajza stb.). Kiskunfélegyháza (Petőfi, József A.) kapcsán szerepel. A szegedi Dóm tér Európában az egyik legszebb tér, amely'oe — dicséret a tervezőknek és kivitelezőknek — szervesen illeszkedik a már meglevő épületeik stílusát követő új Somogyi Könyvtár is. Csakhogy a tér évtizedek óta valójában nem tér, me.Tt nem tölti be funkcióját, a szabadtéri játékok nézőterét tartó vastraverzek és padok miatt, -amelyek egész évben elfoglalják a 'templom előtti területet. Annak idején a kecskeméti Fémmunkás lakatosai, hegesztői által készített vass;:erkezetek megállták helyüket, biztonságos és jó alapul szolgáltak., de éppen az okozott hosszú évekig problémát, hogy elmozdításuk és egy hónapra, a szabadtéri játékok idejére való felszerel ésük egyszerűen megoldhatatlan volt. Tulajdonképpen ezért hatott nagy újdonságnak az;, amit Papp Gyula, a szegedi megyei jogú városi tanács elnöke újságírókkal találkozva nemrég mondott, hogy előreláthatóan a következő ötéves tervben elkészül egy gyorsan szétszedhető nézőtér, melynek tervezésén már dolgoznak. A látványosságnál, érdekességnél maradva a Szegedi Sza- • bai dtéri Játékok jövő évi rendez- vé nysorozata a szokásos változatos ssággal, magas színvonallal várja látogatóit. A Dóm téri szín- pf időn négy bemutatót tartanak. E lőször szerepelnek majd a játé- k okon a Szeged testvérvárosából, C ídesszából érkező opera- és báli ettszínház művészei, akik július 18-án, 19-én és 20-án Csajkovszkij: Csipkerózsika című balettjét adják elő. Legnagyobb érdeklődés a szabadtéri játékok második produkciója iránt van máris, melynek premierje július 25-én lesz, a többi előadást pedig 26-án, 27- én, illetve augusztus 1-én, 2-án, 3-án, 16-án és 20-án tartják. Tehát összesen nyolc alkalommal mutatják be Webber—Rice: Jézus Krisztus szupersztár című rockoperáját. Az előadást Ascher Tamás, a kaposvári Csiky Gergely Színház és Katona Imre, a Rock Színház rendezője állítja színpadra. A tervek szerint a főbb szerepeket Csuha Lajos, Nagy Anikó, Sasvári Sándor, Makrai Pál, Vikidül Gyula, Deák-Bili Gyula, Gregor József, Mikó István játsszák. Olvasóink figyelmébe ajánljuk, hogy akik meg akarják nézni a rockoperát, már most igényeljenek jegyet a Szegedi Szabadtéri Játékok igazgatóságától. A tavaly nagy sikert aratott táncdrámát, a Szarvassá változott fiák című balettet augusztus 9-én és 10-én tűzi műsorára a szabadtéri játékok. A Rossa László, Szabados György zenéjére Novák Ferenc és Markó Iván koreográfiájára készült balettre is bizonyára sokan jegyet váltanak. A Dóm téri színpad negyedik bemutatója Puccini: Tosca című operája lesz. Az előadást augusztus 15-én, 17-én és 19-én láthatják majd az érdeklődők. A főbb 'szerepeket Dénes Zsuzsa, B. Nagy János és Miller Lajos éneklik. A korábbi évektől eltérően a szegedi fesztivál idején nemcsak a Dóm téren, hanem a szegedi városi tanácsháza udvarán és az újszegedí szabadtéri színpadon is tartanak előadásokat. Újszegeden a világjáró japán Sho- chiku Revü mutatkozik majd be augusztus 4-én, 5-én, 6-án és 7- én az Interkoncert szervezésében. A szabadtéri játékok idején a több évtizedes hagyománynak megfelelően egyéb kulturális és érdekes sportprogramokat is rendeznek Szegeden. Tárnái László Paris, Texas ■ Erős Zoltán hiányt pótló, szép kiadásban megjelent tartalmas kötete gyakran forgatott könyve lesz a magyar irodalom iránt érdeklődőknek és hasznos segédkönyve a diákoknak. Kerekes Magdolna Ritkaság, hogy egy rendező leét egymás utáni alkotásával azonosan sikert arasson a nemzetközi filmes közéletben. W’im Wenders A dolgok állása cí mű filmjével 1982-ben elnyerte a velencei fesztivál Arany Oroszlánját, a Paris, Texas-szal pedig tavaly a Cannes-i Arany Pálmát. Az Amerikában forgató nyugatnémet rendező legamer ika- ibb filmje egyúttal leszámolás is a részben elképzelt, részben valós Amerika-képpel. — Haza akarok menni Németországba, részt kell vennem a német filmesek ellenállási küzdelmében, akiknek nem áll mód juk- ban többé értékes műveket alkotni, mivel a konzervatív kormány úgy tesz, mintha kizá rólag ő ismerné a közönség ízlését — nyilatkozta egy interjúban. Jellemző, hogy e leszámoláshoz az egyik legröghözkötöttebben amerikai műfaj: a road-film szerkezetét találja a legalkalmasabbnak. Jack Kerouac 1957 óta már filmes irányzatot is nyitó alapregényének a címe — Az úton (On the Road) — ma már a művészi megközelítés egy általánosan elfogadott módját is jelenti. Az utazás, mint állapot, az út- közben-lét, a történelmi és földrajzi határok közé rögzítétlenség (rögzíthetetlenség) a létezés jelképévé lényegül. A céltalanul elvágyódó filmek sora után — formája ellenére — a Paris, Texas még nem a visszatérés, de már a visszatérés kísérletének filmje. A dolgok óllásdbain körvonalazott „nincs otthonom, nincs városom, nincs hazám” állapota a Paris, Texasban totálissá válik, mert a főhős elveszi tette emlékezetét is. Ezzel az erőteljes indítással vezeti be az első képsorokon Wenders főhősét: Tra- vis-t, amint éppen víz után kutat a mexikói határ közelében, Dél-Texas kietlen vidékén. Mindössze egy névjegykártya köti múltjához. Ez lesz a segítség, hogy négyévi néma távoliét után rátaláljon kisfiát nevelő öccsére és sógornőjére, s később titokzatos körülmények között eltűnt feleségére is. Travis a film első felében nem akar megszólalni, visszatalálásá- nak fontos állomása, amikor fiával a gesztusok nyelvén lép kapcsolatba. „A testemmel emlékezem" jellemzi magát Travis, s folytatja általa szokásos önreflexióját Wenders. Akárcsak előző filmjében, ismét elsődleges szerepet kap a tájábrázolás, a képi metaforák tobzódása. A főhős felbukkanásának színhelye a sivatag. Hasonlóan a másik európai rendező: Antonioni Amerikáról szóló filmjéhez, a Zab- riskie Point-hoz, ugyancsak beszédes. De legalább ennyire fontos, hogy a család egymásra találásának színhelye Houston, mely első gondolattársításként az űrtechnikát idézi. A városok légüres terei, az országutak, repülőterek, motelszobák az újrafelfedezés, a kezdetekhez való vissza- találás útjának állomásai is. Travis a társadalom kínálta „biztonsági zónákon" tudatosan rekeszti kívül magát. Azért tud visszatérni a holtak országából, mert tudja, hogy ideaenséae elijjl nem a világban, nem a birtoklásban, csakis saját magában talál menedéket, önmaga azonosításának végső állomása a Texas területén fekvő Paris, fogantatásának színtere. A helyére zökkent, s most már folyamatosan megélendő idő érzékeltetése az a jelenet, amelyben Travis nem hajlandó (egyébként logikátlanul) a megszakadó időt jelképező repülőgépre ülni, földre vetülő árnyékát követi csak figyelmesen. Wenders új filmjében azt állítja, hogy A dolgok állása nem változott, de az ennek való kiszolgáltatottság mégsem végzetes tény annak, akinek van mer- sze és ereje mélyreszállni és végigjárni saját útját. Ha a következtetés érvényes is, a film alaphangneme azért Wenderstől — az önmagukat fölemésztő önreflexiók kiváló alkalmazójától — mégiscsak szokatlan, hiszen eddigi filmjeivel sosem hozta még olyan helyzetbe nézőit, hogy azon kelljen tűnődniük, kelle- nek-e a lakkozott példák, s az idillek, illúziók és kreált mitológiák könnyíthetik-e valamelyest az életünket. Károlyi Júlia K apus Balázs nem sokkal Szent István után bejelentette a gyerekeinek: úgy döntöttek, hogy végleg otthagyják a tanyát, s beköltöznek a városba. A „gyerekek", akik maguk is ötvenen túl levő felnőttek voltak, nagy megkönnyebbüléssel fogadták a hírt. Hiába, nyolcvan felé jártak már a szüleik, s ha nem is betegeskedtek, de gond jócskán akadt velük. Évek óta azzal búcsúztak el tőlük, ha indultak haza a tanyáról, hogy gondolkozzanak a beköltözésről, ök szépen elrendezték maguk között a dolgot. Terus, az idősebbik lány vállalta volna a gondozásukat. Terusék kertes házban laktak, s a testvérek anyagi hozzájárulásával még egy szobát toldottak a lakáshoz az öregek számára. Csakhogy a két szüle eddig hallani sem akart a beköltözésről. — Bírjuk mi még magunkat — mondogatták. — Mit csinálunk odabent a városban? — kérdezték, ha a téma előkerült. Pedig a négyszáz négyszögöl kertben Teruséknál elbíbelődhettek volna, s a nyulakÖsvény a búzában kai, tyúkokkal, kacsákkal is lett volna mit ten ni. Hogy az öregek végre igent mondtak, if jobbik: Kapus Balázs felkereste a szövetkezet elnökét, és felajánlotta vételre a tanyát. — Tudjuk, hogy a tsz-nek elővásárlási joga van, hát azért jöttem, hátha meg tudunk alkudni. Az egyezség gyorsan létrejött, már csak ez az egy tanya szakította meg a hatalmas, több száz hektárnyi ösz- szefüggö területet, s ahogy az elnök mindig mondogatta: nagyon útjukban volt már a Kapus-tanya. Terus néni jócskán sírdo- gált, amikor a teherautó kifordult a tanyaudvarból, Balázs bácsi pedig be akarta zárni a házajtót, de a fia leintette. — Nincs már arra szükség, édesapám. A házat meg a mellékhelyiségeket gyorsan lebontották. A szövetkezet eladta az építőanyagot úgy, ahogy volt, az elnököt csak az érdekelte, hogy a szántáskor már ne kelljen kerülgetni a tanyahelyet. Őszi búzát akartak tenni az egész táblába. Kapus Balázs nem ment ki megnézni, hogy bontják le a tanyáját. Azt mondta, nem szereti látni a kivégzéseket. A gyerekek tapintatból soha nem hozták szóba a tanya dolgát, s úgy látszott, a két öreg megnyugodott. Aztán egy idő után Kapus Balázs ebéd után mindig elment otthonról. Csak annyit mondott, vacsorára itthon lesz. Ügy is volt mindig. Pontosan hazaért. A búza szépen kikelt. Az a kis csapadék, mely késő őszszel hullott, nagyon jót tett neki. Öröm volt nézni a végtelen búzatáblát. A Kapus-tanyának nyoma sem maradt. Még a dűlőutat is beszántották, amit eddig kényszerűségből kellett kihagyni a közlekedés miatt. Azt sem lehetett tudni, merre volt valaha a ház. Hanem egyszer az agronó- mus bekopogott az elnök irodájába. — Mondanék valamit. — Mi baj, Feri? — Egy ösvény van taposva a búzában . .. — Micsoda? — Egy ösvény. — Miféle ösvény? — Hát ez az. Én sem értem. Egy gyalogút a tábla szélétől vagy három kilométer hosz- szan. Néha fordul egyet, de nem ez a lényeg, hanem hogy egyszer csak megáll. Nincs tovább. Az emberek szóltak, aztán megnéztem magam is. Szabályos kitaposott ösvény. De nem ám át a búzatáblán, csak egy darabig. Olyan ösvény, amelyen rendszeresen járnak. — Merre van? — Azon a tájon, ahol a Kapus-tanya volt. Az elnök kinézett az ablakon. Szerette volna kijavítani az agronómust, hogy nem „azon a tájon”, hanem „pontosan arra", s hogy az az ösvény „épp ott" ér véget, ahol egykor a tanyaház ajtaja volt. Egy centiméterrel sem arrébb. De hallgatott. Aztán csak ennyit mondott. — Hagyni kell. Elöbb-utóbb úgyis benövi a fű. Tóth Tibor