Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-07 / 262. szám

LOM • MŰVÉSZET A szovjet kultúra napjai al­kalmából a iposizkvai Tretyakov Képtár, a kujbisevi Szépművé­szeti Múzeum és a Szovjetunió Kulturális Minisztériuma anya­gából állítottak ki igényes válo­gatást a Szépművészeti Múzeum­ban. A realizmus változásait, a hagyomány és újítás szerepét ér­zékeltetik a rendezők az elmúlt másfél száz év orosz festészeté­ben. A realizmus olyan kiemel­kedő mesterei, mint Verescsa- gin, a tengerfestő Ajvazovszkij, vagy a Munkácsy Mihállyal egy időben működő, nagylálekzetű történelmi pannókat festő Szu- rikov képein az orosz föld és nép jellegzetességei kaptak ih­letett hangot. A hagyományok ereje és a modernség előrevivő lendülete küzdött egymással a századvégen a hatalmas ország képzőművé­szetében is. A művészeti irány­zatok és csoportosulások színes tablójából az 1871-ben alapított Vándorkiállítási Társaság tagjai­nak képei tűnnek ki új, a való­ságot kritikusan mérlegelő szem­léletükkel. Fő műfajuk a népi éTelkép volt, ezeken az orosz kis­emberek hétköznapjait ábrázol­ták (Makovszkij, 'S2avranov, Le­vitán). Az orosz tájak költői szépségének érzékeltetésére friss hangot találtak. A XIX. század végének és a XX. század elejének festészete is tükrözi azt a válsághangulatot, melyet az orosz társadalom a nagy októberi forradalmad- meg­előzően átélt. Az 1903-ban meg­alakult „Orosz Művészek Szö­vetségének” tagjai voltak a zászlóvivők. Kokorin, Tuzsansz- kij, Vinogradov képeiken a Ván­dorkiállítási Társaság hagyomá­nyát folytatták, de az európai fejlődést is vigyázták. Ök voltak az orosz impresszionisták. Mun­kásságuk a helyi hagyományba ágyazódik. Műveiket széles, sza­bad ecsetjárás, líraiság; élet­öröm jellemzi. A polgárság kri­tikája festői metaforákban ka­pott hangot. A franciaországi művészeti forrongások az 1910- ben alapított Káró Bubi társa­ság képein követhetők legin­kább a futurizmus és a fauviz- mus formajegyeivel, kompozí- ciós sémáival, színdioamizmusá­• David Burljuk: Leány rózsa­szín kendővel. • Dimitrij Menykov: 6-os villa­mos. vall. Koncsalovszkij, Rosamova, Menykov első világháború előtt készült képei már témaválliaisztáy sukkal lis az új, technicista kor­szak hírnökei. Koncsafovszkij Cadiza rózsaszín színálmaival a szürrealizmus közeledésére is utal. A nagy októberi forradalom felrázta a művészek alkotó ener­giáit. Festők kezükben fegyver­lel is küzdöttek az új célokért, de a pia kártok, transzparensek ny elvén is szolgálták az új tár­sadalom felépítését. Először absztrakt eszközökkel, majd a monumentális propaganda lenini elvének meghirdetése után a megújult realizmus tartalmi- forradalmi megoldásaival ábrá­zolták az ország életében végbe­ment nagy változást. A dokumentumszerű hűség, a forradalmi pátosz és az orosz realista hagyomány eigybefonó- dása jellemzi a korszak java al­kotásait. a szovjet hősok ábrá­zolásait, mint Jüannak a Kreml 1917-es ostromát megjelenítő művén, vagy Geraszimov Asz- szóny szitával című, életteli. Orosz parasztasszonyát ábrázoló képén. A szocialista realizmus mód­szerei a harmincas években for­málódtak ki. Nagy szerepet kap­tak bennük a Vándorkiállítási Társaság hagyományai, műveik­nek optimista derűje. Az ember­ábrázolásé volt a főszerep a szovjet társadalom új típusainak gyakran patetikus megörökíté­sével. A tájképeken Gricaj és Mojszejenko ipari tájábrázolásai­kat az impresszionista tájkép ha­gyományába illesztették. A kor­szak főműveiből Dejneka monu­mentális Fürdőző nője és Gera­szimov Lenin az emelvényen cí­mű képe látható a budapesti ki­állításon. / A nagy honvédő háború tragi­kus évei, a szovjet nép hősies helytállása új képtémákat és új megoldási formákat hozott. Drá- rnaiság, emelkedett pátosz jel­lemzi a korszak képzőművésze­tét az erős dokumentáló igény mellett, mely ma is nyomon kö­vethető a földrésznyi ország mű­vészetében. A béke megváltoz­tatta a művek alaphangját, A felszabaduOltség, aiz élletöröm, a diadal, az új felfedezések izgal­ma a képeken is követhető, az élet problémáinak vállalása mel­lett. B. V. A z öreg Bobil a falu végén lakott. Bobilnak saját vis­kója meg egy kutyája volt. Kéregetni járt, karéj kenye­reket koldult \össze — úgy ten­gette életét. Sohasem vált el a kutyájától, amelynek nagyon ked­ves neve volt: Cimbora. Elindul Bobil a faluban, kopog jaz abla­kokon, a Cimbora meg mellette áll, és csóválja a farkát. Mintha a maga alamizsnáját várná. Azt mondják az emberek Bobilnak: „Kergesd el a kutyádat, Bobil, hisz neked magadnak sincs be­lenő falatod .Bobil szomorú szemmel tekint rájuk — egy szót se szól. Odakiált a Cimborának, elmegy az ablaktól, és nem fo­gadja el a karéj kenyeret. Mogorva volt Bobil, csak rit­kán elegyedett szóba valakivel. Beáll a tél. dühös hóvihar tom­bol, a talaj menti szél nagy ku­pacokat fúj, söpör össze. Megy, megy Bobil a hókupaco­kon, botjára támaszkodik, portá­ról, portára vergődik, a Cimbo­ra meg ott bukdácsol mellette. Odasímul Bobilhoz, időnként ked­vesen az arcába néz, és mintha azt akarná mondani: „Nem kel­lünk mi .senkinek, se te, se én, minket nem melegít fel senki sem. egyek vagyunk legymással." Bobil ránéz a kutyájára, és — mintha kitalálná, mit gondol — csendesen, halkan azt mondja: — Csak te ne hagyj 1el engem, öreget, Cimbora! Addio lépdel Bobil a kutyával, amíg elvánszorog a viskójáig; a viskó fűtetlen, roskatag. Benéz a kemencelyukba, kotorász a szeg­letekben, de tüzelő nincs — egy hasábnyi sem. Ránéz Bobil a Cimborára, az meg csak áll, és várja, mit mond a gazda. Bobil meg gyöngéd kedvességgel azt mondja: < — Befoglak a szánkóba, Cim- 'bvra, megyünk az erdőbe, sze­dünk egy csomó rozsét, gallyat, hazahozzuk, befűtjük a házat, és megmelegszünk a padkán. Befogja Bobil a Cimborát a szánkóba, rozsét, gallyat visz ha­za, befűt a kemencébe, átöleli, simogatja a Cimborát. Elgondol­kozik a padkán, kezdi felidézni a múltat. Beszél az öreg az éle­téről a Cimborának, szomorú me­sét mond róla. amikor pedig be­fejezi. iájón teszi hozzá: ■ — Nem felelsz semmit. Cim­bora. egy szót se szólsz, de az a szürke szemed okos ... Tudom, tudom ... te mindent értesz ... A. förgeteg belefáradt a sírás­ba. Ritkultak a hóviharok, csengve hulltak a tetőről a csep­pek. Olvad a hó, megapad. SZERGEJ JESZENYIN Bobil meg a Cimbora Látja Bobil: elmegy fa tél, lát­ja — és így beszél a Cimborához: — Tavasszal jobbra forldul az életünk, Cimbora. Melegen sütött a szép napocs­ka, és máris futottak — csobogó patakocskák. Nézi iBobil a kisab- lakból: már megfeketedett a föld az ablak alatt. Megduzzadtak a írügyek a fá­kon, áradt belőlük a tavaszillat. Csak hát becsapta Bobilt a kora, csak ,hát kibabrált az öreggel a tavaszi latyak. Meg-megroggyant a lába, kö­högés fojtogatta a mellét, nyilal­lott, és fájt a dereka, \a szeme pedig egészen elhomályosult. Elolvadt a hó. Felszáradt a föld. A kisablak alatt ikirügye­zett a fehér fűz. Csak hát az öreg ritkábban jár ki a iházból. Fek­szik a polcágyon, nem tud le­mászni. Nagy nehezen mégis lemászik Bobil, lemászik, köhögni kezd, elszomorodik. — Korán jósolgattunk annak idején, Cimbora — mondja a ku­tyának. — Ügy látszik, nemso­kára meghalok, csak hát isemmi kedvem sincs meghalni, itt hagy­ni téged. Beteg lett Bobil. nem kél fel, nem mászik le többé, a Cimbo­ra •meg el nem mozdul a polc­ágy mellől: érzi az öreg: köze­ledik a halál, érzi. átöleli a Cim­borát, átöleli, közben keservesen sír. Szergej Jeszenyin 1895. ok­tóber 3-án született az észak­oroszországi Konsztantylnovo falucskában szegényparasztok gyermekeként. Elsó verseskö­tete 1916-ban Jelent meg, s egy- csapásra híressé tette nevét. Az októberi forradalom után belépett a bolsevik pártba. Harmincéves koriban, 1925-ben halt meg. — Kire hagyjalak. Cimbora? Az emberek mind idegenek. Mi együtt éldegéltünk ... együtt él­tük le az egész életünket. Isten veled, kedves Cimborám, érzem, hogy közel a halálom, a mellem­ben lassan kihűl a pára. Isten veled . .. De járj el a síromhoz, ne felejtsd el öreg barátodat... ! Bobil átölelte a Cimbora nya­kát. erősen szivéhez szorította a kutyát, megremegett — és elszállt belőle iá lélek. Bobil ott fekszik holtan az ágyon. A Cimbora mindjárt tud­ta, hogy meghalt a gazdája. Egyik sarokból ,a másikba járkál ia Cim­bora — járkál és búsul. Odamegy a halotthoz, megszagolja — meg­szagolja. és panaszosan felvonít. Az emberek azt beszélték egy­más között: ugyan miért nem jár ki Bobil? Abban állapodtak meg, hogy elmennek hozzá; ahogy meg­látták, hátrahőköltek. Bobil hol­tan fekszik a polcágyon, a ház­ban hullabűz terjeng. Az ágyon ott ül a kutya, ül és búslako­dik. Az emberek fogták a halottat, elvitték, megmosták, koporsóba tették, a kutya meg el nem moz­dult a halottól. Elindultak a holt­tal a templomba, a Cimbora mel­lettük haladt. Kergetik a kutyát a templom mellől, kergetik — nem akarják beengedni a temp­lomba. A Cimbora erőnek ere­jével be akar menni, ide-oda ug­rál a templomtornácon, fel-felvo­nít, a bánattól meg az éhségtől alig támolyog. Kivitték a halottat a temetőbe, kivitték — elásták a földbe. Meg- h.aTT Bobil, aki nem kellett sen­kinek, nem is siratta meg senki. Vonít a Cimbora a síron, vonít, és lábával kavarja a /földet. Elő akarja ásni öreg barátját, előás­ni — és melléje feküdni. A ku­tya nem megy le a isírról. nem eszik, búsul. A Cimborát elhagy­ta az ereje, nem áll fel, nem is tud felállni. Ffézi a sírt. pana­szosan nézi. nyöszörög. Kaparni akarná a földet, csak hát nem tudja felemelni a lábát. Elszo­rult a szíve ... remegés futott vé­nig a hátán, lehajtotta a fejét, le­hajtotta. csendesen megreme- pett... és meghalt a síron a Cimbora... • ( Suttogni kezdtek a síron a kis virágok, csodás mesét suttogtak a barátságról ,a kis madaraknak. Egy kakukk repült a sírhoz, és rászállt egy szomorú nyírfára. Ott ült. a kakukk a isír fölött, szo- morkodott, és panaszosan kakuk­kolt. (Makai Imre fordítása) PARUJR SZEVAK Próféták Nem jönnek gyakran, de sose késnek; jókor születnek, korra pontosan, csak még előbb is, koruk előzve, és a világ ezt meg nem bocsátja. Vannak őseink, nem hazátlanok, apjuk és anyjuk sosem akárki: felmenőik közt ott a vadember, ki nem tud többé barlangban élni. Származnak ők az öregembertől, aki szívesen hált egy hordóban. Őseik közt ott van az az ifjú, ki arcmásába beleszeretett. Elődeink közt ott vannak mind-mind, kik lelkűket az ördögnek adják, cserébe meglesz, amit kívántak, felednek bitang, korai véget. Ártalmatlanok, mint a Nap fénye, nádi siklóknak méregfoguk nincs — mégis, országok rettegnek tőlük, pedig ezt épp ők nem s nem akarnák. Királyokkal is tegezve szólnak, már ha leszállnak holmi királyhoz, de ha nem szállnak, akkor se némák, cipőjükkel is beszélgetnek. Akik új rendet s törvényt hoznának: törvényen kívül rekeszük mindig! Nem rettegnek ök gonosz haláltól: nehezen éltek, meghalni könnyebb. (Tandori Dezső fordítása) Elvek és alkotások Interjú Kiss István szobrászművésszel Kiss István több mint harminc éve van a pályán, számos köztéri művét állították fel az ország különböző városaiban. Legismertebbek a Dózsa-emlékmű, a Tanácsköztársasági em­lékmű a budapesti Dózsa György úton, és a Centenáriumi em­lékmű a Margitszigeten. 1956-ban és 1962-ben Munkácsy-dí- jat kapott, 1966-ban, a Gellérthegyi emlékparkban felállított Múlt és jelen című domborművéért a főváros Pro Arte-diját nyerte el. 1968-ban SZOT-díjat kapott, 1970-ben Kossuth-díj- jal tüntették ki; 1975 óta az érdemes művész, 1981-től a Ma­gyar Népköztársaság Kiváló Művésze cím birtokosa. Nyolc éve a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetségének elnöke. Köztéri szobrászként, kiállító művészként, fele­lős tisztség viselőjekémt aligha kerülheti meg a mai magyar művészet fontos kérdéseit: a művészet és a közönség, a hagyomány és az újítás viszonyában felfedezhető problémákat, s a megoldási kísérletek során elért sikereket. Nem feledkezhet meg arról, hogy noha szándékaink szerint a művészet minden­kié, ez az elv csak lassan, ellentmondásos folyama­tok eredményeként válhat igazán gyakorlattá. 1977- ben, a Műcsarnokban rendezett gyűjteményes kiál­lításán szokatlan módját választotta annak, hogy véleményt mondjon a fenti kérdésekben. A tárla­tot a Tungsram RT egyik munkása nyitotta meg. — Számomra természetes volt ez — emlékszik —, noha mások számára sajnos ma is szokatlannak tű­nik e gesztus. Azt mondjuk^ a kultúra köztulajdon, s rengeteg intézmény „ad” is kultúrát, noha az len­ne a fontos, hogy a címzettek ne csak vendégek, hanem valódi résztvevők legyenek. A kultúrát nem egy szűk kör privilégiumának tartom, hanem álta-. lános emberi jognak s követelménynek is. Termé­szetesen azzal együtt, hogy mindenkinek erőfeszí­téseket kell tennie azért, hogy valóban az legyen. Meg kell mondanom, hogy ez az 1977-es gesztus művészkörökben nem volt túl népszerű, Inkább megrökönyödést váltott ki, noha az a munkás lega­lább olyan érdekes dolgokat mondhatott, mint egy politikus. — A legutóbbi kiállítását a képzőművészeti vi­lághét alkalmából ugyanott rendezték, ahol a gyűj­teményes kiállítását megnyitó munkás dolgozik. A katalógusban a következő mottó olvasható: A nép­ről a népért érthetően. A korábbi években e gon­dolat jegyében sokan vállalkoztak arra is, hogy üzemi művelődési házakban állítsanak ki, mostaná­ban azonban mintha kisebb lenne a művészek ér­deklődése ... — Manapság rettentően sok a kiállítás — de nem is ez a legnagyobb baj, hanem az, hogy sok helyen kipipálandó feladatként rendezik meg a tárlatot. A vállalkozó kedv csökkenése azt is jelenti, hogy ke­vesebb a színvonaltalan produkció. Faluhelyen pél­dául, ahol a kiállítás ritka, majdnem olyan szere­pe van, mint egy köztéri szobornak, rettentően fon­tos, hogy á megjelenő mű értékes legyen. — A vállalkozó kedv csökkenése nem jelenti te­hát egyben a közönség érdeklődésének csökkenését is a művészet iránt? — Különböző értelmiségi körökben divatos ma az ország, a nép kultúráját roppant alacsony színvo­nalúnak minősíteni. A vizuális kultúrát illetően: a második világháború előtt aligha volt huszonötezer ember, aki egyáltalán tudott a vizuális művészet létéről. Pedagógusok, az értelmiség egy része, szűk elit kör. Ma a képzőművészet jelenségei több millió embert foglalkoztatnak. Az óriási számokkal persze bizonyos zavarok is együtt járnak, a minőséget il­• Kiss István Lenin-szobra. letően is. A vizuális műveltség régen sokkal alacso­nyabb színvonalú volt, de ezzel a kutya sem törő­dött. Személyes példa a következő: egy város lakói harcot indítottak azért, hogy hol állítsák fel egyik szobromat — ez mindenképpen a tömeges érdek­lődés bizonyítéka. — Mi hát a kétségtelenül meglevő értékzavarok, illetve bizonyos értékek iránti közöny oka? — Az érdeklődés állandóan mozgásban van. Na­gyon fontos, hogy mi, művészek, felelős szakembe­rek mit biztosítunk a közönségnek. Kétségtelenül igen nagy hiba volt, hogy az oktatásban a humán műveltség háttérbe szorult, hogy elfelejtettük, a korszerű munkakultúrához nélkülözhetetlen a ma­gas színvonalú általános műveltség, a kulturális* vi­szonylatok, a közösséghez és a hagyományokhoz va­ló tartozás felismertetése. — A közönség körében tapasztalható zavarokat kétségtelenül fokozza a szakmán belüli értékzavar. — Világszerte tapasztalható az értékzavar, a leg­drámaibb következményekkel egyelőre a legfejlet­tebb ipari országokban fenyeget. A Földön eddig ismeretlen mértéket öltöttek az emberiség problé­mái, s ellenhatásként bizonyos tendenciák az em­beri jogokat olyan általános jogokként deklarál­ják, amelyek függetlenek az adott helyzettől, kö­zösségtől. Néhány művészeti irányzat is e tenden­ciákkal roikon, kérdés azonban, hogy a válságjelen­ségek felmutatása önmagában milyen hatást ered­ményez. Itt válik döntővé a művészetpolitika sze­repe, amelynek mindig orientálnia kell. Természe­tesen nem adminisztratív eszközökről van szó, ha­nem arról a szerepről, amelyet az igazi mecénások a művészet történetében mindig betöltötték. A mű­vészet humánus irányultságú befolyásolása a mecé­nás kötelezettsége. ; — Ehhez azonban a jószándékon kivül igen sok pénzre is szükség van. — A pénzszűke mostanában valóban nehézzé te­szi az orientálást. A társadalmi mecenitúra valódi ’ formáit kellene megtalálni, támogatni a vállalatok, helyi tanácsok ilyen irányú kezdeményezéseit, pél­dául a kulturális beruházásokhoz kapcsolódó adó­kedvezménnyel. — Nem fest túl rózsás képet a képzőművészet helyzetéről. Inkább reményekről, lehetőségekről, mint bizonyosságokról beszélt a jövőt illetően. ­— Ostobaság lenne szépíteni a képet. A művészét problémái mögött nem elsősorban a művészek eg­zisztenciális gondjai rejtőznek, hanem általános ér­dekű kérdések. Kihasználatlan energiákról van szó, amelyek segítségével szebbé varázsolhatnánk környezetünket. Ha a művész érzi, hogy értelmes feladatok elé állítják őt, közösségi felelősség része­seként dolgozik. Ha nem látja a perspektívákat, óhatatlanul az elidegenedés veszélyei fenyegetik. A prohlémák felsorolásánál nem lehet említetienül hagyni a művészet és a közönség közötti láncszeme­ket, például a tömegtájékoztatást sem. A valós ér­tékrendszer kialakításában, az igények és a kész­ségek tudatosításában az objektív, tárgyilagos tá­jékoztatás segíthet, s nem az olyan — s erre sok példát hozhatnánk a tévétől a napilapokig —, amely- érdeklődésének középpontjában a különös, a meg­lepő, a sokkoló áll. A vizuális kultúrát nem réteg- problémaként kellene kezelni, hiszen „rétegműso­rokban” a magyar falukép, a városépítés például a legszélesebb körben érdekes. — Milyen irányban sejlik a kibontakozás lehető­sége? — A művészet iránti érdeklődés potenciálisan hallatlanul nagy, a művészek szellemi kapacitása potenciálisan igen jelentős. A szakadékot egy mó­don lehet átlépni: ha létrejön a valóságos feladat- rendszert kidolgozó mecenatúra. Biztató jelek utal­nak a változásra, de ha a rendszer miaga nem jön létre, ha nincs előrelépés, akkor nem stagnálás, ha­nem visszaesés következik be. Ennek pedig végső­soron a magyar kultúra egésze látja kárát. Hiszen nem csupán a képzőművészet helyzetéről, lehetősé­geiről van szó, hanem arról: ahhoz, hogy jól érez­zük magunkat, nem elég az új autó. A minőségi életforma kialakítása — azt hiszem, ez a legfonto­sabb. A legnépszerűbb kortárs szobrászművészek közé tartozik Bács-Kiskunban is Kiss István. Több alko­tása látható megyénkben. A kecskeméti Széchenyi- emlékművet osztatlan elismeréssel fogadta a köz­vélemény. ami köztéri szobroknál ritka öröm. Az európai küldetését teljesítő magyarság jelképének is tekinthető a kecskeméti Hunyadi-emlékmű. Köz­tudott: széles körű vita után kerül a Hunyadivá- rosba. ahol a Kiskunsági Nemzeti Park mellett már megkezdték a tereprendezést. Kiöntötték a szobrot is, készülhetünk az avatásra. P. Szabó Ernő | i Múlt és jelen a szovjet festészetben

Next

/
Thumbnails
Contents