Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-16 / 269. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET I Irodalmi viták napjainkban Beszélgetés Bata Imrével, az Élet és Irodalom főszerkesztőjével Négy hete fővárosunkban tárgyalnak :35 ország neves kuitúrpolitikusai, moz­galmi vezetői, művészei. Az Európai Kulturális.Fórum rangos rendezvényso­rozata a világ közvéleményének figyel­mét ránk irányította. Ezzel -egyidőben' a hazai közéletben is élénk pezsgés ta­pasztalható. Kongresszusra készülnek a szakszervezetek és a Hazafias Népfront. Megkezdődtek az előkészületei a művé­szeti szövetségek soron következő köz­gyűléseinek is. A „mozgalmas idők” ter­mészetes velejárója, hogy megélénkül­tek a viták. Vélemények csapnak össze, érvek és ellenérveik ütköznek . . . A Fetőfi Népe szerkesztősége, vala­mint a dunavecsei művelődési ház közös : i.nkétsorozatának legutóbbi vendége, Bata Imre irodalomtörténész, az Élet és Irodalom főszerkesztője is a vitákról szólt előadásában. A rendezvényen el­hangzott „beszélgetés” folytatásaként közöljük az alábbi interjút. —: Eí»adásának azt a címet adta: Irodalmi viták «lapjainkban. Izgalmasáéiba, bár sokat» '•M állítják: nincsenek igazi, nyilvános vélc- ményüíkösések napjainkban. As „altera pars” a másik fél nem kap mindig bűbcssátíatást a ringbe. Vannak olyan véleményei! is, hogy a vitaszellem gyengülésében komoly szerepe van az ÉS-nek ahol korábban sorozatosak voltak az izgalmas véleménypárbajok ... — Valóban, az ÉS italán a legnyitottabb fó­ruma volt az eszme- és rögeszmecserének. Kgyszer-egyszer — gondolok itt például a KESUDIÓ-vitára — olyan hullámokat is tu­dott verni, hogy egyértelművé vált: a vitá­nak értelme, haszna van társadalmi értelem­ben is. A „nyitott-fórum” jellege népszerűvé tetits az orgánumot. Rövid időn beiül duplá­jára emelkedett az előfizetők száma. Ennek «»lenére igazat adok azoknak, akik úgy lát­ják: az utóbbi időben hanyatlottak, eilhallvá- ny<,d i.ak a viták az ÉS-iben. Az is befolyásol- ta'ezt természetesen, hogy főszerkesztő-váltás voit a lapnál, ami csak az egyik — s nem a legfontosabb — ok. Ne feledjük: közben tár­sadalmunkat is érintették a nemzetközi vál- >ag hatásai. Amikortól a problémáké nálunk is erzekelhetőbbé váltak, attól kezdve a vi­tatkozásnak is kisebb lehetősége maradt. "— Nem fordítva lenne természetes? ■ Minden vita feltétele — szabadságfoka — a jóléttel függ össze. Ha nehezebb a hely­zet, akkor háromszor is meg kell gondolni, miként vitatkozzunk, összefügg ezzel, hogy az irodalomban ás van egy sajátos válság. A lateraturá a jelek szerint ma nem látja ön- nön érvényességének határait. A dilettánsok hiszik csak, hogy az irodalom arra hivatott, hogy vitatkozzék. Fő feladata szerintem:' az alkotások létrehozása. segítőén járulhatna hozzál — Ez igaz! Az sem tagadható: azáltal, hogy a viták tompulnak, az alkotás jelentősége nő! Felerősödik áz önvizsgálat: vajon mire valók vagyunk? — Közben törvényszerű a generációváltás. — Ez az egyik gócpontja a vitáknak. Üj nemzedékek jelentkeznek, amelyeknek még nincs saját arcuk. Látszatszemélyesség ural­kodott el, melynek az a következménye, hogy nem látjuk, 3dk tulajdonképpen a szerzők. Karizmatikus egyéniségek pedig alig vannak. . Akik mégis azok, sokak által kétségbevonat - nak. — Ügy tűnik, ezeket a változásokat elsősor­ban az olvasók sínylik meg. Olyan irodalom jelenik meg, amelyik nehezen olvasható, kö­vetkezésképpen alig van közönsége. Író van, olvasók nincsenek. — Ez ma már gazdasági kérdés is. Az irodalomnak az önmagára való rákérdezése lett a probléma. Jellemző tehát, hogy a mos­tani Élet és Irodalom éppen ezekről szól. Egyfelől gazdasági problémák hatnak — az irodalom háta mögött, éppúgy, mint az élet­ben általában —, másfelől az irodalom önnön létét kérdőjelezi meg. A vita tehát így és ezért van jelen a lapban. Azonban már nem a KESUDXÓ-ról szól, hanem arról, hogy so­kak megéihetési problémákkal küzdenek, és arról, hogy ezek a gondok hogyan hatnak a szellemi életre. — Van néhány kemény és kényes kérdése a magyar közgondolkodásnak. — Igen. Ilyen például a nemzetiségi kérdés, amelynek felvetése, megoldása nemzetközi feltételektől is függ. Ezekről természetesen szól az irodalom, de egy másik szférában; az illegális szférában, ha úgy tetszik. A problé­ma az, hogy ezt nehéz átemelni a legalitásba. — Nem mindenki léphet a ringbe? — Ha ezeket a témákat beengedjük, akkor gyakorlatilag föladjuk azt a keretet, amely között most működünk. Ha pedig ezt fölad­juk, kiszámíthatatlanok a következmények... — Tehát elsősorban jó műveket szeretne közölni!? — Igen. Arra is ügyelve persze, hogy el ne veszítse az irodalom a közönséget. Ennek ér­dekében is kell hatni az irodalomra. Tehát, hogy a kísérletező, úgynevezett experimentá­lis, már-már olvashatatlan irodalom mellett — legyenek olyan művek is, amelyeket olvas­nak. A másik pedig: olyan kérdésekkel kell foglalkozni a gazdasággal kapcsolatban, ame­lyek egzisztenciálisan érintik a szellemi éle­tet. Ma nem az irodalomé a döntő szó, hanem a közgazdaságé, a szooiológiáé. Vannak az életnek olyan sajátos kérdései, amelyekkel senki más nem tud foglalkozni, csak az iro­dalom. Hol a boldogság mostanában? Erre csak a literatúra tud felelni. — Nem fél attól, hogy lapjában az írók csak egymásnak írnak? — Ez mindössze annyiban igaz, hogy való­ban van egy experimentális irodalom, amely azzal kísérletezik, hogy miként lehetne meg­teremteni azt a fajta művet, amelyik éppen olyan nívón áll, szemléleti tekintetben, mint a pszichológiában a genetika, az örökléstan. Azt, hogy mit írnak, s főleg: mit írjanak az írók, soha nem lehetett, s most sem lehet elő­írni. Az pedig, hogy az irodalom kinek kell, kinek nem, ugyancsak nehéz kérdés. Mert ha egy remekmű megszületik, ha ma nem is ol­vassák, lehet, hogy holnapután nagyon érde­kes lesz az emberek siámára ... — De időnként úgy tűnhet, egyfajta „bel­tenyészet” a publicisztika. — Valóban, ha túlfeszítünk bizonyos kérdé­seket és majdnem öncélúan vizsgálunk dol­gokat, annak az a következménye, hogr ön­magunkat járatjuk le. Az irodalomnak ózon­ban ma is jelentős társadalmi presztízse van, amit az elmúlt időikben nagy írók szereztek azzal, hogy baloldaliak voltak és szolgálták a nép ügyét. E pillanatban ilyen jelentős sze­mélyiségeink nem nagyon vannak. De a probléma örök: nemcsak kenyérrel él az em­ber. Mindig lesznek olyan tehetségek, akik ezekre a kérdésekre válaszolnak! — Üj problémák, új viták, de úgy hiszem azért megmaradtak a régi, lezáratlan kérdé­sek is. Itt van például a vidéki és a fővárosi „irodalom” ügye, amely néhány orgánumban úgy jelentkezett, mint népi-urbánus vita ... — Ez a kérdés folyton ismétlődik, a XIX. század második fele óta. Van fővárosi és van vidéki Magyarország. Ez egykor — például Adynál — a haladás kérdése volt. Néha nega­tívum, amikor azt mondjuk: minek ekkora főváros egy ilyen kicsi országnak! De ne fe­ledjük: amikor Budapest megnövekedett, még nem gondoltunk árrá, hogy ilyen kicsi ország fővárosává lesz. Bizonyos tendenciákat pedig — ha egyszer már kialakultak — tudomásul kell venni. Bebizonyosodott: a modern idők szellemisége csak úgy tud kialakulni, ha megvannak az infrastrukturális feltételei. Én falusi származású vagyok. Életem nagyobb részét vidéken töltöttem. Meggyőződésem te­hát, hogy a vidék nagyon fontos. Ennek elle­nére a kérdést nem lehet úgy föltenni, hogy vidéken különb szellemiség létezik-e, mint a nagyvárosban. Ha Illyés Gyula Tihanyban volt. akkor ott volt nagy szellem, ha Bu­dapesten, akkor ott. A szellem igazi nívója nincs helyhez kötve. Provincia lehet Budapes­ten, Debreceniben és Apostagon is. — Ha va­laki rendszeresen olvassa az ÉS-t, láthatja, hogy ismerjük a vidéki könyvkiadást. Gon­dolok itt például a sajnos egyre kevesebb új művel jelentkező Forrás-könyvek sorozatra. A kecskeméti folyóirat, valamint a Petőfi Népe munkatársai közül többen rendszere­sen írnak nekünk. A többi szellemi műhelyt is figyeljük: mi születik? — És hogy mi történik!? — Amíg nálunk a legfontosabb a föld és a parasztkérdés volt, addig a falu az iroda­lomban közíéppont volt. Mára egy immobil világ helyére egy mobil mozgó társadalom került, aminek »természetesen sok negatív hatása is van! A gond éppen az, hogy már nehéz a dolgokat nevükön nevezni. Sokkal egyszerűbb volna, ha azt mondhatnánk: a probléma az, hogy van egy vidéki és van egy nagyvárosi Magyarország. Mert az sem egé­szen stimmel, ha azt mondjuk: forduljunk vissza a természethez! Civilizáció nélkül megint nem megy! Tehát, ha valaki ebbe a kérdésbe menekül, csak ezt a kettősséget né­zi, az már egy kicsit konzervatívan látja a problémákat. Farkas P. József Gádor Emil kiállítása Kecskeméten a . honvódlkórház harmadik emeleti előcsarno­kában alkalmanként kiállítás fogadja az érdeklődőket. A fa­lakon és a paravánokon most Gádor Emil festőművész alkotá­sai láthatók. Gádor Emil 1911-ben szüle­tett Pécsett. 1934 óta rendszere­sen szerepel országos és külföldi kiállításokon.. A második világ­háború évei után folyamato­san dolgozik, előbb szülőváro­sában, Pécsett, majd Budapesten, ahol ijt önálló kiállítása volt 1958 óta. Képei közül több or­szágos tárlat díjazottja. Alkotá­sai varrnak a Magyar Nemzeti Galéria, a Fővárosi Történeti Múzeum, a szolnoki Damjanich Múzeum és a pécsi Janus Pan­nonius Múzeum gyűjteményei­ben. Nem először jár Kecskemé­ten, az elmúlt évtized minden őszén — s gyakran tavaszán — — városunk alkotó telepén tölt néhány hetet. A dunántúli szü­letésű festőművész témáinak nagy része — kecskeméti kötő­désének bizbnyítékaként — az Alföldről származik. A kiállítás anyaga a legutóbbi néhány év munkáiból készült válogatás- Gádor Emii Imiként korosztá­lya jelentős képviselői nek leg­nagyobb része, az egyre sok­színűbb képzőművészeti életben a realista törekvések képviselő­je. Kiegyensúlyozott, nyugodt fe­lületein a tárlaton látható ké­pek java részén a főszereplő a természet, a táj, a tájban pedig az ember. Az Alföldi ősz, Őszi táj lóval, ősz a vízparton, Tél, Táj kocsival című képei az alföldi festészet látásmódját, legérté- Ikesébb hagyományait idézik. Sajátos festői nyelve több jelen­tésrétegűvé válik legjobb alko­tásain: így például Hófúvás cí­mű képén. A jelenség egyszerű képi leírása — a hóviharban botorkáló, az elemek erejének kiszolgáltatott két emberti alak — izgalma^., érzékeny felület­ként és elvont, gondoltad lag körüljárható tartalomként egy­aránt hozzáférhetővé válik. (Visszafogott, lírai színvilága _ egyszersmind éles kontrasztjai portréin, csendéletein, s filozó­fiai ,és képi értelemben egy­aránt kiemelt jelentőséggel bí­ró ab laksorozatán is érvénye­sülnek. Károlyi Júlia « Táj kocsi val (feni). (Tóth Sándor reproduk dói) ZALÁN TIBOR: Levél vissza Magamnak kerestem a bajt — ne félj, állom. Kitalálom hogyan, miért jön el hozzám az öröm. Megölelem vagy megölöm. Aggódnod nem kell, nem fogok magam ellen tenni, ’ meghalni, elbujdokolni. Sorsom, mint ház elé kidobott ócska holmi, fölösleges. Már nem kell hogy sajnálj. Hogy félts. Már nem fontos, hogy szeress. LEHOCZKt KÁROLY: Ünnepvárő Nem kértem tőled semmi mást mint add fel hétköznapjaid s magadnak ezt az árulást csak pillanatra megbocsásd. Mert amit féltve rejtegetsz kilopják gyönge titkaid. Zárak közt erős sem lehetsz csak szolga. Sikoltva szeress! Oldozzad ünneppé magad! S hogy nem gyönyörködöm ne hidd amikor az inged földagad a szélben lobogsz és kacagsz. BUDAHÁZI ISTVÁN: Az ujjak parázsló tüze alatt Ültetek egymással szemben a szobában, s az ebéd utáni kávét kortyolgattátok. Abban a szobá­ban, amit te, Májló, vettél ki há­rom napra a lány érkezésekor. A második napon már feszülten fi- gyelgettétek egymás arcát, minden mozdulatát. A nagy csöndet, ami körülölelt titeket, csak a szemben magasló templom tornyának kon- gása, s a kávéscsészékhez koccant kiskanalak hangja zavarta meg. Szembogaratok néha egymásra emeltétek, vizsgálgatva a mási­kat. Az éjszaka, s az ezt megelő­ző délután minden vihara ott fe­szült még bennetek. Mindketten adni akartatok. Egymást mar­cangolva rohamoztatok. A lány sikkantásáig, kéjb en-könnyben úszó szeméig. Míg arca is olyan nem lett, mint a haldoklóé. Ha ő volt gyors, föléd pattant. így tom­boltatok kisebb szünetekkel, ta­lán hajnalig. Meguntad ezt a vizsgálódást. A kávéscsészékkel kiballagtál a konyhába. Visszajöttél, és rápöfé­keltetek egy licenc Marlboróra. A lány törte meg a csöndet: — Hazautazom — mondta bá­tortalanul. Te, Májló, önző és hiú voltál. Kis zsarolásnak gondoltad az egé­szet. Már majdnem rákérdeztél, hogy melyik vonattal, de inkább ezt mondtad: — Miért kellene elmenned? Nem érzed jól itt magad? — De, igen. Mégis el kell, hogy menjek. — Megbántottalak valamivel? — kérdezted. — Nem, nem bántottál meg, csak mennem keil... Nézted a lányt. Májló. Láttad vonagló, éjszakai arcát, s megré­mültél, mert *nélküle kellett el­képzelned azt a lakást, ahová te még virágot is vittél. „Mitől félsz, Májló? — vallattad magad. A ma­gánytól? Nem, nem. Inkább a hiányától. Pedig ez egykutya.” — Te tudod, Tónia! Bár tegnap nem mondtad, hogy csak két nap­ra jöttél. Valami nagy dolog le­het az, amiért el akarsz menni. Ami fontosabb, mint az együtt- létünk. A lány meglepődött, tétova mozdulattal feléd intett, mint aki bocsánatot kér; — Mennem kell, értsd meg, mennem kell! Te, Májló, tudtad a gyenge pontját. Hozzáléptél, átkaroltad, hátgerincét simogattad, s apró csókokkal támadtad nyakát, szá­ját — de a lány nem izzott föl. Fejét elhúzta, és kisiklott az öle­lésből. Míg te, Májló, döbbenten álltái, ő addig csomagolt. Segít­hettél volna neki, hiszen ismer­ted a mondást: „Annak a nőnek, amelyik 'menni akar, jobb, ha csomagolni segítenek, úgysem le­het visszatartani." Te, Májló, zsarolni kezdted de a lány hajthatatlan volt. Táskájá­val az ajtó felé igyekezett, mert tudta, ha akkor nem indul el, ké­sőbb nem lett volna ereje hozzá. Szerettél volna elé állni, könyö­rögni, de ez ellen büszkeséged til­takozott. Kinyitottad az ajtót, s fölajánlottad, hogy elkíséred az állomásra. — Ne, ne kísérj el, kérlek! Bólintottál, s a kitárt ajtón ki­lépett a lány. Álltatok egymással szemben a küszöbön innen és túl. A lány föléd hajolt, s amolyan puszifélét nyomott az arcodra, és zárt ajakkal a szádra is. Aztán megfordult, és lerohant a lépcsőn. Te, Májló, bambán nézhettél, ahogyan ott álltái az ajtóban. Be­csuktad, hogy ne röhögjön rajtad senki. Az ablakhoz mentél, s bá­multál utána. Láttad, amint át­ment a parkon. Gyűlölted, és ütni tudtad volna. Ügy érezted, hogy becsapott. „Dögölj meg, dögölj meg” — csikorgattad a fogaidat. Am a következő pillanatban már indultál is lefelé a lépcsőn. A parkban nem láttad. A busz­megálló talán háromszáz méter­re volt, de neked még jegyet is kellett venned. A kis trafikban a trafikos és felsége ebédelt az áté­lésekből, derűs öregkori nyuga­lommal. Irigyelted ezt a nyugal­mat, Májló, s a két öreg egymás felé kisugárzott szeretetét is. In­gerülten sürgetted a jegyet. Dü­hös voltál rájuk, a buszmegálló­ra is, mert nem láttad a lányt. Aztán a buszt szidtad, mert ké­sett, vagyis tett a menetrendre. Végre előbukkant. Fölszálltál, de türelmetlenül számoltad a meg­állókban fölöslegesen eltöltött másodperceket. „Essék ki a kere­ked" — mondtad a vén busznak. A vasúti pályaudvar előcsar­nokában nem láttad a lányt. A pénztáraknál, a várótermekben sem. Bekukkantottál az étterem­be is — hiába. A peron után a buszmegálló és a taxiállomás fe­lé vetted az utat. Sehol nem lát­tad. Már aggódtál érte, hiszen a lány idegen volt a városban. El­tévedhetett, bármi történhetett ve­le. Hülyének tituláltad magad, majd baromnak. Ekkor láttad meg Tóniát, amint a peronok túlsó végében, az épü­let falßhoz támaszkodva állt egye­dül, védtelenül. Te, Májló, már nem voltáVura az érzelmeidnek. Elfeledkeztél mindenről: harag­ról, gyűlöletről. Már nem voltál önző, beképzelt férfi, csak szerel­mes kiskamasz, aki sietett a sze­retett lány felé, s nem kérdezett tőle semmit. Láttad az örömtől fölcsillanó szemét, s már nyújtot­tad is felé a kezed szótlanul, és kéz a kézben indultatok az étte­remjelé. Inni valamit, amire a vesztes hívta meg a győztest. Ahová a vesztes vezette a győztest kézen­fogva, aki engedelmesen követte. S a legyőzött kivette a lány kezé­ből a kezét, s átölelte. A hideg jéghegy pedig egyszer­re csak olvadni kezdett az újjak parázsló tüze alatt. • Ablakban

Next

/
Thumbnails
Contents