Petőfi Népe, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)
1985-10-14 / 241. szám
1985. október 14. • PETŐFI NÉPE • 5 SZÉPÉN MAGYARUL — SZÉPEN EMBERÜL Nem egészséges! Olyanok a diáknyelvi szavak, mint a gyerekek. Jók is, rosszak is. kedvesek és szenvtelenek, ártatlanok és huncutok, „jópofák” és bosszantók. S megszólalásig olyanok, mint — „szüleik”. Igazolásul — még inkább el- gondolkodtatóul — a diákéletről valló gazdag szókészletből csak az elégséges osztályzat neveit választottam ki. A hattyú névátvitellel „úszott be” az iskolába: a 2-es alakja emlékeztet a madár kecses nyak- tartására. Becézett forma a ketteske, ennek rövid változata a teske. Társuk a kettőske: Szóvegyítés eredménye a ketves: kettes-|-kedves. A hangzásbeli hasonlóság az alapja az egészséges (=elégséges) használatának. Már ezek a „szócégérek” tis felhívják a figyelmet a sajátos- diákos mai szemléletre, amely átrendezi az értéklétra fokait: itt az elégséges a jó. Ezt a minősítést fejezi ki a pozitív hangulatú és jelentésű metafora (haty- lyú), a kicsinyítő képző kedvességet besugárzó hatása (ketteske, kettöske), a kellemet idéző asz- szociáció (ketves), a pozitív jelentéstartalom (egészséges). Megerősíti ezt az érzelmi viszonyulást, a felértékelést a 2-es további három rrtegnevezése: kisötös, frankó, príma. Nem akarok a hattyúból oroszlánt csinálni. Tudom, hogy e szavakból elsősorban a diákok játékos, tréfás hangja csendül ki. A fekete humor eufémizmusa enyhít a bajon. De — veszélyt is jeleznek ezek a szavak! Pedagóguskörökben egsizmusnak nevezik ezt a jelenséget. A lényege: még a jobb képességű tanu- lók is megelégszenek a minimummal, a kettessel. (Az ellenőrzőben így szaporodnak az egs rövidítések, beírások.) Ennek a magatartásnak a másik éle az ötöst vágja (le): pedál, pocak, púpos — ezek a jeles gúnynevei a diákszótárban. A szavak által sugallt magatartás alakítja a beszélőket. Az egészséges és „előkelő” szótársasága nem egészséges szemléletet népzerűsít. Ezért figyeljünk jobban az iskolai szavakra. S főleg gazdáikra, diákjainkra. Költői Adám KOMÁROM, KASSA Tíz bemutató a területi színház műsorán Harmincegyedik évadját kezdte meg szeptemberben a csehszlovákiai Magyar Területi Színház. A szezon tartogat néhány kellemes meglepetést a közönség számára. A színház két tagozata, a komáromi társulat és a kassai Thália Színpad a szokásos 7—8 helyett 9—10 bemutatót tűz műsorára. A több premiert elsősorban az indokolja, hogy a színház várhatóan még ebben az évben új székházat kap, s ezt a hagyományhoz hűen — bemutatóval kívánja megünnepelni a társulat. A komáromiak Kertész Ákos Névnap című színművével nyitják meg a premierek sorát. A produkciót Takáts Ernőd rendezi, aki azért választotta a magyar- országi szerző darabját, mert úgy véli: ma is aktuális kérdéseket vet fel a mű a házassággal kapcsolatban. A következő bemutatót decemberben viszik a közönség elé. Ügy tervezik, ezzel avatják fel az új székhazat. A szerző: William Shakespeare, a fordító: Petőfi Sándor, a mű a Coriolanus. 1986 februárjában mutatják be Komáromban Oldrich Danek Jelentés N. város sebészetéről című drámáját. A kortárs cseh szerző egy manapság igen divatos témát — egy kórház egy napját tárja a néző elé, pontosabban: a mai ember munkahelyi gondjait, családi konfliktusait és mindennapi helytállását ábrázolja. • A drámát Konrád József érdemes művész rendezésében tekintheti meg a színházlátogató közönség. A szezon utolsó komáromi premierjét májusra tervezi a Magyar Területi Színház. Két darab jöhet szóba, de még nem döntöttek egyik mellett sem. Móricz Zsigmond Nem élhetek muzsikaszó nélkül című műve mellett az szól, hogy vele a komáromiak egy olyan ötéves ciklust zárnának le, amelynek folyamán magyar klasszikusokat játszottak. Mészáros László Robi és Jutka című új zenés darabja mellett viszont jó érv, hogy a játék egy újabb sorozat nyitó műve lenne. Ugyanis a Mészáros-szatírával kezdenék meg a csehszlovákiai magyar szerzők zenés alkotásainak színrevitelét. Bármelyik darabra is essen a választás: a rendező Horváth Lajos lesz. A Stúdiószínpad is az új székház avatásáig szeretné előkészíteni első produkcióját. Az olasz Ugo Betti drámája, a Bűntény a Kecskeszigeten egyszerre drámai valóság és szimbólum. Az önkény és a kiszolgáltatottság drámája a darab. Három nő és egy férfi küzdelme elevenedik meg a színpadon. A kassai Thália Színpad novemberre készül el első bemutatójával. Igazi csemege lesz Georg Büchner sokat vitatott komédiája, a Leonce és """Lena. Többféle értelmezése forog színházi körökben, 1 de a szakemberek egyiket sem tartják kimerítőnek és véglegesnek. A mű lassan két évszázada őrzi titkát. Most a kassai társulat is a tifoknyitogatók sorába lép, s mai életérzéssel próbálja .beoltaná a furcsa Rómeó és Júlia történetét. A Leonce és Lénát éppen úgy, mint az 1986 februárjában látható művel, Vladimir Laco kortárs szlovák szerző Mennyei látogató című darabját, Horváth Lajos rendezi. A művészek gondoltak a gyermekekre is. Alekszej Tolsztoj művéből készült zenés darab, Aranykulcsocska címmel. A mesejátékot ugyancsak Horváth Lajos állítja színpadra. Konrád József lesz a rendezője Aldo Nicolai Hárman a pádon című darabjának, amely Budapesten is nagy siker volt. A kassai premierek közül a Laco-da- rab ősbemutató lesz. GYORSOLVASÁS ÉS VEZETŐI ÍTÉLŐKÉPESSÉG Továbbképzés az agrárágazatban Október 20-án lezárul a MÉM Mérnök és Vezető Továbbképző Intézete által szervezett továbbképző tanfolyamok jelentkezési határideje. A jövő évi programok iránt nagy az érdeklődés, mivel az intézet egész sor új tanfolyammal egészítette ki az oktatást, alkalmazkodva a jelentkező igényekhez. Jövőre tíz felsőoktatási intézményben, 22 középfokú iskolában és 12 vállalati továbbképzési központban sajátíthatják el az új ismereteket a hallgatók, összesen 312 tanfolyamtípusba foglalták össze azokat a gazdaság- politikai, vezetési, szervezési, agrártudományi, élelmiszeripari és földügyi ismereteket, amelyek között az ágazat vezetői és szakemberei megtalálhatják a számukra legígéretesebbeket. Különös figyelem kíséri a megújuló vezetőképzést, amely új tantervvel és tananyaggal igyekszik segíteni a \már vezető beosztásban dolgozókat. Üj oktatási forma az ifjú vezetők iskolája, ebben a három-négy éve végzett fiatal szakembereket készítik fel a leendő vezetői feladatok ellátására. Üjszerű az integrált vezető-továbbképzés is. Ez formájában eltér a korábbi gyakorlattól, mivel a továbbiakban már nem tantárgyakat oktatnak egymástól elszakítva, hanem a vezetői munka összefüggéseit és feladatait szem előtt tartva csoportosítják a különféle ismereket. Úgynevezett készségfejlesztést is programba iktattak, például gyorsolvasást oktatnak, gyakorlatokkal erősítik a vezetői alkalmazkodó- és ítélőképességet. Közvetlenül a munkahelyeken is indítanak továbbképzést, s ez a szintén új forma várhatóan jó hatással lesz majd a gyakorlati munka színvonalának emelésére. Bővítik továbbá jövőre a képesítést nyújtó tanfolyamos képzést, anyag- és áruforgalmi, munkaügyi, munkavédelmi, műszaki-ellenőri, iparjogvédelmi stb. ismeretekben. Alighanem portyázó eleink vitték először külföldre a magyar zenét. 926-ban jegyezte fel egy jámbor Szent Gallen-i szerzetes az ott járó lovas magyarokról, hogy ettek- ittak, majd „elkezdtek szörnyűséges hangon isteneikhez ordítozni” — vagyis értékelni. Zenetörténetünk persze nem erre az „exportra” a legbüszkébb. A 16. században Bakfark Bálint személyében a legnagyobb lantművészt és lantkomponistát adtuk Európának, a 19. században Liszt Ferencet, kiváló karmestereket, hegedűművészeket. Auer Lipót például az orosz, majd szovjet hegedűiskola megteremtője Volt. Századunkban tömérdek muzsikusunk vált világhírűvé, nemcsak Bartók, Kodály, hanem előadóművészeink is, százszámra. Nemzetközi pályafutás A világhírű magyar muzsikusok többsége válaszút elé került: vagy elhagyja hazáját a karrier reményében, vagy itthon marad, de lemondhat a nemzetközi pályafutásról, sőt, 1945 előtt mindenféle fényesebb karrierről is. Ugyanis zenekultúránk, Zene- akadémiánk ontotta a tehetségeket, de nem teremtette meg méltó itthoni tevékenykedésük feltételeit, s nem volt olyan hatékony intézményrendszere sem, amely szervezte volna a zeneművészek .rangos jelenlétét a nagyvilágban. Mennyire jellemző, hogy mind Bartók, mind Kodály külföldi — bécsi — kottakiadóhoz vitte műveit, mert a hazai vállalkozásoktól sem rendszeres kiadást, sem a művek előadásának gondozását nem remélhette. Századunkban több hullámban rajzottak ki a világba muzsikusaink, kenyér, boldogulás reményében. Sokat ártott az ötvenes évek merev felfogása, muzsikusaink elzáj rása a nyugati országoktól. Igaz, zenekultúránk jelenléte a Szovjetunióban és a népi demokra'tikus országokban azoknak az éveknek a vívmánya. A hermetikusan lezárt nyugati határ voltba fő oka azonban annak, hogy 1956-ban oly sok zeneművészünk távozott. E cseppet sem politikai emigrációról csakhamar kiderült, hogy képviselői a magyar művészetnek új hazájukban is. J Zenénk a nagyvilágban Voltaképp a legutóbbi bő negyedszázad eredménye, hogy zenekultúránk, a hazai fejlődéssel összhangban, kiléphetett a nagyvilágba, mégpedig Magyarország képviseletében. Az első nagyhatású koncertsorozat az 1958-as brüsszeli világkiállításhoz fűződik. Ugyanebben az évben került sor az Operaház felszabadulás utáni első jelentős külföldi vendégjátékára, a világ vezető zenés színházai egyikében, a moszkvai Bolsojban. A 60-as évek kezdetén megújuló, korszerűsödő magyar zeneszerzés is mind több nemzetközi elismerést arat, felfigyelt az idő tájt a világ zenepedagógiánkra, amatőr kórusmozgalmunk eredményeire is. Szólisták, együttesük A Magyar Állami Operaház jóval több külföldi turnét teljesített az utóbbi negyedszázadban, mint a megelőző 75 esztendőben. Énekes szólistáink közül Kincses Veronika, Tokody Ilona, Gulyás Dénes, Miller Lajos, Polgár László (a névsor nem teljes!) szinte többet van színpadon külföldön, mint itthon. Rendszeresen járja Európát a Szegedi Nemzeti Színház operatársulata is. Szimfonikus zenekaraink is nagy becsben állnak világszerte: nemcsak a fővárosi zenekarok utaznak gyakran, más városaink — például Győr, Szombathely — nagyegyüttesei is szívesen látott vendégek. Vonósnégyeseink attól kezdve, hogy a Tátrai-vonósnégyes nemzetközi rangot szerzett, folyamatosan járják a világot. Hangszeres szólistáink közül a 3Ö-as években hírnevet szerzett Fischer Amnie éppoly sokat játszik külföldön, akár Ránki Dezső, Kocsis Zoltán, a gordonkás Percnyi Miklós, Onczay Csaba — és sorolhatnám tovább. Ma már kétségtelen tény, nem szükséges az emigrációt választania annak a muzsikusnak, aki nemzetközi karrierre vágyik, s arra érdemes is. Zenei életünk hírét persze nem csupán az előadók viszik szét a világba. Jelentős tényező a magyar hanglemez, amelynek értékét külföldi pályázatokon szerzett tömérdek nagydíj is kifejezi. Számos országban kedveltek a magyar kiadású kották, zeneműkiadásunkban rendkívül jelentős tétel az export, a Szovjetuniótól Kínáig, Spanyolországtól Japánig használják kottáinkat. Zeneszerzőink nemzetközi sikerei aligha sorolhatók fel. Jellemző, hogy Szokolay Sándor operája, a Vérnász, budapesti bemutatója (1964) óta 20 külföldi együttes műsorán szerepelt. Sokfelé ismerik és becsülik Balassa Sándor, Bozay Attila, Kur- tág György, Láng István, Lendvay 'Ka- milló, Petrovics Emil, Sárai Tibor, Szálló- sy András alkotásait. Nyílt és fogékony A zenei nevelés Kodály nevéhez fűződő magyar módszerét tömérdek országban tanulmányozzák és alkalmazzák — hovatovább több eredménnyel, mint mi magunk. E módszer legjobb hazai ismerői rendszeresen kapnak kurzusok tartására külföldi meghívásokat, sok érdeklődő pedig, nálunk tanulmányozza zenepedagógiánk metódusát. Kórusaink rendszeresen szerepelnek külföldi versenyeken, százával nyertek értékes díjakat e rangos találkozókon, »negyedszázad alatt. Zenei diplomáciánk is az elmúlt 25 évben fejlődött ki. Egész zenekultúránk elismerése rejlik amögött, hogy sok nemzetközi zenei társaság választott vezetőségében tevékenykedik magyar szakember. Zenekultúránk egész nemzetközi fogadtatása összefügg hazai fejlődésével, de azzal is, hogy magunk is minden külföldi értékre figyelve tervezünk nyílt és fogékony magyar zenei életet. B. J. A BÉKÉSCSABAI PÉLDAADÁS • A könyvek csabai otthona. Ha tehetem, fölkeresem a fontosabb könyvtárakat, bármerre járok. Régi vonzalom, magam 'is könyvtáros voltam. Ma is a legszebb hivatásnak tartom a tudás továbbítását. A felszabadulás után épített nagyobb hazai bibliotékák közül jártam a szombathelyiben, a miskolciban és a kaposváriban. A békéscsabai állja az összehasonlítást. Belső Udvar köti össze a régi és az új épületet. A régi, Urszimyi-féle ház Upták Pál Kossiuth-díjas könyvtárost, idézi számomra (is). De irigyeltem Békés megyét ezért a kiváló művelődéspolitikusért! Az egykori szabósegéd, a nagyszerű festőművész kitűnő munkatársakat toborzott az intézménybe. Kecskeméten akadozva teljesítette elemi szolgáltatásait a szaksajtóban joggal bírált könyvtár, Csabán jobbnál jobb kezdeményezésekkel növelték az olvasók számát, modern módszerekkel hasznosították a könyvekben fölhalmozott ismeretanyagot. ’•* Nyugdíjas már Lipták Pál, és nincs az élők sorában a Bács- Kiskun megyei származású Sallai István, a demokratikus népkönyvtárügy felejthetetlen irányítója, a néptanítóból lett könyvtártudós. Havassy Pállal közösen ő készítette 1973-ban a csabai könyvtár tervezési programját. A Középülettervező Vállalatot bízták meg a kiviteli tervék elkészítésével. Hatvan hónap alatt teljesítette kiviteli szerződését a Békés Megyei Állami Építőipari Vállalat. Ambrus Zoltán igazgató készségesen, a gazda örömével és tájékozottságával kalauzolt az Alkot márvy idei ünnepén felavatott intézményben. A földszinten valóságos utcában helyezték el a ruhatárat, a beiratkozás és a kölcsönzés adminisztrációját, a tájékoztatót. Könyvet és folyóiratot is vásárolhat, akiintek erre támad kedve. Jól ellátott büfében olthatják szórajukat, csillapíthatják éhüket az olvasók, a kölcsönzők. Hatvanezer kötetet 'helyeztek el a szabadpolcokon. Ha netán valaki szeretne megnézni egy tévéműsort, vagy valamilyen rádióműsorra kíváncsi, bemegy a klubba, és karosszékiből élvezheti az adást. Kisebb előadóterem könnyíti a rendezvényszervezők dolgát. Külön bejárattól is elérhető a gyermekrészleg. Gyönyörű. Ottjártunkkor négy diák hallgatott klasszikus lemezeket. Van elég készülék, jóval többet is fogadhatnak egyszerre. Az emeleti felnőtt zenei részlegnél 12-fele programot élvezhetnek egyidőben az érdeklődök. A zenei könyvtár előadótermében elektromos orgona, lemezjátszó és magnetofon segíti az oktatást, a csoportos zenehallgatást. Ide kívánkozik a nyomtatott tájékoztatóból: „A közlekedőtérben lesznek majd a képzőművészeti és egyéb kiállítások, innen közelíthető meg a hangulatos olvasóterasz. Innen juthatnak el az érdeklődők a helyben használható dokumentumokat őrző részlegbe ... Egyebek között 180 külföldi és 330 belföldi folyóirat friss és bekötött példánya várja az olvasókat. Két kutatófülke és 12-személyes tanulószoba segíti az elmélyültebb munkát.” Az emeleten alakították ki a 70 ezer kötetet befogadó tömör raktárt. A jókedvre derítő látogatás végén örömmel hallottuk Ambrus Zoltán igazgatótól, hogy mindent megtesznek a lehető legkorszerűbb technika beszerzésére, alkalmazására. A Soros-alapítványtól kapott pénzből vásároltak Rank Xerox 1025 gyorsmásolót, a tucatnyi mikroleolvasót szereltek föl. Azonnal elkészítik a kér* másolatokat. Megkezdték a video tár kialakítását. * A hatezer négyzetméter hasznos alapterületű közgyűjteményben 615 (!) ülőhely várja a tanulni, szórakozni vágyókat. És — tapasztalataink szerint — előzékeny. tájékozott könyvtárosok. Már alig várom azt a napot, amikor békéscsabai kollégám dicséri az övéknél is modernebb, új kecskeméti könyvtárat. • Az olvasótermi övezet bejárata. • A gyerek részleg kedvence. • Nyelv- tanulás, zene- hallgatás, kazettáról. Straszer András felvételei Keltái Nándor *«*»t?f*