Petőfi Népe, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-02 / 231. szám

1985. Október. 2. • PETŐFI NÉPE • 5 Szórakaténusz Budapesten Az elmúlt héten a Móra Ferenc Ifjúsági Kiadó városligeti székházában nyílt meg az a kiállítás, amely Budapesten közönség elé tárja a kecskeméti Szórakaténusz játékmú­zeum japán gyermekjáték-gyűjteményét. A kecskeméti intézmény az elmúlt év nyarán Saskia Ishikawa-Franke asszony adományo­zása révén jutott ahhoz a másfél száz hagyo­mányos valamint mai játékszerhez és könyv­höz, amelyet november 10-ig tekinthetnek meg a fővárosi érdeklődők. • Leányjátékok és a japán babaünnep jellegzetes tignrái. KÉPERNYŐ Doboló bikafigurák. Szamuráj-sárkány. ÚTTÖRŐHÁZI ÉVNYITÓ Családi kör A gimnazista lányok úgy vált­ják a dzsekijeiket és télikabát­jaikat, mint képeslapok a cím­oldalaikat; megfontoltak és sze­relmesek; harmonikus lelki éle­tük biztos fogódzópontja a va­csora, pontban fél hétkor a nap­paliban. A szakmunkások havi tízezret keresnek egy maszeknál, saját kezük munkájával berendeztek egy valaha-volt mosókonyhát pi­henővé, ahol Dexion-Salgó pol­cokon műszaki könyvekét tarta­nak — köztük egynéhányat a komputerről —. a diszkóba disz- kózni, sörözni járnak, nem fjedig beszélgetni. A konfliktus, mely itt és most A Gimnazista lány és A Szak­munkás között érik, napjaink Legfőbb Magyar Sorskérdése; át­lépjék-e a felnőttkor Rubiconját a nemi élet megkezdésével. Ha csak azt vesszük, hogy a Családi kör adását 20 órai — legfőbb — műsoridejében vetítette a televí­zió, s — mondjuk — a Mutató című gazdaságpolitikai magazint 22 óra után kezdte, akkor arra a mélyen demagóg következtetés­re jutottunk: nincs jobb dol­gunk. mimt arról cserélni eszmét, mely korban káros elkezdeni a nemi életet, mely szerekkel cél­szerű kivédeni a nem kívánt ter­hességet, etcetera, etcetera. (Máskülönben a szex tényleg lát­ványosabb, mint a szabolcsi alma vesszőfutása.) A következő adásig rejtély ma­rad, egymásba kóstolnak-e a fia­talok, avagy sem. Hogy a tévé mit akar — vagy: akaratán kí­vül mire buzdít — világos: Lá­nyok és Fiúk! Éljetek Nemi Éle­tet! Mindegy, Hogy Kivel! Mindegy? —if. A zenés színház jubileuma „Bocsánat, hogy csak magam jövök ki — én a prológ va­gyok ...”. A Bajazzók kezdősza­vainak dallamával eddig százszor köszöntött otthonunkba a Zenés Tv-számház. 1972-ben kérték elő­ször a nagyérdemű közönség fi­gyelmét. Tizennegyedik évadjuk­ban is tartják magukat eredeti elgondolásaikhoz. Főként olyan operákat mutatnak be, amelyek nyilvánvaló értékeik ellenére hosszabb ideje nem kerültek a zenés-énekes társulatok műsorá­ra. Fontos feladatuknak tekintik új magyar művek bemutatását. Az operettrajongóknak is zenei ínyencségekkel igyekszenek ked­veskedni. Jó néhányszor sikerrel kutatták a tévés zenés színiház sajátos kifejezési eszközeit, a látvány és a hangzás különös formáit. „Színpadot” kaptak e furcsa so­rozatban klasszikusok és moder­nek, maigyarok és külföldiek szinte minden műfajban hivat­kozhatnak zenei kultúránkat ter­mékenyítő, gazdagító premierek­re. Hazai és külföldi fesztiválo­kon kiérdemelt díjak is bizonyít­ják: magas színvonalú alkotómű­hellyé fejlődött a Zenés Tv-szím- ház. Verdi Falstaff című művének szombati bemutatója — a száza­dik premier — az alkalomhoz, a vállalkozáshoz illő szép előadás volt. Az opera tévéváltozatát Vá­mos László rendezte. Feltehetően százezreket rendí­tett meg vasárnap este a Buda­pesti Művészeti Hetek gyönyörű nyitánya. A nem túlságosan sze­rencsés című Bevégezetlen rago­zás tévéfilm Esztergályos Károly rendező kiérlelt alkotása. Forga- tókönyvíróként nem akarta min­denáron meghökkenteni, sejtel­mesen elhomályosítani Örkény István világirodalmi színvonalú remekeit. Az élet által produkált, groteszk helyzetekben nem a kü­lönlegest kereste, hanem az em­berit. Noha a végletesen kiélezett helyzetekben, a történelem ab­szurd szituációiban kegyetlen, kétségbeesett, könyörtelen indu­latok riasztják az olvasókat, né­zőket. noha olykor iszonyú távol­ságok választják el a természet­től és a társadalmi szokásoktól összetartozó embereket, noha alantas ösztönök parancsára egyesgk kivetkőztek emberségük­ből, mégis az emberi lét nagysá­gát hirdették Örkény történetei. Esztergályos lehántolt minden fölöslegest, mégis, talán éppen ezért — Bíró Miklós vezető ope­ratőr képei segítségével — drá­mai feszültséget teremtett vala­mennyi „epizódban”. Felújultak, megújultak már- már sablonokba merevülő kiváló művészek. Bodrogi Gyula példá­ul, s Tolnai Klárit is régen lát­tuk ilyen erőteljesnek. A kedves, tanulságos, hangula­tos vasárnapi műsorból is ki­emelkedett a Bevégezetlen rago­zás. \ Heltai Nándor MÚLT SZÁZADI BAJAI ÍRÓ Bogoboj Atanackovics • A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum tudományos munkatársának, dr. Ferenczi Lászlónak megnyitó szavait követően a kecskeméti Óvónőképző Intézet két hallgatója: Paizs Miklós és Rumi László tartott hangulatos japán és magyar hang­szerbemutatót. (Straszer András felvételei) Megkezdte első oktatási évét az új épületbe költözött pé­csi Szabó István Üttörőház. A korszerű, kétszintes épület­ben a város különböző iskoláiból 750 úttörő, illetve kisdobos 46 féle szakkörben képezheti magát. A 2800 négyzetméter hasznos alapterülettel rendelkező intézmény lehetőséget ad új szakkörök ^beindítására is. Képünkön; vasútmodellező szakkör. A múlt század derekáig sok. szerb lakosa volt a mai Észak- Bácskának, egy részük Baján élt. Ettől kezdve számuk — a határ- őrvidék polgárosítása miatt — rohamosan csökkent, Bogoboj Atanackovics ezt már nem érte meg.' Atanackovics író és ügyvéd volt, alkd a modern szerb próza megalapítói közé tartozik. 1826. június 10-én született a Duna- parti városban, ahol e folyót a kereskedelemmel foglalkozók a mesés vagyonok forrásának szim­bólumaként tisztelték. Az elemi iskolát és a gimnázium alsóbb osztályait Baján végezte. Jogi ta­nulmányait a pesti egyetemen kezdte meg, és Bécsben fejezte be. Az osztrák fővárosiban ismerke­dett meg a Vulk Karadzsics hatása alatt kibontakozó ifjúsági mozga­lom eszméivel és rokonszenvezni kezdett velük. Személyes ismeret­séget is köt a szerb irodalmi nyel­vért folytatott harc e nagy alak­jával. (Vük Karadzsics a hősi népdalok összegyűjtésével és ki­adásával külföldön is nagv elis­merést vívott ki magának.) Bécsi tartózkodása álhitt több más író­val, költővel és művésszel köt ba­rátságot. Közöttük van a szerb romantic izmus nagy képviselőié: Branko Radicsevics. Atanackovics 1848-as szereplé­se még nem kellően tisztázott. Az biztos, hogy nem volt apolitikus egyéniség. Így a magyarországi szerbek mozgalmaiban —, melybe főleg az ifjúság kapcsolódott be —, az írót is megtaláljuk. 1848 ta­vaszán Bácska; szerblakta helysé­geinek lakosságát szóban és írás­ban js felhívta arra, hogy vegye­nek részt az 1848. május 13-ra ki­írt nemzetgyűlésen, ahol többek között önálló vajdaság létrehozá­sáról volt szó. Atanackovics is részt vett a karlócai kongresszu­son. Egyre aktívabb /szereplése miatt a magyar szabadságharc­nak a területi integritáshoz min­den eszközzel ragaszkodó kormá­nya staitártális eljárást indított ellene. Az író az átmeneti emig­rációt választotta. Végigutazta' a forradalmasodott országokat: a hatóságok elől Bécsien és Dél-Né- metországon keresztül Párizsba menekült. A forrongó francia fő­város a maga barikádjaival 'ki­törölhetetlen emléke maradt egé­szen haláláig. Első nyugat-európai utazása rö­vid voilt, már július elején Zág­rábban találkozik a horvát illiriz- mus vezéralakjával. Ljudevit Gai éppen egy lap indításán fárado­zik, amelynek szerkesztését fel­ajánlja Atanackovicsnak, aki ne­met mond. Európában tett második útja már hosszabb volt: a következő év nyarán indul és Szerbián kí­vül el jut Németországba, Svájcba, Olaszországba. Franciaországba és Angliába. Ezekről az utazásai­ról csak néhány újságcikket és hiányos naplórészletek gyűrött lapjait hagyta maga után. Fel­jegyzései közül különösen a ko­rabeli Szerbiáról készítettek for­rás értékűek. Irodalmi munkásságát korán kezdi. Már 1845-ben Budán meg­jelentet egy novellagyűjiteményt „Darak Srbkinji” (ÍEgy szerb nő­nek aiándékhaf) címmel, melyet a következő esztendőben újabb kö­vet. 1851 elején Újvidékre azzal a céllal érkezik meg, hogy ügyvéd­ként telepedjen le. Ottani tartóz­kodása alatt élénkebiben kezd az irodalommal foglalkozni. Közre­wmXm i. , í • Bogoboj Atanackovics sír­emléke a bajai görögkeleti templom kertjében. játszott ebben a vajdasági város Belgrádihoz való közelsége is. Azonban szülőhelyének vonzásá­tól nem tud szabadulni. Még ugyanebben aiz . évben, most már végleg. Bajára költözik. 1851—52-ben két kötetben ki­adja a „Dva idola” (Két bálvány) című regényét, amellyel nagy si­kert arat. 1852-ben Baján felke­resi költőbarátja, Branko Radi­csevics, akivel még bécsi tanul­mányai idején köt örök barátsá­got. A tőle 'kapott impulzusok se gítik munkáját. Atanackovics legszínvonalasabb művei a „Bunjevka” (Bunyevíc nő) című elbeszélése és az imént említett regénye volt, amelyek­ben néha talán vitatható felké­szültséggel, a korabeli szerb tár­sadalmi-politikai helyzetet is vizs­gálja. Lélektani elemzései érde­kesek, a bemutatott események azonban sokszor a kiismerhetet- lenségig komplikáltak. Műveiben jelen van a magyarországi szerb­ség iránt érzett rokonszenv és együttérzés. Ez az élményeket kí­náló, egyes szféráiban izolált vi­lág mirjdig vonzotta. Néhány zavaros nőügye után amelyek hasonlítanak a novellái­ban és a „Dva idola” című regé­nyében leírtakhoz —, és egy pár­bajkihívás dicstelen visszautasí­tását követően megnősül. Ügyvédi munkájából nagy jöve­delemre tett szert; betegsége miatt egyre kevesebbet foglalkozott írással. Voltak még tervei, de 1858. augusztus 28-án Baján, har­minckét évesi korában tuberkuló­zisban meghalt.. Szülővárosában temették el, Atanackovics az elavult roman­tikus irányzat helyett a valóság­ból, az életből merítette monda­nivalóját. Nacionalizmusa azon­ban néhol már-már a sovinizmus határát súrolja. Annyira szerbnek érzi imagát. hogy az egyházi ka­lendáriumból kapott görög erede­tű Timotije (Timót) nevét szerb­re fordította, így lett a keresztne­ve Bogoboj. (Síremlékén a Timo- tije szerepel.) Konklúzió helyett álljon itt a „Szrbszfei Letopisz” című, Budán kiadott cirillbetűs folyóirat 1858-as nekrológjának utolsó sza­kasza: „Írásmódja könnyed, ro­konszenves és kedves volt, elejé­től kezdve méltó nemes leikéhez é9 szívéhez. Mint ügyvéd is na­gyon ismert és megbecsült volt. Egyszóval, rendelkezett mind­azokkal a tulajdonságokkal, ame­lyek következtében az embert kedvelik és tisztelik, halála után pedig felejthetetlenné teszik. Ha­lálával nagy reményeink nem válhattak valóra .. Dr. Bozslty Lajos Horváthék minden évben pontosan érkez­tek a Ludas dűlőbe. Mondták is a tanyasiak: ha Gergely pápa annak idején nem csinálta volna meg az új naptárt, most a Horváthék érkezéséhez kellene igazítani az időszámí­tást. Horváth Mihály dinnyetermelő volt. Vath- hol Heves megyében lakott, de esztendők óta mindig az Alföldön bérelt dinnyeföldet, vagy hat éve pedig itt, a Ludasban. — Olyan föld ez, hogy még az Isten is dinnyét termelne benne — mondogatta elé­gedetten, amikor végignézett a másfél hold- nyi dinnyetáblán, ahol csak úgy dudorodott a kerek gyümölcs a földön. A tanyasiak szerint Horváth Mihály tu­dománya, szerinte viszont a jó föld tette, hogy a család minden évben megtalálta a számítását. Mert a nyárra az egész család az Alföldre költözött, a feleség, a két gyerek: Ferkó meg Katinka is. Fából összeeszkabáltak egy házikót az aká­cok alatt. Ha meleg volt, kint aludtak a gye­pen, ha hűvösre fordult, behúzódtak a szal­mából készült vacokra. Mikor aztán a dinnye érni kezdett, felvált­va őrizték éjszakánként. A vevőkör már régen kialakult. Horváth Mihály kész helyekre hordta autójával a ter­mést. A vendég-dinnyéseket ismerte mindenki. A Ludasban meg már odavalósinak számí­tottak. Az utóbbi időben mindig a Gazsó-ta- nya mellett volt a bérleményük. Horváth Mi­hály szerint ennél jobb földet még nem látott sehol a dinnyének. Mondogatta is Ferkónak, aki húszéves le­génnyé lett az évek során: — Hej, fiam, fiam! Ha nekünk ilyen föl­dünk volna otthon! Ferkó csak hallgatott. — Ha meg lehetne venni itt véglegesnek egy másfél vékás földet valahogy — sóhaj­totta máskor az öreg. Ferkó csak rakta a dinnyéket az autóra, aztán az apja elment a szállítmánnyal, s ő ott maradt. Horváthék jó viszonyban voltak Gazsóék- kál. A tanyából hordták a vizet, s ha bármi­féle bajuk volt, oda mentek be segítségért. Ferkó egy idő óta különösen szívesen járt be a tanyába. Ennek Erzsiké, a tizennyolc éves nagylány volt az oka. A fiú mindennap egy szép dinnyét vitt neki ajándékba. — De hát meg sem bírjuk enni — szabad­kozott Erzsiké. — Ugyan már! — S apád mit szól, hogy a szépít elhordod? — Adtok helyette vizet. Ha Ferkón volt az éjszakai őrködés sora, gyakran állt meg a tanya kerítése mellett, s onnan nézte a dinnyeföldet. Egy idő óta Er­zsiké is meg-megjelent a kerítésnél az esti órákban, s ilyenkor sokáig elbeszélgettek. A végéhez közeledett a dinnyeszezon. A pénz, amit Horváth Mihály az idén befekte­tett, szépen hozott, a gazda elégedett volt. Mikor egyszer a fiával kettesben dolgozott a dinnyeföld túlsó végén, újból dicsérni kezdte a helyet. — Ha lehetne, a markomban hordanám ha­za ezt a homokot. — Apám! — szólalt meg Ferkó. — No? — Mondanék én valamit. — Halljam! — Én megnősülnék. Elvenném Gazsó Er­zsikét feleségül. Az öreg Horváth csak nézett a fiára. — De hát miért tanyai lányt? Miért nem otthonról valakit? Feri egy ideig hallgatott, aztán elmosolyodott. — Apám úgy dicséri mindig ezt a földet, hogy ennél jobb nincs a dinnyének, hogy ha lehetne meg is venné magának. Gondoltam, ha Erzsikét elveszem, itt a tanya, körülötte a kert: ugyanaz a föld, csak tíz méterrel arrébb. Érti, ugye? Horváth Mihály nem szólt, de a szemében megindult valami huncut nevetés, amely las­san húzódott lefelé a szájához. Feri is hallgatott. Csak néztek egymásra néhány pillanatig, aztán egyszerre mindkettőjükből kitört a ne­vetés. Harsogó, hangos, igazi ' férfinevetés, mely akkor szokott megszületni, ha minden rendben van. — Nagy kópé vagy te — ütötte oldalba Fe­rit az apja. Aztán kiválasztotta a legszebb dinnyét, ét a fiához fordult. — No, vidd be a tanyába, Erzsikének! *l Tóth Tibor A jó dinnyeföld

Next

/
Thumbnails
Contents