Petőfi Népe, 1985. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-10 / 212. szám
1985. szeptember 10. PETŐFI NÉPE • 3 VENDÉGÜNK VOLT VISSZAVONULÁS HELYETT FELZÁRKÓZNI! Bayer István gyógyszerész professzor Az elmúlt napokban egyszerre három gyógyszerészeti tudományos konferencia zajlott hazánkban. Ebből kettőnek Kecskemét volt a házigazdája. A KGST-tanácskozás meghatalmazotti tanácsának el. nőkével, dr. Bayer István professzorral, az Országos Gyógyszerészeti Intézet nyugalmazott igazgatójával beszélgettünk. — Az intézet —, amelynek ön korábban a vezetője volt, most pedig tanácsadója — koordinálja a KGST-országok szakértői közötti együttműködést az adott téma- körben, amely a gyógyszerkészítmények emberi kipróbálás előtti kutatási, felhasználási kérdéseit öleli föl. Magáról az intézetről viszont keveset tudunk. — Az Országos Gyógyszerészen Intézet 1962-es megalakulása óta folytatója annak a hatósági gyógyszerellenőrzési tevékenységnek, amely még 1927-ben az Országos Közegészségügyi Intézetben kezdődött. A létrehozás és a jelenlegi működés szükségességét nem kell hosszan bizonygatni. Amíg korábban, évszázadokon át képzett gyógyszerészek a patikában maguk készítették a szereket, addig mindenki a saját személyéi vei felelt a munkájáért. A gyógyszerek üzemi méretű gyártásával a személyi felelősség helyébe —. amelyet az orvos, a gyártó, a gyógyszerész , az elkülönültség miatt nem vállalt— a kormányzati felelősség lépett. Ezért alakult meg a szakmai intézet, amelynek feladata volt az új gyógyszerek elfogadása, törzskönyvezése, valamint a forgalomban levő szerek minőségellenőrzése. — Ez a munka mindmáig megmaradt? — Igen. Maradtak a követelmények is, de a módszerek jobbak, a mérések pontosabbak lettek. Az üzemi méretekhez igazodva sokkal részletesebben kellett szabályozni a gyártási feltételeket — a .készülékek tisztántartásától egészen a szerek elkülönítéséig. Mára pedig eljutottunk oda. hogy nemcsak a dolgozót 'kell megvédeni a vegyianyagtól, hanem az anyagot is a dolgozóktól. Hiszen a szerbe ikerülő legkisebb szenv- nyeződés is veszélyes lehet. Hogyani‘zajlik egy—egy ‘új gyógyszer elfogadása? jassoMfiliev gó.Vr, '(p.-in'l/" — Az intézet, miint hivatal, engedélyező hatóság áll az egyik oldalon, a gyártók, forgalmazók a másikon. A mi feladatunk a gyári dokumentációk birtokában a kész gyógyszer utóértékelése. Szigorú' követelményeket szabunk, és egyre újabb módszereket dolgozunk ki a hatásosság és az ártalmasság vizsgálatára, bizonyítására. — Mennyi idő alatt lesz egy ve- gyületből közforgalomban is használatos gyógyszer? — Nem lehet általában válaszolni, hiszen eltérő a szigor egy már alkalmazott szer licencének átvételekor, s megint más egy új hazai vegyület vizsgálatánál. Utóibbinál azonban az öt év minimálisnak tekinthető. — Ez a rengeteg idő, s az ehhez kapcsolódó sok munka, amely sok esetben a már egyszer másutt elvégzett vizsgálatok megismétlése, kézenfekvővé teszi a nemzetközi együttműködést. . — Ezért is jött létre a KGST keretében az Egészségügyi Állandó Bizottság 1976-ban, amelynek munkájában kezdettől részt veszek. — Akkor személyesen is le tudja mérni az elmúlt évtized együttműködésének hasznát. — Az elején mi is megkínlódtunk azokkal a szokásos bürokratikus elemekkel, amelyek a kezdetet jellemzik, s amelyeken túl kell esni. Már az induláskor az volt a végső cél, hogy a különféle külföldi gyógyszereket a másik országban azonnal, vagy egyszerű .vizsgálatok után el lehessen fogadni. Ez egyértelmű gazdasági érdek. Ehhez viszont a módszerek, mérések, egyéb feltételek nemzetközi színvonalú egységesítésére van szükség. Minden év, minden közösen megfogalmazott dokumentum közelebb visz ehhez. Az is külön érték, hogy az adott terület szakemberei megismerték egymást, a másik munkáját, együtt dolgoznak, s e kapcsolatokból akár ikutátási együttműködés is kialakulhat. — Egy időben három gyógyszerészeti tudományos tanácskozás is zajlott Magyarországon. Nem sok ez? — Me&nőtt az érdeklődés a gyógyszerészet iránt világszerte. A szakemberek számára nélkülözhetetlenek a továbbfejlődéshez a legfrissebb infpcrpációk,,,.smélye- ket a nemzetközi tanácskozásokon szerezhetnek be, amilyen például a farmakológusok 'konferenciája volt Budapesten. A kecskeméti szervezési tanácskozás 400 résztvevője egy másik gyógyszerészkört képviselt, s más tematikával járult hozzá szakmai előbbrelépé- sükhöz. A mi. KGST-együttmű- ködés keretében folytatott megbeszélésünk volt a legkevésbé népes, de remélem, hogy eredménye minél szélesebb körben és mind gyorsabban megmutatkozik. Váczi Tamás látást igyekszik védelmébe venni: — Zsúfolt napok voltak akkoriban. Tőlünk, a tanácstól 'is többen szabadságukat töltötték abban az időben. Azt azonban megígérhetem: a Bácshús vezetőivel való következő találkozásunkkor az ünnepi ellátás megjavítása lesz beszélgetésünk témája. Mi nem vártunk addig. Megkérdeztük Braxmair Bélát, a Bácshús kereskedelmi osztályának vezetőjét: — Hibásak-e a fogyasztókat ért kellemetlenségért? — Mi nem vagyunk vétkesek — állítja az osztályvezető. — Amit Kalocsa rendelt, azt a húsmeny- nyiséget meg is kapta. Miért nem kértek többet? Minket a késői kiszállításért érhet ' elmarasztalás. Vasárnap még küldtünk 6 mázsa lapockát, de ebből a Konzum csak 30, saját áruházunk pedig 300 kilogrammot vett át. ■ Kalocsa és környéke húsellátásáról — Kalocsának csak egy húsboltja van, mert a többiben alig van választék. Nyilván nem jókedvükben mondják a fogyasztók, sem azért, hogy kötözködjenek. Az az egy — fő profilja mellett fűszereket, egyéb élelmiszereket, sült hurkát és kolbászt is árusító —, csempés falú üzlet a Bácshúsé a Tomory utcában. Igazi kereskedelmi látványosság. A Középsőkért utcai Nagy Pálné és társai szeretnek itt vásárolni, mivel hétvégeken is van friss áru. Augusztus 20-a táján mégis zúgolódtak a háziasz- szonyok. Rekordsebességgel kiürült a bolt v — Mi történt? \ — A tőkehúsellátásban zavart okozott, hogy augusztus 17-én, szombaton reggel késve indították a túra járatot 15 mázsa félsertéssel és 400 kilogramm marhahússal — ismerteti az előzményeket a- tanácsházán- Madarász László főelőadó. — Már reggel 5 órakor úton kéll'étt vólhá' 'lennie: A Tomory utcai üzlet vezetője 7 óráig ötször sürgette a szállítmányt, de az csak másfélórás késéssel érkezett meg Bajáról. Nőt- tön-nőtt a sorbanállás. Az emberek mérgelődtek. Hogyne mérgelődtek volna! A lassanként várossá fejlődő üdülőhelyről, Szelídről özönlöttek a vásárlók Kalocsára. A hússzükséglet megkétszereződött. A vendégjárás, az idegenforgalom ekkor érte el tetőpontját. Különös, de nem tűnt föl senkinek, hogy hússzállítás után milyen gyorsan, szinte rekordsébességgel kiürült a bolt. Ma már csak tanulságképp vethetjük papírra az ünnep előtti forgalmat: 9000 kilogramm hús és egyéb élelmiszer talált vevőre 1 millió 354 ezer forintért! Vajon, mennyi fogyott volna el, ha a kínálat a kereslettel azonos? Bár szombaton többször szállított húst Kalocsára a Bácshús, s felajánlotta, hogy vasárnap küld 600 kiló lapockát, ez afféle tűzoltás volt. A kereslet akkorra visszaesett. Szombaton a városban 15 mázsa hús maradt eladatlanul, „Mi nem vagyunk vétkesek” — Nem haragszunk a Bácshús ra — mondja a főelőadó, s az ünnepi keresletnél gyengébb elEső után köpönyeg! A* lapocka már semmit sem segített a helyzeten. Csoda-üzlet — és a városkörnyék? A csempés falú áruház azonban, mintegy tükre is a helyi és a varoskörnyéki ellátásnak. Megmutatja, mi a jó, de azt is, mi a rossz a kereskedelemben. Jó, hogy augusztusi bevétele 4 millió 320 ezer forint, élénk keresletet jelez. Az e hétre megrendelt 34 mázsa félsertés, 14 mázsa marhahús, 500 kilogramm bőrös malac, kétszer ennyi sertésláb, 250 kilogramm vese és ugyanennyi szív, 3 mázsa máj és egy tonna húsos csont a kínálat túlnyomó részét adja. Ám még több áruval várhatná Koltai János vezető a vásárlókat, ha kapna nyelvet, s az olcsóbb gégéből, lépből és farokból is jutna bővebben Kalocsának. Olcsó körömből és húsos csontból hetente 20—30 mázsa érkezik. Azonban a sertésnek is csak egy szíve és 15—16 dekagramm agyveleje van! — És a lép? — Kapunk 10 kilogrammot — mondja Koltai János. — Jön két ♦ ... jó árukínálattal viszont igen! (Méh esi Éva felvételei.) vásárló és megveszi a kutyájának. A csempézett áruházból nézzünk távolabbra is, a tizennégy Kalocsa környéki településre, ahová hetente kétszer, kedden és csütörtökön szállít termékeiből a bajai vállalat! Cselik Magdolna, a Kalocsa és Vidéke Áfész kereskedelmi osztályvezetője arról számol be, hogy erőfeszítésüket a községi lakosság jobb ellátásáért és ezáltal a népesség megtartásáért már-már hiábavalónak érzik. — Mi egy „csodaüzlettel” nem bírunk versenyre kelni. Azt viszont nagyon szeretnénk, ha tőkehúsból és olcsóbb húskészítményekből a falvaknak több jutna. Mivel nekünk is a Bácshús a fő szállítónk, arra kérjük: csütörtök helyett legyen péntek a heti második szállítási nap. Így a töltelékárukat, a következő hét elején, még a fogyaszthatósági határidőn belül értékesíthetnénk. A kérés, reméljük, megértésre talál. Hasonló fogadókészséget feltételezünk azok részéről is, akik kereskedelmi ellátó szerepüket szemlátomást szűkkörűen értelmezik Kalocsán, így nem szabad! Mi köze az ellátáshoz annak a — képünkön is látható — kétla- katos Híd utcai húsboltnak, amelynek a tulajdonosáról csupán ennyit áru el a cégér: ÉK. Ha jól utánagondolunk, a mai Konzum Kereskedelmi Vállalat (korábban BÉK) egyik húsüzletéről van szó, amelynek ajtajáról hiányzik a tájékoztatás: mikor és meddig tart nyitva? Egy másik húsüzlet, a csávolyi Egyesülés Tsz-é, a piactéren található. Mint általában a piaci boltokét, megrögzött szokás szerint ennek is bezárják délben az ajtaját. Árusítás helyett „Rögtön jövök”-táblát látunk az ajtóban, betekintve pedig siralmas állapotot. A pult üvegje vastagon koszos. Legyek lakmározhatná- nak rajta. A Tomory utcai Bácshús-áru- ház .ezeknél különb állapota nem ok arra, hogy a város többi élelmiszer-forgalmazói ne törődjenek saját boltjaikkal. Kinek-ki- nek az erőfeszítésén — és persze a nagyvállalat, a Bácshús segítségén is — múlik, hogy ne visz- szavonulás, hanem felzárkózás legyen a válasz a konkurrens megjelenésére. Többcsatornás beszerzéssel javulhat a kisebb boltok árukínálata is, és elejét lehet venni a sorbanállásnak. Kohl Antal MIT MOND AZ ÚJ RENDELET? V áltozó helyiségbérek 1985. július 1-től a nem lakás 'céljára szolgáló helyiségek béréről a Miniszter- tanács új rendeletet alkotott, figyelemmel az ingatlanok fenntartásával és üzemeltetésével kapcsolatos gazdasági feltételekre. A rendelet valamennyi kategóriába tartozó bérleményre kiterjed, függétlenül attól, hogy ki a tulajdonos, illetve kezelő. Kivételt csupán a föld alatti tárolóterek és a raktárgazdálkodásról szóló jogszabályok hatálya alá tartozó raktárak (amennyiben' azok nem tanácsi házkezelési szervek kezelésében állnak), továbbá a közlekedési és hírközlési szervek raktárai, valamint szabadtéri rakterei képeznek. A helyiségek bére a településkategóriákon belüli bérleménycsoportoknak megfelelő összeg négyzetméterre vetített szorzata, egy évre megállapítva. Ettől éltérni csak a helyi tanácsok végrehajtó bizottsága által meghatározott övezetben, továbbá a rendeletben pontosan megnevezett bércsökkentő tényezők fennállása esetén lehet. Konkrét személyre — annak szociális helyzetére, illetve lakossági Szükségletet kielégítő tevékenységére — tekintettel lehetséges kedvezmény biztosítása. A felmérés során azonban a bérlőknek tudomásul kell venniük, hogy az alapterület a korábban megállapítottakhoz képest megváltozhat, hiszen az állandó jelleggel beépített galériákat, belső térhez tartozó kirakatokat az új rendelet szerint az alap- terület megállapításánál figyelerhbe kell venni.' A fizetendő bér meghatározásakor a helyiség épületszerkezetekkel (falakkal) körülhatárolt teljes alapterületét kell számítani. A helyiségek bérleménycsoporfba való besorolásánál a fő rendeltetést kell alapul venni, függetlenül attól, hogy esetleg a bérleményhez tartozó helyiségek használat szempontjából eltérő bérleménycsoportba tartoznak. Más azonban a helyzet a kiegészítő helyiségekkel. Ezért egy épületben lehet elvileg Kőt bérleménycsoportba sörolt helyiségrendszer is, például gépkocsitároló és divatszalon, esetleg műhely stb. A helyiségek és területek jdgcím nélküli, illetve rendeltetésellenes használata esetén — a használati díjon, illetve béren felül — bírságot is ki kell szabni. A rendeltetés megváltoztatásához, illetve az ehhez előzetesen szükséges munkálatok elvégzéséhez a bérbeadó beleegyezését kell kérni. Az 1985. július 1. napján fennálló bérleti jogviszonyok esetében az állami tulajdonban álló olyan helyiségeknél, amelyek alapbére a korábbi jogszabályok alapján megállapított bérleménycsoport, illetve települési kategória összevonása miatt változott •meg,. és az új bér a korábbinak a kétszeresét meghaladná, az „A” bérleménycsoportra (bárok, mulatók, divatszalonok stb.) hozott bérkikötés kivételével csak a korábbi bér kétszeresének megfelelő mértékű bért köteles a bérlő megfizetni, és nem többet. Az 1985. július 1. napja után keletkezett bérleti jogviszony esetében a fizetendő új bér összegét a bérleti szerződésben kell megállapítani. A helyiségekhez nem tar-. tozó beépítetlen területek bérét a bérbeadó és bérlő szabad megállapodása határozza meg. A nem lakás céljára szolgáló helyiségek esetében az 1985. július 1. napja és az 1986. március 31. közti időszakban a korábbi jogszabályok alapján, 1986. április 1-ét követően viszont az új rendelet szerint megállapított bért köteles a bérlő fizetni. A béremelést fokozatosan vezetik be. A bérbeadó köteles a helyiséget az új bér közlését megelőzően felmérni, és ennek során azt a megfelelő bérleménycsoportba sorolni, továbbá a bér mértékét módosító tényezőket megállapítani. A bérlővel minden esetben közölni kell az alapbér mértékét (a településkategóriát és a bérleménycsoportot), valamint az alapbér-módosítás mértékét és jogcímét, a helyiség számításba vett alapterületét.. Nem maradhat el az 1986. március 31. napjáig fizetett bér feltüntetése, illetőleg az 1986. április 1. után fizetendő új bér közlése sem. Külön kell felhívni a bérlők figyelmét arra is, hogy a fokozatos megfizetésnek megfelelően az évenként fizetendő bér hogyan fog alakulni. Erre az állami tulajdonban álló helyiségek esetében a bérbeadó csak az e célra rendszeresített helyiségközlési lapot használhatja Tel. H. T. KÉP ÉS HANG Üzenet az olvasóknak Ritkán váltott ki formai megoldás akkora visszhangot lapunk történetében, mint a heti rádió, és rteleviziómüso- rok közlése. Külön-külön szinte körülményes lenne megválaszolni a szerkesztőségünk, nek címzett leveleket Ezért minden érdeklődő kedves olvasónknak üzenünk ez alkalommal. örülünk, hogy a készülékek mellé és elé ülők nemcsak rádióhallgatók és tévénézők, hanem a Petőfi Népe kritikus szemű olvasói is. A véleményeket nem szabad figyelmen kívül hagyni — nyilvánuljanak meg akármilyen stílusban. A tanulságok 'hasznosításai a mi dolgunk: a megoldásit nekünk kell megkeresni. Ez a megoldási nem könnyű- Évek hosszú sora óta, rendszeresen kdünk közre heti műsorösszeállítást. Ez a szombati újságunkból kivágható. ösz~ sBehajtható lap. Célunk világos: egyfajta szolgáltatást szeretnénk nyújtani ily módon előfizetőinknek, és a Petőfi Népe napi vásárlóinak az összefogott, egész hétre eltehető kis melléklettél. A címe Kép és Hang, szombattól a következő ilyen jelentkezés szombatjáig terjed az érvényessége. Nem lett volna különösebb elhelyezési gond. ha az évek során nem színesedik és gazdagodik a műsorválaszték, ha az előzetes ajánlatokból nem akartunk volna minél többet olvasóink tudomására hozni: Jelzések érkeztek hozzánk több településről, hogy a jugoszláviai adók mellett fogják a moszkvai és pozsonyi tévésugárzást is, szeretnének tudatosan válogatni a programkínálatból. A 'kecskeméti kábeltévé az átlagosnál több külhoni műsort juttat el a lakásokba. Hasonló gondolattal más városokban is foglalkoznak. Szerkesztőségünk szeretett volna eleget tenni a robbanásszerűen jelentkező igényeknek. Tudjuk, hogy ehhez nagyobb lapfelület kellene, vastagabb szombati szám. Ennek előállítása a rajtunk kívül álló okokon múlik, sajnos. Szóval, több műsorról beszámolni ugyanakkora lapfelületen — ez az újságszerkesztés fából vaskarikája. Épp az igényeknek megfelelően!, mind több tájékoztató információt akartunk átnyújtani, ám ezzel megnyomorodott, és szinte olvashatatlanná vált főleg az idősebbeknek az egész Kép ■'és Hang. ‘Választani kell: vagy kevesebbet jelentetünk meg, és hozzá tagoltabb, áttekinthetőbb formát találunk, vagy tölbbet akarunk, és végeredményben keVeselbbet markolunk. Talán az a leginkább demokratikus, hogy a legtöbb hallgatóhoz, nézőhöz eljutó rádiós és televíziós programokat foglaljuk össze a heti műsorban továbbra is szombattól szombatig, s ráadásként előzetes ízelítőt adunk a következő vasárnap tévés kínálatából. Az összes többit pedig napi bontásban közöltjük, amikor egyébként is megismételjük időszerű, aznapi részenként a programokat Ide építjük be a ködben elhatározott, előre nem kiszámítható, de még időben megtudott műsorváltozásokat is. A szerkesztő SEGÍTIK A KELLÉKGYÁRTÓ KISIPAROSOKAT Magyar—olasz együttműködés f. divatcikkeket előállító kisiparosok kellékellátása továbbra sem kielégítő, nehezen szerzik be a termékeikhez szükséges csatokat, díszöveket, rátéteket, gombokat, táskavereteket. Ez nemcsak lassítja munkájukat, hanem megdrágítja szolgáltatásaikat, hiszen túlnyomórészt importból vásárolják a kellékeket. Számottevő javulás csak a cipzárellátásban tapasztalható, e területen megszűnt a hiány és a választék is megfelelő, mert a húzózárkészítő mesterek korszerűsítették műhelyeiket. A kisipari műhelyek nemcsak iparostársaik igényeit elégítik ki húzózáiból, hanem a lakosságnak is széles választékot kínálnak, sőt mostmár egyes ipar- vállalatoknak is kisiparosok gyártják e kellékeket. A KI ŐSZ a hiányzó kellékek gyártását is igyekszik elősegíteni. A kisiparosok érdekvédelmi szervezete szoros kapcsolatot alakított ki a Magyar Divat Intézettel, amelynek munkatársai a kisiparosokat is meghívják a szakmai konzultációkra, bemutatókra, sőt mintákat adnak a legdivatosabb kellékekről. Emellett olyan közös kiállítást is szerveztek, amelynek célja az volt, hogy a bemutatott kellékre gyártót, kisiparost, vállalkozót keressenek Ennek eredményeként több kisiparos megkezdte a divatipar számára nélkülözhetetlen gombok, csatok, veretek gyártását. A Kisiparosok Országos Szervezete régóta meglevő nemzetközi kapcsolatait a termékgyártás korszerűsítésére is igyekszik felhasználni. Az olasz kisiparosok szervezetével, a CNA-val megállapodtak abban, hogy közösen hoznak létre kellékgyártó kisüzemet Magyarországon. Elsőként már jövőre gyógybetéteket gyártó kisüzem kialakítását tervezik. A gyógycipők gyártásához szükséges és a kész cipőbe is betehető speciális kellék előállításához a- technológiát és a berendezéseket az olaszok szállítják, a magyar kisiparosok, kisvállalkozók pedig részint tartósan bérbe veszik e gépeket, részint pedig termékkel fizetnek érte. A magyar—olasz közös beruházás az első ilyen típusú együttműködés, amelyet a tervek szerint továbbiak követnek. Szintén olasz magánvállalkozókkal közösen kívánják megoldani a fémkellékek, csatok, veretek, táskakeretek — előállítását, galvanizálását. t v