Petőfi Népe, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-30 / 203. szám
1985. augusztus 30. • PETŐFI NÉPE • 3 Megyei sikerek az Talán az egyik leglátványosabb kiállítási rész volt a B pavilon, ahol könnyen áttekinthető, nagyon sok élménnyel szolgáló, mégsem zsúfolt módon mutatkozott be a magyar élelmiszeripar. Hús- és konzervipari újdonságok A Bajai BACSHÜS Közös Vállalat 30 termékét hozta ide: felvágottakat, füstölt-, vörös és szárazáru-féleségeket, valamint jó néhány olcsó hurkát. Baxmair Béla, kereskedelmi osztályvezető elmondta, hogy legnagyobb sikere a Bácskai, a Bajai felvágottnak és a műbélbe töltött sonkalapockának volt. A vállalat a vásár ideje alatt konkrét üzletet nem kötött, de szép eredménynek tartják azt is, hogy sok ezer látogató vásárolt készítményeikből. Szarka Balázstól, a kecskeméti UNIVER Szövetkezet elnökétől tudtam meg: teljes termékskálájukkal vonultak fel. Harminc- négyféle árut vittek Kőbányára. A Fogyasztási Szövetkezetek Kü- löndíját nyerték el az ételízesítő termékeik választékbővítése és a csomagolás korszerűsítése terén elért eredményekért. Újdonságként mutatták be a hulladékhasznosítási program keretében visz- szavásárolt bébiételes üvegekbe töltött salátaönteteket. Ugyanígy újdonság a két új — vadas és pástétom — fűszerkeverék is, amelyeket a nagyközönség itt láthatott először. A kiállítás ideje alatt érdembeni tárgyalásokat folytattak a Skála-Coop, a Budapesti Zöldért Vállalat és egy NSZK-beli cég képviselőivel. A Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalatnál Arató Sándor igazgatóhelyettestől kaptam választ. A mindig megújulni képes vállalat ezúttal is sikerrel hódította meg *a közönséget. Sokaknak tetszett a darabolt kacsa-, csirke-, liba-, pulykakészítmény. Láthatták az új feldolgozóüzemben készített beromfifelvágotta- kat, baromfikolbászt, a „bundás" csirkefalatokat. Tényleges üzletkötést ugyan nem értek el, de ennek későbbi lehetőségét megelőlegezte a darabolt kacsa termákért kapott első, valamint a kecskeméti pároskolbász második díj. A Kecskeméti Lúdtenyész- tésl Rendszer szervező és tenyésztő munkáját „teljesítmény nagydíjjal” ismerték el. Bel- és külföldi tárgyalások Hegedűs János, a pálmonosto- ri Keleti Fény Termelőszövetkezet elnöke is méltán elégedett az .OMÉK-on elért sikerrel. A kiállításra már az egy hónapig is eltartható burgonyaszirmukat vitték. Ennek minőségét harmadik díjjal ismerték el. Ezt a kőbányai egy hét alatt százezer forint értékben vásárolták a látogatók. A sárisápi Új Elet Termelőszövetkezet vezetőivel folytatott tárgyalás is sikernek könyvelhető el, mert 1986-tól már közösen végzik, a gyakran kockázattal is járó élelmiszeripari feldolgozást. Sokan érdeklődtek a hiányt pótló zsákolómérlegük után. Ez a termékük egyébként látható lesz az őszi BNV-n is. A pálmonosto- rai tsz-ben a munka nem áll meg, bizonyítja ezt az is: néhány nap múlva két új „Hamm” termékkel, az extrudált rizs- és kukori- capehellyel rukkolnak a piacra. A Kiskunhalasi Állami Gazdaság volt a legsikeresebb megyei kiállító. Szarvasmarha-tenyésztőik két első, két második és egy harmadik díjat kaptak. A szőlészek első díjat érdemeltek. Az erdészeti gombatermesztés harmadik díjat, a fagazdálkodás pedig első díjat kapott. Az OMÉK látogatói a kiosztott tesztlapokon közönségdíjjal jutalmazták a Ca- s&nova fürjtojáslikőrt. S ezzel a felsorolásnak még nincs vége. Az új érdekeltségi rendszer megteremtéséért a KISZ KB külön- díját is hazavihették a szőlőtermesztők. Vándordíját kaptak a MÉM élelmiszeripari főosztályától is. A borászati feldolgozó- üzem az OMEK-on megrendezett 20. Magyar Borversenyen hat arany-, 13 ezüst- és hat bronzérmet érdemelt. A Moriimpex Külkereskedelmi Vállalattal folyta- * tott üzleti tárgyalások is sikerrel zajlottak. Svéd, francia, kanadai és svájci szakemberek érdeklődtek boraik, pezsgőik és a Casanova fürjtojáslikőr iránt. Pezsgőgyártási technológia eladása ügyében pedig csehszlovák partnerekkel tárgyaltak. Nemcsak a vásáron látottak iránt érdeklődtek A Bácsalmási Állami Gazdaság, a Bácsalmási Napraforgó Rendszer gesztora vetőmagüzemének termékeivel, -valamint a-rendszer szolgáltatásaival, ’ kutató-fejlesztő ■ munkájának • ■ eredményeivel „vonult fel” a 70. OMÉK-on. A legújabb, kimagasló olajhozamú, nagy termőképességű hibridek méltán váltottak ki elismerést. A vásár ideje alatt megállapodtak egy újabb vetőma glicenc-díj ellentételezésében, amelynek értéke meghaladja a negyedmillió dollárt. Ezen a héten francia, osztrák, finn, jugoszláv és NDK- beli szakemberek látogattak el Bácsalmásra a vásáron szerzett információik bővítése céljából. A Zöldségtermesztési Kutató Intézet Fejlesztő Vállalata új paradicsom, paprika, fűszerpaprika, hagyma, csemege- és pattogatni való kukorica és még sokféle faj hibridjével mutatkozott be. • A kecskeméti MEZŐGÉP Vállalat kiskőrösi gyáregységében nem. rég állt munkába ez az új hegesztőgép. A kecskeméti MEZŐGÉP Vállalat megszokott gépeivel jelent meg a kiállításon. Konzervtöltő- gépük nagydíjas lett. A Rau-cég- gel a vásár ideje alatt hatvanezer márka értékű többletmeg• A Kiskunhalasi Állami Gazdaság hat „főből” álló Hereford üszőcsapata egy első és egy harmadik díjat kapott. OMÉK-on VENDÉGÜNK VOLT Susumo Fukada, a Sumitomo kereskedőház képviselője A japán ipar termékeit a szigetországban és külföldön, úgynevezett kereskedőházak forgalmazzák. Egy- egy ilyen ,.házat” jő néhány termelő cég bíz meg külföldi képviseletével. Susumo Fukada Japán üzletemberrel- a Sumitomo kereskedőház egyik magyarországi képviselőjével a napokban Miskén, ' egy növényvédelmi tanácskozáson találkoztam, ahol az egyik „főszereplő” az általuk hazánkba hozott Hokko Chemical-termék. a Kasumin. antibiotlkus hat*'” vegyszer volt. Elsősorban a japán növényvédő szerek magyarországi forgalmazása érdekelt, ezért erről kérdeztem beszélgetőpartneremet. (Somos László felvétele) — Fukada úr! Mióta vannak jelen, a maihoz hasonló szervezeti formában a magyar „piacon"? — Mint bizonyára tudja, minket. a Sumitomo kereskedőházat bízott meg számos japán vállalat, társaság, cég termékeik magyarországi forgalmazásával. Így a szocialista országokban az elsők között, egy évtizede, Budapesten állítottuk fel irodánkat. Nehéz lenne összeszámolni mindazt, amit eddig Magyarországra hoztunk. A Hdkko Chemical cég növényvédő szerei csupán kis hányadát adják forgalmunknak. — A növényvédő szereknél maradva: Magyarországon megközelíti a négyszázat a felhasználásra engedélyezett vegyszerek száma, ennek csupán töredéke készül, a mintegy 12-féle, Japánból importált hatóanyagból. A világ más országaival összehasonlítva milyennek találja a magyar ágazati irányítás követelményeit? — Nagyon szigorúak. Ez hátrányos a termelőnek és a kereskedőnek, viszont védi a felhasználó, s a fogyasztó érdekeit. Egy- egy növényvédő szert például három évig vizsgálnak, csak utána kapjuk meg a behozatali enge, délyt. Ezt mi korrekt eljárásnak tekintjük még akkor is, amikor olyan készítményről van szó, amelyiket esetleg a világ összes országában sikerrel és minden kifogás nélkül használnak Egyébként a kapcsolatunk a mezőgazdasági és a külkereskedelmi szakemberekkel nagyon jónak mondható. — Ismerve a magyar népgazdaság külkereskedelmi, pozitív mérlegeredményt célul tűző törekvéseit, milyen lehetőségeket lát a Sumitomo kereskedőház az export—import kapcsolatok bővítésére? — Ez nagyon nehéz kérdés, márcsak azért is, mert mi elsősorban eladni szeretnénk. Számos termékünk, így bizonyos növényvédő szerek gyakran kapnak „szabad jelzést”, mások értékesítése már korlátokba ütközik. Ismerve az itteni külkereskedelmi törekvéseket, igyekszünk minél több magyar — elsősorban élelmiszeripari — terméket Japánba eljuttatni. így Japánban egyedül a Sumitomo kereskedőház forgalmaz fűszerpaprika- őrleményt, magyar mézet, borsót és bort. A növényvédő szereket említve a jelenlegi évenkénti, Magyarországra irányuló exportunk értéke eléri a 3,5 millió dollárt. Ezt szeretnénk három év alatt 5 millióra növelni. Természetesen ennek arányában bővítjük a mezőgazdasági importot is. Czauner Péter rendelésben állapodtak meg, a Claas-gépgyár pedig az éves háromezres keretszám felett újabb ötszáz kombájnfülke gyártását kérte. Asztalos Ferenc kereskedelmi főosztályvezető szerint a több külföldi partnerrel folytatott megbeszélés, ha konkrét eredménnyel nem is zárult, de előkészített jó néhány piacszerzési, értékesítési lehetőséget. A legtöbb vállalatnál, gazdaságnál, ahonnan információt kértem, hangsúlyozták, hogy a 70. OMÉK tapasztalatainak összegzése még folyik, de ez a kiállítás — mint mondották — mérföldköve lehet a nyolcvanas évek hazai mezőgazdaságának. Cz. P. BÁCS-KISKUNBAN DUPLÁN MEGÉRI Fogynak a Szigma-kötvények A Szigma (volt BIK) Kereskedelmi Vállalat 36 millió forint értékben árualapbővítő kötvényt bocsátott ki. A jegyzés nagy sikerre mutat, eddig 28 millió forint árú értékpapír „kelt el”, tehát a szeptember 13-i határidőig valószínűleg mindnek kerül gazdája. Földi Ferenc, a Szigma igazgatóhelyettese arra hívta fel a figyelmet, hogy a hétéves lejáratú, 11 százalékos kamatozású kötvények jegyzése bárhol az országban biztos befektetés, ám Bács- Kiskunban duplán az, hiszen a kötvénytulajdonosok is élvezhetik az árualapbővítés gyümölcsét. Kecskeméten, Baján, Kiskunhalason, Kiskunfélegyházán és Kalocsán bővítik a vegyes iparcikkek kínálatát, méghozzá elsősorban a magánerős lakásépítéshez szükséges anyagok és a kis- árutermeléshez használatos eszközök bevezetésével. A kötvényt 10 és 30 ezer forintos címletekben lehet jegyezni (a 30 ezer forintosnak például 10 ezer 150 forint lesz összesen a kamata), a befizetések pedig szeptember 23—30. között zajlanak. T. M. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér l a; Baja. Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma. Béke u. 1/a.; Kalocsa. Széchenyi- lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. 1.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kun- szentmiklós, Kálvin tér 7.; Solt- vadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécs- ke. Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.' Kiskunhalas. Kossuth u. 15—19. ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráiig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyírd út 38. (Űj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekeknek: Kecskemét, Izsáki út 5, C-pavi- lon, földszinti ambulancia;. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hatényegyháza, Jakabszállás, Nyárlőrinc és Városföld gyermek- és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el,. Tiszaalpár: dr. Pulius T. (Tisza- alpár, (Imre tér 18.). Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kossuth tér 6.). -Lak i tel ék: dr. Dudás E. (Lakitelek, Széchenyi krt. 58/ai T.: 42- 152.) Orgovány: dr. Csarniay J. (Orgovány, Hajjma A. 30. T.: 25), Lajosmizse,- Ladánybene: dr. Csi- re G. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19— 21. T.: 25). Szabadszállás, Fülöp- szállás, Soltszentimre: dr. Pataky J. (Szabadszállás, Dózsa u. 2. T.: 75). Kerekegyháza, FUlöpháza: dr. Mészáros I. (Kerekegyháza Lenin tér 14. T.: 71-340). Kun- szentmiklós, Kunaidacs, Tass, Kunpeszér: dr. Bagó F. (Kun- szentmiklós, Kossuth u. 2/a. T.: 155). Tíszakécske: dr. Serfőző K. (Tiszakécslke, Béke u. 132.; T.: 41-261), Lászlófalva. Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyárlőrinc. Dózsa u. 23. T.: 20.), KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547). Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri. kunszállási, pálmonostori, petőfiszál- lási és bugaci betegeket Ügyeletet .tart: dr. Kasztory F. — dr. Patkós Z. — dr. Gazda M. A gyermekorvosi ügyelet rend- je hétvégekén: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak Ugyeletet. T.: 11-244, 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, harkakötönyi. zssnai, kunfehértói és pirtói betegeket. Ügyel: dr. Dobos L. — dr. Tar A. Kiskunmajsa. Szánk, Jász- szentlászló, Csólyospálos, Köm- pöc: dr. Miskéri J. (Kiskunmajsa, Tanácsiköztársaság u. 85. T.: 25.). Jánoshalma, Kéleshalom, Borota, Rém, Mélykút: dr. Kovács Zs. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. R. Kiss S. (Tompa, Attila u 79. T.: VI). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek. Foktő, Géderlak, Homokmégy, Miske, Ordas, öreg- csertő-Csorna, Szakmar, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tairt. T.: JO, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szóba: 219-es mellék. Fájsz, Dusnok: dr. Kiss J. (Dúsnak, Vörös Hadsereg u. 27. T.: 12). Szalkszentmárton, Dunavecse, Apostag: dr., Klajkó K. (Dunavecse, 'központi rendelő.). Solt, Üjsolt, Dunaegyházai: dr. Danis I. (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167). Dunapataj, Hanta: dr. Varga Gy. (Harta, Dózsa Gy. u. 51 T.: 34). Hajós: dr. Pap I. (Kossuth u. 1. H: 10). KISKOROSON a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket- T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi: rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi .tér 12. Az ügyelet idején a rendelőintézetben el* látják a kiskőrösi, akasztói csengődi, páhi, tabdl és kaskantyúi betegeket. Keoel, Imrehegy: dr. Bárdos: Ki (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Solt- vadkert, Bocsa. Tázlár; dr. Olasz B. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T. 21). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavi. Ionjában látják el. T.: 11-244. Itt látják el a bajai, bácsborsódd, bácsszentgyörgyi, bát monos tori, csátaliai, csávolyi. dávodi. érsek- csanádi, felsőszen ti vám; garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szeremlei és vaskút! betegéket.. Ügyel: dr. Csibi Z. — dr. Ábrahám Gy. — dr. Papp J. — dr. Fehér S. — dr. Paipp M. — dr. Csapó B. — dr. Bodor E. — dr. Simon I. BÁCSALMÁSON a rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszölö- si, .tataházai, mátételki, kunbajai, csikériai. madaras! és katymári lakosokat látják el. Ügyeletet tart: dr. Szabó I. — dr. Somos T. ÁLLATORVOSOK Az .ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÄL- LATKÖRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Repikény I. (Kecskemét. Halasi út 34. T.: 28-344). . bajai Állategészségügyi KERÜLET. Baja. Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Steiner R. (iBaja. November 7. tér 6.), Nemesnádudvar, Sükösd. Érsekcsa- nád: dr. Maruzsa V. (Sükösd, Dózsa u. 149. T.: 34), Bácsszent- györgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara. Vörös Hadsereg u. 7/ai. Felsőszentiván, Gsávoly. Bácsbo- kod, Bácsborsód: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolibuhín u. 28. T.: 11), Madaras. Katymár: dr. Szabó I. (Bácsborsód. Petőfi u. 1.). Hercegszántó, Dávod. Csátalja. Nagy- baracska: dr. Tüske F. (Nagyba- racska. Szabadság tér 10.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kalocsa. Bátya, Foktő: dr. Kovácsffy Cs. (Kalocsa, Széchenyi u. 47.). Tass, Szalkszentmárton. Dunavecse. Apostag: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. u. 7/a.). Solt, Űj- solt, Dunaegyháza, Állampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Bíró F. (Solt. Liget u. 6. T.: 85), Harta. Dunatetétlen, Állampuszta. Dunapataj. Ordas. Géderlak, Du- maszentbenedék, üsződ: dr. Südi I. íUszód, Mátyás király u. 10. T.: 3), Szakmar, öregcsertő. Homokmégy, Miske, Drágszél: dr. Répá- si Cs. (Szakmar. Bajcsy-Zs. u. 55.t, Hajós. Fájsz, Császártöltés, Dusnok: dr. Koch J. (Hajós. Temető uo 2. T.: 11). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kecskemét, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325), Kecskemét. Ballószög. Helvécia, Városföld: dr. Mező T. (Kecskemét. Barackos u. 5. T.: 24-831). Jakabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26.). Lászlófalva. Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc. Sugár u3 16. T.: 21), Lajosmizse: dr. Adonyi L. (Lajosmizse. Baicsy-Zs. u. 52. T.: 117), Tíszakécske: dr. Jenei J. (Tíszakécske. Kerekdomb 99.), Kerekegyháza. Kunbaracs. Ladánybene: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza. Engels u. 54. T.: 71-16Í). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös. Vattay u. 10.), Ágasegyháza, Fülöpháza. Izsák: dr. Faragó B. (Izsák. Bo- csányi u. 4. T.: 185). Kunszent- miklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Szalay B. (Kunszentmiklós. Marx tér 10. T.: 8). Szabadszállás, FQ- löpszállás: dr. Loboda J. (Fülöp- száUás, Ady E. u. 2. T.: 19). Soli- vadkert. Bocsa. Tázlár: dr. País K. (Bocsa. Tanács u. 3. T.: 11), Akasztó. Csengőd. Tabdi, Páhi. Soltszentimre. Kaskaavtyú: dr. Varga J. (Csengőd, Dózsa Gy. u. 51. T.: 61), Kecel. Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel. Vasút u. 59/3). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 62-292). Kiskunfélegyháza, Gátér. • Pábnonostora. Petőfiszál- lás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Berényi F. (Tiszaalpár, Alkotmány u. 7.). Kiskunmajsa, Kömpöc. Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa. Lenin u. 12. T.: 33). Jászszent- 1 ászló. Szánk: dr. Török L. (Jász- szentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4). Bugac. Kunszállás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagyhugac 8.). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunhalas; dr. Horváth L. (Kiskunhalas, Fazekas G. u. 17. T.: 11-554), Zsana. Harkakötöny. Pirtó. Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Aladics S. (Kiskunhalas. Ibolya u. 11.), Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma, Kilián Gy. u. 3. T.: 390). Borota. Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: 11), Mélykút. Kisszállás: dr. Láng M. (Kisszállás. Tavasz u. 5.), Tompa. Kelebia: dr. Varga L. (Tompa. Szabadság tér 3. T.: 35), Bácsalmás. Csikéria. Bácsszőlós. Kunbaja: dr. Koleücs Gy. (Bácsalmás, Rákóczi u. 8.). Tataháza. Bácsalmás. Mátételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10).