Petőfi Népe, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-16 / 192. szám
1985. augusztus 16. • PETŐFI NÉPE • 5 BÁCS-KISKUN MEGYEI FŐISKOLÁSOK PALICSON LECHNER ÖDŐN-EMLÉKKIÁLLÍTÁS A FŐVAROSBAN Ki a legény a Tisza-gáton? Nemzeti Hajnalban halk duru- zsolásra ébredtünk. A pa- licsi Ivó Lola Ribar Ifjúsági Munkatábor magyar lakói az ablakon át kémlelik: vajon eláll-e az eső? Már több napja, hogy az égi áldás keresztülhúzza számításaikat: nem indulhatnak munkába. Azóta a Vajdaságban is felszökött a hőmérő higanyszála, s minden bizonnyal hasznosan töltik az időt a Bács-Kiskun megyéből Palicson táborozó főiskolások. Már több esztendős hagyomány, hogy két hétig Jugoszláviában dolgozhatnak a magyar fiatalok, együtt a vendéglátókkal. Két napos látogatásunk során nemcsak ők mondják el élményeiket, hanem megismerkedünk a jugoszláv építőtáborokkal, s a palicsi mindennapokkal. A tartomány akciói Zlatko Fiser, a Szocialista Ifjúsági Szövetség vajdasági tartomány elnökségének tagja, a nemzetközi kapcsolatok felelőse mondja: — Nemcsak a Vajdaságban, hanem más tartományban is vannak hasonló munkatáborok, ahol főképp városrendezési feladatok várnak a fiatalokra. Mintegy 40 építőbrigádban kétezren szorgoskodnak jelenleg. A turnusok egy hónapig tartanak. A delibláti homokpusztán fásítás, az erdő megvédése a legfőbb tennivaló, Fruska Gorán kommunális munkákat végeznek a táborozok a nemzeti park területén, '«í'al-iesooce'.mezöga zd as ágban' fog- * lalkoztatják . őket, s ott vannak a gátakon is. já xiwtmw Szilvia Mihalic, az ifjúsági szövetség Bácska Topolya-i községi választmányának tagja, a palicsi munkatáborban a társadalmi tevékenységért„f elel: — Fontosnak tartjuk — a ba- rátkbzáson túl — a tábor nevelő hatását. Nagy gondot fordítunk az értékrendek kialakítására. Hat bizottságot alakítottunk, helyet kap az eszmei, a kulturális, a sporttevékenység. A magyar fiatalok bekapcsolódnak a programokba, bár nyelvi akadályok azért vannak. A brigádesteken ők is fellépnek, s mondhatom: óriási sikert aratnak. Én az egész nyarat Pali- csőn töltöm. Áprilisban jött ide a táborvezetőség, s októberig maradunk. A turnusok befejeztével az értékelést készítjük el. Régebben tartományi jellegű akciókon vettem részt, az idén' először vagyok tagja a vezetőségnek. Azt meg kell hagyni, brigádtagként sokkal több idő jutott a szórakozásra, a kikapcsolódásra. Több nemzedék együtt — Tíz esztendős a szövetségi akció. Mit jelentemek számodra a táborok? — kérdezem ismét Zlat- kó Fisért. — Az ország minden részéből összejönnek az ifjúkommunisták, s ez a legjobb alkalom a barát- kozásra. Nálunk április elseje a «■ w • Jó időre várva... Bács-kískun megyei főiskolások a palicsi táborban. munkaakciók napja, ettől kezdve indulnak a helyi tevékenységek. Az önkéntes ifjúsági munka a szövetség magvát képezi, ezért egyfajta káderiskoláról beszélhetünk, bár inkább az alkotójelleget tartjuk elsődlegesnek. Több nemzedék dolgozik együtt, a pioníroktól a veteránokig. S ha ösz- szebarátkoznak, később a brigádklubokban találkozhatnak isimét. A palicsi táborozok a Tisza- gáton kaptak munkát. Hajnalban, négy órakor kelnek, majd autóbuszba ülnek, s a környezet- rendezés tennivalóival teljesítik a normát. A legjobban dolgozók elnyerhetik az építőtábori szalagot, ehhez 120—130 százalékos teljesítményt kell felmutatniuk. A rohammunkanapokon háromszáz százalékkal is büszkélkedhetnek a jugoszláv fiatalok. Mindehhez nem szoktak hozzá a magyar építőtáborozőik... Vass Gyula, a Bács-Kiskun megyei főiskolások vezetője erről így vélekedik: — Nincs panasz a fiúk, lányok rriímkájáraf;'“ Hhszötfftégy főisko- íás 3Ött .pl, hat, brig&lhoz; osztot- ^'täk W D'é™ün^et.1^lb’effiutátko- zó est is jól sikerült, magyarnótákat énekeltek az óvónőképzősök, a többiek pedig megpróbálták a brigádindulót előadni — szerbül. Ez nagy tetszést aratott a jugoszlávok körében... A gáton, most megmutatjuk, hogy ki a legény? Nem panaszkodunk a munka nehézségére, bírjuk az iramot. Csak az eső ne essen! Igyekszünk példát mutatni Pacskó Noémi, a Kecskeméti Óvónőképző Intézet másodéves hallgatója: — Már jártunk a városban, Szabadkán és Palicson is. Bár nagyon' szigorúan veszik a kimenőt, mindig alá kell Íratni egy blankettát. Este a brigádok adnak műsort. Szerencsénk, hogy közülünk ketten is tudnak szerb- horvátul, így ők fordítják a jeleneteket, a dalokat. A jugoszláv fiatalokkal pedig oroszul és németül társalgunk. No és: kézzel - lábbal mutogatunk. Kameniczki Eva, a bajai Eötvös József Tanítóképző Főiskola diákja: — Lényeges különbséget Iátok az otthoni építőtáborok és az itteni között. Jártam az NDK- ban is, négy hétig táboroztam ott. Elfogadtuk, megértettük a palicsi követelményeket, igyekszünk példát mutatni a munkáépítőművész Máig uem csitultak el úgy látszik a viták századunk nagy magyar építészének munkáiról. (Cgy, ahogyan kortársa,. Csontváry első kiállítása is heves polémiát robbantott ki.) Erről tanúskodik, hogy még a száznegyven éve született Lechner Ödön emlékére rendezett látványos kiállítás vendégkönyvébe is jutott a hitetlenkedő megjegyzésekből. „Mesés” stílusát az egyik látogató túl valószerűtlennek ítélte, véleménye szerint — például — az Iparművészeti Múzeum szinte egy zseniális giccs. Jelkép. ■ ban. Amin viszont változtatni kellene: több ruhát adjanak, hiszen egy öltözékben dolgozunk, ebben mehetünk ki a városba, s a tábor területén Is viselni kell. Így állandóan mosunk, hogy tiszta legyen az egyenruhánk. Török Juli, szintén óvónőképzés: — Mit dolgozunk a Tisza-gáton? Gereblyézünk, gazt írtunk, a fák hajtásait vágjuk le. Megszoktuk a nem kimondottan lányoknak való munkát, már a hólyagok is eltűntek a tenyerünkről. Barátkozás délután A palicsi tábor irodájában állandóan csörög a telefon. Nagy a nyüzsgés, a délutáni programot szervezik. Szavity Miliszav parancsnokkal és helyettesével, Katona Andrással beszélgetünk. — Jól dolgoznak a magyar diákok, s megértik egymást a mi fiataljainkkaL Hallottuk, hogy néhány probléma felmerült. A kimenőkkel kapcsolatban azt mondhatom, hogy ezeket nem tartjuk annyira fontosnak. A célunk az, hogy a táborban barátkozzanak a fiatalok, hiszen a délelőtti munka közben erre nemigen van módjuk. A másik: a hangosbemondón csak szerbül tudatjuk az információkat. A jövőben igyekszünk magyar nyelven is közölni a tájékoztatást, hiszen vannak közöttük olyanok, akik beszélik a nyelveteket... Szemerkélő esőben búcsúzunk a palicsi táborlakóktól. Sokan a körlet körül sétálnak, persze nem tétlenül, a reggeli takarítást végzik. Gládában állnak a kapák, a talicskák. A tábor főterén pedig büszkén magaslik az „emlékmű”, a kompozícióba illesztett két talicska. Hirdeti, hogy Itt szorgoskezű fiatalok adnak egymásnak randevút, minden nyáron. Borzák Tibor Biztos azonban, hogy a Műemléki Felügyelőség vármegyédben kiállítótermébe ellátogatók többsége másként minősíti az elhivatott mestert, ki a századvég és a századelő más területein működő alkotókhoz hasonlóan magyar gyökereken szerette volna felépíteni az új kultúrát — éppen akkor rádöbbenve erre, amikor Európával közvetlenebbé vált gazdasági és szellemi kapcsolatunk. Egy Lechner-hfvő szenvedélyes ellenvéleményben írta a vendégkönyvbe: korunk amúgy is túlságosan észelvű, a mesére érzékeden embereinek ma is éppen az ad örömet és izgalmat, ha belefeledkezhet egy- egy Lechner-épűlet színes kerámiákkal díszített romantikus homlokzatába. Sokan és sok mindenben akadályozták Lechnert, számtalan elképzelése megvalósításában. Sokszor kénytelen volt megalkudni a szűkös pénzügyi lehetőségekkel, talán mégsem cserélt volna a mai tervezőkkel. A szépen rendezett dokumentumokból, a mester által készített szemgyönyörködtető tervvázlatokból, fotókból álló kiállítás tanúsága szerint jónéhány városnak dolgoz• A víztorony terve. Miért vállalják mégis? (3) — Ha most azt mondom, hogy szeretem a sportot, nem veszed komolyan. Ezt már any- nyian mondták... Tudod, mi adott nekem erőt? Én a pályám különböző szakaszaiban, különböző minőségekben, sokszor csak egyszerű szurkolóként olyan emberek, olyan társaságok közelébe kerülhettem, mint annak idején a Granek-féle nagy kajakozó, kenuzó, gárda, aztán a Széchy Tamás-féle úszóiskola. Hargi- tayék időszakában, vagy a Hegedűsék, Benedekék vezette, Bal- czóék fémjelezte öttusasport, legutóbb pedig a birkózóké. Vonzódtam a fanatikusokhoz! A magyar sport nagy megszállottái sohasem számolgattak, vagy ha számolgattak is, mindig csak azok után, hogy eredményt értek el. Ezeknek a csodálatos sportembereknek majd mindig akadtak ellenségeik, majd mindig akadtak „ügyeik”, mégsem torpantak meg, valami fantasztikus belső erő tüzelte őket, még akkor is, amikor kiderült: bizonyos közegekben már nem tudják megvédeni őket az dskóló- dókkal szemben, a középszerűekkel szemben. És persze... Nemcsak .a megszállottak hite hatott rám. Egyébként is olyan voltam, vagyok, mint egy bulldog: akárhányszor agyonütnek, feltámadok, és képes vagyok elölről kezdeni mindent... Jakabházy tényleg sok-sok mindent túlélt, átélt, lenyelt. Milyen jó lenne — jut eszembe —, ha minden tehetségünk ilyen bulldogtermészettel lenne megáldva! De sajnos, nagy részük — mint az alkotó emberek többsége — érzékeny, megtéveszthető, „kiborítható'’. Hol van már az az idő, amikor egyértelműen lelkesedtek a „Granek-fiúk”-ért, a Balezókért, a Széchy Tamásokért! Ha kihúzom a szerkesztőségi szobám Íróasztalának jobb felső fiókját, egy furcsa korszak jellemzőjeként huszonegy névtelen, rágalmazó levél tűnik elő belőle — mindmind a magyar úszósportiiak olimpiai és világbajnokokat nevelő Széchy Tamás ellen íródott! Hol van már az az idő, amikor a bizonyított tehetség, a megcáfolhatatlan siker elegendő érv volt a vitákban, az „ügyekben”? ... Talán, ha éreznénk: akiknek kell, azoknak van szemük, erejük, hatalmuk, befolyásuk ahhoz, hogy kiálljanak a sportért élőhaló volt sztárokért, mai szakemberekért, versenyzőkért! Ha megtalálnák az ő nagyobb, méltóbb, serkentőbb anyagi megbecsülésük módját! És persze, ha nem a fúrkilók, az áskálódók kerülnének ki győztesen, tisztán és makulátlanul az • Pólya Tibor: Lechner Ödön. (Valószínűleg 1911-ben, Kecskeméten készült.) hatott. Rengeteg középületet; oktatási intézményt tervezett, számos izgalmas budapesti bérház is az ő hírét tartja fenn. Láthatunk a kiállításon templomterveket, kastélyokat, villákat: megtört síkjaikkal, a ma újra divatos üvegablakaikkal és lágy, harmonikus berendezésükkel egy, a mi nézőpontunkból feltétlenül vonzó, mozgalmas környezetet teremtenek. Korunkból visszanézve kisebb távlatban gondolkodtak azok, akik felhasznált motívumait nem találták eléggé eredetien népinek és azok a nyugati kultúrában bízók, akik szerint nem létező stílusokat ötvözött egybe. A valamihez való hűség mellett ugyanis a teremtőerő is igen fontos egy olyan nagyváros színesítésénél, mint amilyen a század- fordulón gazdagon burjánzó Budapest. Ne feledjük, Kecskemét is olyan település, amelynek városi stílusjegyeit a Lechner által megálmodott tanácsház jelölte ki. Ehhez társult néhány szecessziós épület, amelyet igazi városmag hiányában mostanában oly féltve óvnak Kecskeméten, amit az idelátogató turisták megcsodálnak. Más idekötődő munkái is szerepelnek a kiállításon. A Rákóczi utat az ő csillogó-villogó, egy Rákóczi-emlékművel kombinált víztornya zárta volna le, ha tovább élhet Kada polgár- mester, ha nem jön közbe a világháború. ö tervezte az egykori Rudolf-laktanyát. Látható a tervezett kecskeméti elmekórház és fürdőház terve is. Mint ismeretes ezek térvek maradtak. A kiállításhoz készített' tartalmas, szép, nyomdateehnikailag viszont minősíthetetlen katalógusban idézett cikkek is tudatják: már sok kortársa úgy érezte, hogy érdeménél kevesebbre becsülik az.egyik legnagyobb magyar építészt. Sohasem taníthatott egyetemen és csak kávéházi törzsasztalánál adhatta közre ötleteit, ismertethette a magyar építészet fejlődéséről kialakított nézeteit, javaslatait. Hatását elismerő tanítványai, a követésére szövetkezett fiatal építészek arról tanúskodnak azonban, hogy a századelő forrongó művészi köreiben, életében tisztelték Lechnert,- aki — bár azóta az építészet rendkívüli mértékben, sajnálatosan nemzetekfelettivé- vált — a mi' számunkra mégis megteremtett egyfajta magyar stílust, amelynek féltve mentjük maradványait. Dicséret illeti életműve jelentőségét tudatosító kiállítás rendezőit: Pusztai Lászlót és Hadik Andrást. H. Gy. igazi tehetségek körül keletkezett ügyekből és álügyekből. Egyáltalán: ha ügyek végre nem a szorgos tehetségek, a hirt, nevet szerzett sikeres sportemberek, hanem a sportból csak megélni akarók körül keletkeznének!... Jakabházy már indul is: a TF- ről jött, a műjégpályára siet, most éppen egy fenenagy terven töri a fejét. Szeretné elérni, hogy az iskolák nagy többsége azon az icipici és túlzsúfolt városligeti műjégpályán tartsa a testnevelésórát, amelyen már a század- fordulón is több jég volt a korcsoly ázásra, mint ma. Sokszorosított felhívásokat küld szét, a maroknyi pályafelülettel és a maroknyi idővel próbál gazdálkodni, hogy mindenkinek maradjon belőle: a diákoknak is, a kedvtelésből korcsolyázóknak is. Közben persze tanít, aztán birkózókkal, labdarúgókkal lelkizik^ előadásokra készül, jégkorongszaklapokat fordít, és böngészget. Lehet, hogy eközben nemegyszer felemeli a hangját, vagy éppen figyelmetlenségből, időhiányból megsérti, megbántja azokat is, akiket a legjobban szeret. Ellensége, ellenlábasa bizonnyal volt, és akad ma is. Mégis boldog embernek tetszik. Az ipari tanulóknak tartandó' újabb ankétot pedig készségget. elvállalja. Nagy terhet vesz le váltamról vele.... (Következik: Akik példát mutattak.)