Petőfi Népe, 1985. július (40. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-11 / 161. szám

1985. július 11. • PETŐFI NÉPE • 5 Kiegyensúlyozódó színvonal Jegyzetek az Országos Színházi Találkozóról Magánügy, de mindenképp módosítja az idei, immár hagyo­mánnyá váló találkozóhoz való viszonyomat, hogy nemrég né­hány hónapig a na,gy hagyomá­nyú, a hatvanas—'hetvenes évek­ben nálunk gyakran példaként emlegetett lengyel (főleg a var­sói) színházi életitel ismerkedhet­tem. Hazatérve, megleptek azok a kritikusi indulatok, melyek a kósza hírek szerint megújulás előtt álló vidéki színi seregszem­lét kísérték. Ismert elemek variálása Bár az egyre inkább fesztivál- jelleget öltő eseménysorozaton, immár versenyen, a budapesti társulatok is részt vettek, de hogy ők mit tartottak idei legjobb elő­adásuknak, azt nem közölte az Országos Színházi Találkozó pla­kátja. De térjünk vissza megle­petésemhez. A korábbi évek ta­pasztalataival felvértezve, s egy nálunk hangsúlyosabban színhá­zi hagyományú ország legkivá­lóbb előadásainak ismeretében számomra éppen e fokozatosan kiegyensúlyozódó színvonal volt a fesztivál legjellemzőbb vonása. Annyiban mindenképpen igaza veit aggódó kritikusi élgárdánk­nak, hogy alapvetően a „jókhoz" faló felzárkózás igényének örül-, hettünk csak. Hiányoztak az át­lagot messze felülmúló, vagy új színpadi megközelítésmódokat si­kerrel meghódító előadások. In­kább az eddig elért (nem cse­kély) - eredmények megőrzése, az i.-mert elemek variálása volt jel­lemző. S ez magában nem baj. Tavaly már említettem a da­rabértelmezési divatban megmu­tatkozó újkonzervatív irányzatot, mely ak idén — véleményem szerint egy nagy világszíniházi bi­zonytalanság részeként — az iro­dalmi hagyományban továbbélő, .örökké érvényes” világképek felújítása mellett kiterjedt az el­múlt időszakban elhanyagolt s:injátéki stílusok, például a pol­gári dráma különböző vál­fajai . (pszichológiai, családi drá­ma), vagy bizonyos népszínmű­típusok újrafelfeldezése. A tár­sulatok az adott műfaji hagyo­mány betartására, a hatvanas évek, vagy egy még korábbi idő­szak játékstílusának felelevení­tésére törekedtek. Választékbővítő előadások A tavalyinál magasabb színvo­nalú átlagban azért vált jellem­zővé a Békés megyei Jókai Szín­házból Gárdonyi Géza A bor cí­mű falusi történetének szabatos színrevlilele Giricz Mátyás rende­zésében. Itt különösen a hagyo­mányos magyar falusi típusok megelevenítése, s a ma már túl- sti lizálltnak ható „népies” dráma- nyelv olyan funkciójú átértelme­zése volt érdekes, hogy azt nem poénforráskénit kezelték, hanem a színpadi jelentésteremtés más részek által felülbírált részévé tudták tenni. Gyökeresen más kultúrkörből került Czimer József dramaturgi­fordítói felfedezésében a Pécsi Nemzefti Színház műsorába Ja­mes Joyce. Számkivetettek című drámája. Teljesen más hangnemben ugyanúgy választékbővítő, stílus­kereső volt a kecskeméti Katona József Színház, az alakok és a cselekmény viszonyában sajátos szcenikai nyelven, az egyszerű ismétlődések variációival kidol­gozott színpadi esszéje, a Faus- tus doktor boldogságos pokoljárá­sa. Mivel a^ ismétlődés önmagá­ban nem eléggé hatékony művészi értelmező fogás, csupán ennek segítségével nem tehetők ki a be­fogadáshoz szükséges értékhang­súlyok. Valószínűleg ennek volt köszönhető a magyar nép „neve- lődési regényének” színpadi ér­tékvilágában jelenlevő bizonyta­lanság, összemosódotíság. De a figurák, mint funkciókra csupa­szított alakok, s az elmúlt ötven év magyar történelme, mint hi­vatkozási alap, és minit tartalom, szoeniikailag kidolgozott össze­kapcsolása kétségtelenül egyéni és sikeres kísérlet volt. Kaposvár? Elmélyültebb művészi gondol­kodás is felfedezhető a tisztes szakmai szint és profiltágító szándék mellett a díjazottak, a legjobbak — a korábbi éveknél kisebb mértékben elkülönülő — mezőnyében. Majakovszkij Gőz­fürdőjének Gothár Péter által rendezett kaposvári előadásában például minden adott volt a „ná­luk megszokott” sikerhez A je­len és a jövő ironikus tükör- szemléletét még a színpadi és a nézőtéri világ felcserélésével is kiegészítő, összetett drámaforma, melynek sűrített költői nyelve jól kihegyezett 'nyilakat röptét a nézőtéri bürokraták felé. De a bürokráciával, úgy lát­szik, örökre „összeházasodott” kispolgárság megérzékített bírá­lata a több szinten kiépített ka­posvári élőiádás modellbe oltva miért nem volt most olyan ele­mentáris hatású, mint az előadás szellemi őse, az ugyáncsak Go­thár által rendezett Revizor ese­tében? Ügy tűnik, a kaposvári előadás-értelmezés fő iránya; a művet alkotó síkok értelmi fel­bontása, majd a művészi logika szerinti pontos rangsorolása, (melyben minden elem, gesztus helye szigorúan meghatározott, s a cselekménnyel minden ponton együtt épül a mának szóló üze­net is) kezd szabályrendszerré, sablonossá válni. Hiába a nagy­szerű megvalósítás, mindez sem­mit sem von le a Gőzfürdő ki­dolgozottságának értékeiből. Esz­mefuttatásomat kizárólag az in­dokolta, hogy a kaposvári elő- adásforma ezen az estén túl sok időt adott arra, hogy kívülről szemléljem a működését. Ez a megjegyzés egyáltalán nem vo­natkozik a kaposváriak vígszín­ház! vendégjátékán bemutatott, Williams: A vágy Villamosa című előadásra, melyet Ács János ren­dezett. A díjazottak A szolnokiak ugyancsak egy Ács János által, vendégként színá reállított darabbal „neveztek”, s nyerték el a legjobb rendezés (Ács János), a legjobb női alakí­tás (Egri Kati), valamint a leg­jobb női epizodistának járó dí­jat (Szendrei Ilona). Mindezt pe­dig Örkény egy korai művével, a Sötét galambbal. Az apácazárdá­ból a háború utáni magyar létbe csöppenő lány „mássága, tudat­lansága az élét dolgaiban” az a lakmuszpapír, am«- vnek révén, a kiváló arány érzékkel megkompo­nált jelenetek segítségével ki­bomlik a kor hiteles, nem politi­kai, hanem mindennapi képe. A legkiválóbb társulat címet, melyet tavaly a kaposváriak nyertek el, az idén szintén teljes joggal, a Petőfli-csarnokban két színdarabbal - bemutatkozó, sok fegyelmezett fiatal tehetséget, ér­dekes egyéniséget felsorakoztató zalaegerszegi „csapat" kapta, melynek kapitánya, s egyiben alapítója Ruszt József. Bár elő­adásainak érzelmi és gondolati szövetében nem a színészi egyé­niség feltárása a legfőbb cél, mégsem ellentmondás, hogy a Zalaegerszegen sokadik kiváló társulatát építő rendező hivatott tfchetségnevelő is. Babai Lovas­hadsereg című novellafüzéréből készített adaptációjuk, a Húsvét a rendező Kecskemétről ismert forma- és gondolatvilágának folytatása, továbbfejlesztése. Má­sik előadásuk, Katona József— Spiró György Jeruzsálem pusztu­lása című „átigazításia” még 'iz­galmasabb volt. Az ezek szerint Katonára és Spiróra egyaránt jellemző pesszimisztikus létszem­lélet és a minden kétsége ellené­re is a humánumot a legfonto­sabb emberi lehetőségként szá- montartó rendező — a két ellen­tétes nézőpont — birkózása to­vább tágította Ruszt rendezői eszköztárát. □ □ n Bár díjat nem kapott, de mint értékes előadást és megfontolan­dó rendezői szemléletet említe­nem kell a miskolciak produk­cióját. Füst Milán Negyedik Hen­rik királyát Szőke István rende­zésében. Itt figyelhettünk meg. érzékelhettünk leginkább egy tö­kéletesen belülről, a dráma mik­ro struktúrája felől kibontott, a részek ontörvénye szintjén meg­ragadott, s abból értelmezéssé összeálló eloadású modellt, mely nélkülöző szemléletével szinte az írói gondolkodás ritmusát is új­rateremtette. Befejezésül újra idézem a cikk kezdő gondolatát: Nem kell vészharangot kongatnunk az idei Országos Színházi Találkozó lát­tán. Dr. Heltai Gyöngyi Közel a Tisza-parthoz, a Szolnok megyei Kőteleken szüle­tett dr. Bozsó Ferenc. Gyermekkori élményei nagyban meg­határozták a további sorsát: a táj szeretete, és a kétkezi mun­kások világa maradandó élményekkel gazdagították. Elvé­gezte a közgazdasági egyetemet, 1954-ben kapta kézhez diplomáját. Néhány évvel később doktori címet szerzett. A Berkes Ferenc Kereskedelmi Szakközépiskola igazgatója há­rom évtized távlatából ezt mondja: ,,Fiatalon kapcsolódtam a közéletbe” — Szolnokon olyan középis­kolába jártam, ahol kiváló pe­dagógusok ok­tattak és ne­veltek bennün­ket. Akik ak­kor velem együtt tanultak, azok közül többen a mi­niszteri székig is eljutottak. Engem később itt, Kecskeméten rábeszéltek, hogy legyek kollé­giumi igazgató. Bevallom, kezdetben idegesített a feladat, hiszen alig-alig túdtam felfogni, hogy tu­lajdonképpen mit is jelent ez a megbízatás. A lé­nyeg az, hogy fiatalon bekapcsolódtam a közéletbe. Tanácstag lettem, majd vb-tag és mindez húsz ke­rek .esztendőn át tartott. — A szövetkezeti mozgalom szószólójaként is is­merték önt Kecskeméten az elmúlt évtizedek alatt... — A MÉSZÖV felügyelő bizottságának az elnö­ke voltam negyedszázadon keresztül. — Mire törekedett ön ez alatt az idő alatt, mint igazgató? — Intézményünkben a kulturális élet — könyv­tári munka, irodalmi színpad, énekkar, ifjúsági klub stb. — országos figyelmet érdemelt annak idején. Kollégiumunk kiemelkedően szerepelt a nyilvános­ság előtt. Nagy örömünkre szolgált mindenkor, hogy elismerték sokoldalú tevékenységünket. Ehhez hoz­zájárult az is, hogy volt néhány nagyon lelkes fia­tal kollégám, akik a közös célok elérésén .fáradoz­tak. Intézményünkben megfordult sok híres hazai és külföldi személyiség, Veres Péter, Erdei Ferenc, Weöres Sándor, Zelk Zoltán, művésztársaikkal együtt. — Jó néhány esztendő eltelt, amíg a kollégium és az iskola közös irányítás alá került. Mit jelen­tett ez a változás? — Mi kereskedelmi szakembereket nevelünk. Ez egy olyan sajátos szakmai tanulási formát igényel, mely megköveteli a közös irányítást. Ugyanis kol­légiumi viszonyok között számos lehetőség adódik arra, hogy az iskolai órákon tanultakat megerősít­sék magukban a fiatalok. Szerintem ezt az irányí­tási módszert előbb-utóbb minden oktatási intéz­ményben be kell vezetni. Konkrétabban: ha tőlem függne, akkor azon lennék, hogy minden iskolát együtt építsenek fel a kollégiummal, és azok közös irányítással működjenek. Ez gazdasági és nevelési szempontból egyaránt hasznos lenne. — ön három évtized óta egyfolytában a Berkes Ferenc Kereskedelmi Szakközépiskola és Kollégium direktora. Mi okozta a legnagyobb örömet az el­múlt évek alatt? — Ezt sokáig sorolhatnám. Az egyik, hogy volt tanítványaim, növendékeim közül sokan ma már magas, felelősségteljes beosztásban munkálkodnak. Továbbá, hogy Kecskeméten immár egy másfél év­százados történelmi épületben — a híres Ókollé­giumban, ahol Jókai Mór, Petőfi Sándor és Buday Dezső egyaránt otthon érezhette magát ,— nevel­hetjük a jövő nemzedékeit, a leendő kereskedelmi szakembereket. — Mint elkötelezett pedagógus és sokoldalú köz­életi ember, miben látja eddigi életének legfőbb értelmét? — A már említetteken kívül abban, hogy két felnőtt gyermekem is egyre inkább megtalálja he­lyét a társadalomban. Varga Mihály Bogiári nyár Ma este a Vörös kápolna előtti szabadtéri kisszí n- padon megkezdődik a Bog­iári Nyári Színház idei évadja. Babarczy László érdemes művész rendezé­sében az elmúlt nyár egyik nagy sikert aratott darab­ját. Bertolt Brecht Baal cí­mű tragédiáját újítják fel. A címszerepet Vajda Lász­ló. a Katona József Szín­ház művésze alakítja a ka­posvári Csiky Gergely Szín­ház több művészének köz­reműködésével. A mű júli­us fi-, 12-, 13-, 18-, 19- és 20-án kerül színpadra, es­te fél kilenc órai kezdettel. Újdonság lesz Euripidész tragikomédiája, az Al- kesztisz, amelyet Devecse- ri Gábor fordításában, Ascher Tamás rendezésében játszanak. A bemutatót jú­lius 25-én tartják. KONCERT A VÁRBAN A tanya fölött a nap megnyurgitotta az fi árnyékokat, s a fény is egyre sápad- tabb Iqtt. Az árnyékok komorak vol­tak, akáú az öregek arca. Kobzos János gazda arca nagyon hasonlí­tott a délutánhoz. A kora miatt is, no meg azért is lett még borúsabb az arca, mert a fia, Jancsi 'elébe állt, s ezt mondta: — Megházasodom, édesapám. — Aztán kit veszel el? — mordult rá az öreg. Mióta nélküle is megy a világ, s ő egy­re jobban kikopott belőle, azóta ingerült. Még olyan dolgokba sem szólhat bele, ami pedig rá is tartozna. Már Rozi, a felesége is egy­re ritkábban kéri ki az öreg véleményét. Megy a saját feje után, főz,, amit akar. Most meg ez a kölyök is. — Aztán kit veszel el? A hang teszi a muzsikát, az ilyet másként szokás mondani az apának. Kérve. — Kit, kit? Hát egy lányt, akit szeretek — nyel egyet Jancsi, aztán nagy bátran hozzá­teszi: — Akt gyereket vár tőlem. Na, ez sok volt egyszerre az öregnek. Gyűl benne a méreg. — Mit csináltál, te gazembert! Húszéves se vagy! Katona se voltál, de gyereket csi­nálni már van eszed! Tudod mit? — enyhül meg az öreg — hiszen mégiscsak az ő vére. — Vetessétek el, majd a katonaság után is elveheted. — Nem úgy van az! Tei\i már a hatodik hónapban van! Kobzos megint hallgat. Lassan pirul ki az arca. — Ide pedig nem teszitek be a lábatokat, az biztos! Menj az udvaromból, mert úgy el­verlek, hogy magam is megbánom! Jancsi csak néz, aztán megérti. Elindul a ház felé, hogy kis idő múlvp a tornácra tegye két kis bőröndjét. —* Nemsokára értük jövök. Az öreg nem mond semmit, csak áll. Az­tán előkerül az asszpny is, aki a szomszéd ta­nyában volt kotláért. Mert olyan különös a tyúkok világa, hogy az egyik tanyában kot­lának nyakra-főre, a másikban pedig az is­ten szép nevére sem hajlandók. Kobzosné tyú­ÍSSSSSSSSSSS&SSÍSSÍS kot vitt a szomszédba kotláért. A fészek itt áll elkészítve, aláválogatta a tojásokat is, rá­ültette az egyik vértyogó tyúkot, de az fisak állt a tojáson, nem akart ráülni. Jön nem is titkolt örömmel, hiszen sikerült a csere. A két bőrönd láttán meglepődik, elengedi a kot­lási. — Hát ezek a bőröndök? — Nem látod, hogy bőröndök? — Azt látom, de minek vannak a tornácon? Kobzos nagyot nyel. BUDAHAZf ISTVÁN: áplemente — Azért, mert Jancsi költözik. — Miért, hová? — Kobzosné maga a mél­tatlankodás. — Nem mondaná meg, hogy hová? — Költözik, mert 'nősül. Aztán meg kívül tágasabb! — Elküldte az egyetlen fiunkat? Maga vén bolond! — jajdul fel Rozi. Kobzos nem szereti, ha az asszonynak iga­za van. A fejére nőtt már, azért mer ilyet mondani. De az úristenit, ki hallott még ilyet? Egyszerre lakodalom meg keresztelő? — Elzavartam, az istenit a fajtájának! El én! Egy megesett lányt akar elvenni. Azt mondja, tőle van a pulya, de én nem hiszem! Hát| akkor le is út, fel is út! Az én házam nem át}áróház, hogy ide mindenféle jöttment csak úgy betegye a fenekét! Rozi megszeppen az öreg indulatától. Más­kor ilyenkor elhallgat, de most nem tud. — Maga meg nem is beszélt még rendesen Jancsival, a lányt se látta, mégis elüldözi őket a háztól! Milyen ember maga? — Hogyhogy milyen ember? Hát nem dol­goztam én eleget, mióta csak az eszemet tu-­dom?! Hem neveltem fel ezt a latort rende­sen? És ez a hála érte. Elmegy az első meg­esett lánnyal! Márpedig, amíg én élek, az lesz ennél a háznál, amit én akarok. Megértetted?! Az asszony egyszerre kicsinek érzi magát, nagyon kicsinek. Néma fájdalommal indul kotlát ültetni. Az öreg Kobzos úgy érzi, megnyerte a csa­tát. A fronton érzett egyszer ilyet. Húsz ki­lométert mentek előre egy nap alatt pár pus­kalövéssel. Ez ,még az elején volt. Ilyen ve­res volt akkor is az ég. Aztán másnap hajnal­ban iszonyatos ágyútűzte ébredtek. Agyútűz- re a hátuk mögül. S morgott a föld, és tan­kok dübörögtek. A dűlő felől motor berreg, aztán előbuk­kan a téesz GAZ-kocsija. Gyorsan jön, megáll a tanya előtt. A fiú szótlanul száll ki, fel­megy a tornácra, felveszi a bőröndöket, az­tán nagyon lassan megy a kocsiig. A bőrön­döket beteszi a hátsó ülésre. — Isten áldja, édesapám! Ezt már a terepjáró ajtajából mondja, visz- szafordulva. Aztán fölzúg a motor. A beriregésre Kobzosné is előkerül, s látja az induló terepjárót. — Jancsi, Jancsikám! A fiú ezt már nem hallja, az anyja a tor­nácnál zokog. Az öreg Kobzos arca is megrán­dul. Eddig csak apunak szólította Jancsi, eset­leg apának. Sose mondta, hogy édesapám. Kobzos mereven áll, de lelkét melegség jár­ja át. Odamegy asszonyához, s vállára teszi a kezét. — Ne sírj már, egyszer úgyis elment vol­na. Ha nem most, később. Ki kell azt pró­bálni, mennyire ember már. S hallgatnak. Csak az asszony hüppög. — Hanem, hallod, eredj be holnap a falu­ba, hogy tudjuk, kiféléhez is kerül. Vidd ma­gaddal a takarékot is, aztán majd meglátod, mennyit kell kivenni belőle. Kobzosné nem mozdul, csak a hüppögése csendesül el. A naplementétől az egész tor­nác meszelt fala lángol. Néznek, néznek a po­ros dűlőútra, aztán az asszony az öregre pil­lant. Micsoda mély barázdák ezek? Csupa ár­nyék és csupa fény. • A Miskolci Nyár ’85 rendezvénysorozatának kiemelkedő esemé­nyei a várkoncertek, a Diósgyőri Vár bástyái között. Pacsirta gyermekkönyvkiadó „Viturisz” („Pacsirta”) a neve a közelmúltban Litvá­niában alapított gyermek- és ifjúsági irodalmi kiadónak. Eddig ás nagy példányszám- bain jelentek meg a gyermek- irodalom remekei, de „fel­nőtt” kiadók gondozásában. A „Viturisz” az óvodások szá­mára meséket, az iskolások számára szépirodalmi, népsze­rű tudományos műveket fog kiadni, litván, szovjet és kül­földi íróktól. A „Viturisz” első könyvei már napvilágot láttak. Kö­zöttük Kosztasz Kubilinszkasz, a litván gyermekirodalom klasszikusának alkotásai és a Fecske-gyűjtemény, melyben orosz, szovjet költők verseit olvashatják litván és orosz nyelven a gyerekek. A „Viturisz” nem az egyet­len gyermekkönyvkiadó a Szovjetunióban. Csaknem va­lamennyi szövetségi köztársa­ságban működnek gyermek- kiadók, így például Azerbajd­zsánban, a „Gjandzslik”, Uk- rajnábaln a „Veszelka”, Ka­zahsztánban a „Zsalin”, Grú­ziában a ..Nakaduli”. A Szovjetunióban több mint 70 kiadó jelentet meg ifjúsági irodalmat. közöttük olyan nagy kiadók is, mint a „Gyetszkaja Lityeratura” (Gyermekirodalom), a „Malis” (Kisgyerek) és a „Molodaja gvargyija” (Ifjú gárda). A Szovjetunió népeinek 94 nyel­vén csak az elmúlt évben 3000 könyv ’ jelent meg félmilliárd összpéldányszámban. Ezenkí­vül 66 gyermekújság és idő­szakos kiadvány jelenik meg évi 351 millió példányszám­ban, valamint 28 úttörőújság, minden alkalommal 17 millió példányszámban. í

Next

/
Thumbnails
Contents