Petőfi Népe, 1984. december (39. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-23 / 301. szám

1984. december 23. ♦ PETŐFI NÉPE • 5 Kelet felől Hatvan éve született Váci Mihály December 25-én. lenne hatvan . éves Váci Mihály. Már hatvan éves lenne? Még csak most lenne hatvan1 éves? Látszólag egymás- mák ellentmondó kérdések tolul­nak fel azokban, akik már olvasó­ként élték végig a hatvanas éve­ket, s benne a -költő tüneménye­sen gyors beérkezését, majd 1970 tavaszán tragikus hirtelenségű korai halálát. Érett férfikorában távozott közülünk, | most már mindörökre így marad' meg em­lékezetünkben: tevékeny, felada­tokat halmozó, a munkát, az el- végeznivalót soha félre nem söp­rő közéleti emberként. Szinte érezzük még. hogy köztünk van. tegnapelőtt mintha még láttuk, hallottuk volna. De érezzük, tud- ; juk egyre inkább azt f§ hogy arra a tegnapelőttre ma már szin­te történelmi távolságból tekin­tünk visszafelé: a nyolcvanas évek derekán a hatvanas évek múltunk részévé váltak. KIÁLLÍTÁS A KISMOTOR-ÉS GÉPGYÁRBAN Munkás—művész-találkozó A költő a szüleivel De Váci nevét felidézve nemcsak egy rokonszenves, elkötelezett magatartás, nemcsak a hatvanas évek lég­iköre jut eszünkbe, hanem versek, verssorok tucatjai is. Ilyenek, hogy „Otthontalan csavargó vagyok én? / Hiszen / minden vidéken, otthon érzi magát /szí­vem”; Kések között halok meg én, ‘ .a műtőaszta­lon”; Mondd, kedvesem, milyen a tenger?”; „Ügy éltem, mint a százhúszat verő szív”; „Szőkén,"sze­líden mint a szél, feltámadtam a világ ellen”; „Már ö&szeroskadsz, — végre mondd: / mit is akarsz hát, te bolond?”; „Én úgy szeretnék népem / mesélő emlékezetében / pár szóban megmaradni / ahogy ma a beszédben / példa s bölcsességképpen , köz­mondást szoktak bólogatni”. Ezek a versek — Váci Mihály , költészetének leg- jdbbjai: nem hullattak át az idő könyörtelenül dol­gozó rostáján. Hagyományt követő és hagyományt teremtő költészet Váci Mihályé. Lírája leginkább azt az örökséget folytatta, amelynek a huszadik szá­zadban Illyés Gyula a legnagyobb mestere. A szár­mazás, az élmények rokonsága is összekötötte őket, s ^Illyés volt az, aki a pályán elindította a nála je­lentkező költőt, akit meg-.megújuló tüdőbetegsége is gátólt a korai pályakezdésben (első kötete csak 1955-iben jelent meg). Váci Mihály lírája is tárgyias-leíró jellegű. Gya­kori nála az epikus részletezés. Uralkodó hangneme az elégikus és a patetikus. Sorsa, betegsége, lelki alkata is vonzotta az elégikussághoz, a osakazértis •kivívott sikerek pedig a pátoszhoz. Sorsában nemcsak önmagát, hanem osztályának egészét szemlélte. Az egész dolgozó nép felemelke­dését, napfényre jutását tartotta fontosnak, s az er- ről szóló híradást erősítette saját példájával is. Tár- gyiassága tehát egyúttal nagymértékben szemé­lyes is. Bár szemérmes költő, ■ akij érezhetően gáta- „jRt .feijr átvapiikor önmagáról jbeszél, foptofnak tart­ja; hogy mégis elmondjon minident. Költészetének és emberi magatartásának is elszakíthatatalan al­kotóeleme etikussága. Jóhiszeműen és gyanútlanul fog hozzá minden dolgához, de csalódások nem a dol­gok megoldhatatlansága miatt érik elsősorban, ha­nem azért, mert számtalanszor kell tapasztalnia az emberi hibákat, a tendenciává növő rosszat, a- túl­zott és korai kompramisszuimlhajlamot. Váci. Mihály költészetének első állandó antológia- darabja a Kelet felől című vers (1961). Történelmi és költői ars poetica ez a mű: a magyar nép évezre­des kisemimizettségének és a győztes forradalomnak a képe a népből származó költő elkötelezettségének tudatával társul. A vers pontosan kifejezi keletke­zése korát is: a sok gond után konszolidálódó ma­gyar társadalom képe a társadalmi háttér. Váci Mi­hály azonban mindig együtt tudott haladni a kor változásaival. A hatvanas évek végére egyértelmű­vé vált,'hogy a szocializmus építésében újabb sza­kasz kezdődik, másfajta gondokkal, ellentmondá­sokkal. Eme korváltás felismerésének reprezentatív verse a Valami nincs sehol. A korábbi vers történelemszemlélete egyívűbb: a társadalom folyamatos előrehaladását tételezi fel. Á Valami nincs sehol történelemszemlélete tükrözi a társadalom változó állapotát, s már benne van az a tudás, hogy a történelem menete nem egyívű, ha­nem hibákkal, zsákutcákkal terhelt. A gondolatmenet sok-sok ismétléssel nyomatékosí­tott kulcsszavai: valami hiányzik — újra kell kez­deni mindent. A vers nem egy pillanatnyi élethely­zet, hanem egy egész élet számvetése. Az ilyenfajta summázó számvetések vagy Igazolják az életet (ilyen például Benjámin László Vérző zászlók alatt című verse), vagy elutasítják, elhiíbázottnak tartják (mint Józseif Attila több kései műve). Váci Mihály PINTER LAJOS: VÁCI MIHÁLY: Mindenütt otthon Otthontalan csavargó vagyok én? Hiszen minden vidéken otthon érzi magát szivem. Minden határ fölött a régi kék az ég, s a rozsban mindenütt lefognám kedvesem szemét. Örházikók előtt, akárhol is, Apám tiszteleg; s ha sorompók közt suhanunk, megint gyerek leszek. És minden állomáson és mindig megérkezem, szinte leszállnék mindenütt, ahol lámpa int nekem. A városok hatalmas hangszerek, húrjaikon botladozva emlékeim dallamait ■ újra tudom; harangszavuk nagy pálmaága fölém hajol. s egy ismerős pad mindenütt felém int a fák alól. Én nem tudom, már sokszor félek, vétkezem: hát nincs Anyám, szerelmem és barátom énnekem? Hogy én bárkit, bárhol és bolondul szeretek, s e földön itt idegent sosem lelek. Ha már kezet fogott és hallgat velem, vagy elkapja az utca-mély fölött fuldokló tekintetem, már üldögélnék órákig panasza tornya alatt, . amíg fölöttem szíve harangütései ingának. . A csongrádi Tisza-gáton A csongrádi Tisza-parton nyáron,, meztelenül három paráznák, forró homokban hemperégtünk, nagysodrú folyóban fürödtünk, vidámak voltunk és szentek, a csongrádi Tisza-parton nyáron. Futottunk szánon, korcsolyaélen, «hárman voltunk, három hóember, megpördültünk és fölborultunk, háton, hátsó felünkön csúsztunk, vidámak voltunk és szentek, a csongrádi Tisza-gáton télen. D EAK MÓR: Dúdoló (Kiss Benedeknek) mintha mindig havat ennék fagy üli a számat ágyravert éjszakáimon álmatlan a bánat marokra kapom hát szívem s szorítom keményen amíg az ujjaim között felpiroslik vérem Szeptember 24-én, kora reggel csörgött a telefon Klossy Irén lakásán. — Olvastuk a Petőfi Népe tegnapi számán ban az önnel készített interjút — mondta Veress Sándor, a Kismotor- és Gépgyár bajai üzeme Alkotmány szocialista brigádjának ve­zetője. -- Szívesen látnánk az üzemben! Ren­dezhetnénk egy tárlatot és munkás—művész­találkozót. Bács-Kiskun idei művészeti ösztöndíjasa, aki ebben az évben a SZOT ösztöndíjasa is, örömmel mondott igent. ... fgy rendeztek Klossy Irén-tárlatot a kismotor és gépgyárban decemberben; a meg­nyitóra fametszet-nyomat hívta a gyár dolgo­zóit. A művészt Veress Sándor köszöntötte, és. miközben a kiscsávolyi iskola úttörő fúvó­sai barokk zenét játszottak, a munkások sor­ra szemrevételezték Klossy Irén zömmel ter­mészeti témájú, a modern grafika formanyel­vén, finom vonásokkal alkotott, élménnyel, egyszerűséggel, tisztasággal párosuló toll- és tusrajzait fametszeteit. — Mikor szerette meg a raj­zolást? — hangzott a művész­hez intézett első kérdés. — Elég korán, még gyermek­koromban, mert a rajzzal jól' ki tudtam magiam fejezni.’ Nem volt. aki tanított volna, először képes albumokból másoltam, majd levelezőlapokat készítet­tem. Később szüleim beíratták egy szakkörbe, ahol módszere­sen tanították a rajzot, így vet­tem részt a Rudnay-kör mun­kájában. A tanítóképzőben Éber Sándor volt a tanárorrj — ak­koriban művészettörténész sze­rettem vcflma lenni, de nem si­került •— majd a tanárképzőt, utóbb pedig a Képzőművészeti Főiskolát végeztem el. Azóta a bajai tanítóképzőben vagyok rajztanár. — Miért nem rajzol embere­ket is? — kérdezte Budai Mi­hály. — Azért — felelte Klossy Irén —, mert a tájképekkel tu­dom igazán kifejezni a gondo­lataimat. Kulisics Sándornak erről eszébe jutott valami. — És a madarak? — A madár számomra szim­bolikus jelentőségű — magya­rázta a művész. — A fekete madár például valamilyen el­mondhatatlan, nem feltétlenül jó dolgot jellent. — Mivel dolgozik? _ — Kedvencem a fametszet és a toűlrajz; talán mert ezek egymás ellentétei. Nemcsak ki­fejezésmódjuk, készítésük is el­térő. Ceruzával is dolgozom, de inkább csak tanulmányokra használom. — Milyen stílushoz sorolná magát? — Nem szeretném magam beskatulyázni. Az egyszerűséget HALLAMA ERZSÉBET: Hang a hetedikről1 versében azonban nem annyira az egyéni lét, mint inkább a történelmi helyzet teszi fel kiélezetten a kérdést. Neon egyes emberek, hanem egy egész tár­sadalom számvetéséről van szó, méghozzá egy épí­tő társadaloméról. Az elutasítás és az elfogódás egyaránt történelmietlen volna. A korszakváltás tu­datosítja egy lezáruló történelmi szakasz eredmé­nyeit, hiányosságait, valamint a kezdődő új szakasz feladatait is. A vers első fele hatalmas felsorolás: a meg nem valósult eszmény kibontása. A fordulópontban fel- idéződik a történelmi embert hajtó küldetéshit, s mellé társul az előbbi tudás: az eszmény nem va­lósult meg. E felismerés után többfelé lehet elin­dulni. Váci Mihály nem azt mondja, hagy a külde­téshit, az „ígéret” hamis, hanem hogy a van nem azonos azonos a céllal, ezért kellene „újra kezdeni mindent e világon”. Nem külső kívánalom ez, ha­nem az embert történelmi útján továbblépésre kész­tető belső parancs. Olyan „hitetés”, amely emberré teszí az embert. Olyan költői végrendelet, amely szépségét és igaz­ságát minden időiben megőrzi. V. G. Csend van idebent, de zajai­val mégis jelen a serény kinti délelőtt: a szomszédban kapui nyitnak és kifarolnak a kocsi­val, az utcán valaki szenet la­pátol, megcsörren a vödrök fo­gantyúja, a szemetesautó már ' elVQQyJ,^ dfe tudqrn,,1h!qgy^anj{pr& zeli kis utcákban, még ott fúj- --téi/^réjté^Üöreit. p , oh -v-hw Idebent csend ■ van, termé­keny, reményt .. keltő csend, munkára buzdító. De, megszólal a telefon. Bele­visít a csendbe, szétzúzza. Meg­adom magam, kelletlenül eme­lem a kagylót, kelletlenül szó­lok bele, csak annyit: halló. — Te vagy az, anyu? — mondja egy hang a drót végén. De milyen hang — a gerin­cemben egy nyilallás. Valami nyüszítés, valami zokogáson túli, kicsiny, összezsugorodott hang, mélyről, valahonnan a bugyrokból. feltörő. Megisme­rem, hogy nem az én gyerekem hangja, és mégsem vagyok biz­tos benne: SzempUlantásnyi idő alatt végigélem, hová ment, mit csinálhat, nem lehet semmi ba­ja, eg nem is lehet ö, nem is ilyen a hangja! Ez egy kisebb gyereké, nem, mégsem kicsié, inkább egy felnőtt lányé, egy felnőtté — vagy mégis inkább egy öregé, egy apróra aszaló­don öregé? Miközben érzem, hogy a ré­mület egyik hulláma elvohuló- ban, máris lecsap a másik. Gyere haza, mondja a hang. Hóim haza? Hol vagy, mi bajod? Kérdeznék, de nem nem merek. Hiszen ez egy se­gélykiáltás. A kérdések hűvö­sek, idegenek, elriasztják, és akkor ott marad egyedül, és még azt sem tudom, gyerek-e vagy felnőtt. A hang csak egy emberi lény darabja, — nedves cserépdarab, melyből nem ve­hető ki az edény formája. Halló, ismétlem meg csekélyke tudományomat, akár egy va­rázsszót, az egyetlent, ami eb­ben a törékeny pillanatban he­lyénvaló. Olyan rosszul vagyok, mond­ja újra a hang. Mégis gyerek. Az a kis vinnyogó kunkor a szó Végén, ahogy belefullad a könnyek gombócába ... ösztö­neim mozdítják a számat: mid fáj? A válasz akár a zúhatag: a fejem! nagyon fáj a fejem! A kinyitott gázcsap, a marokra fogott italosüveg, a szétszóró­dott gyógyszerek homályos ví­ziói helyébe feldúlt lakás képe lép,x lezuhant fal, törmelék. Beütötted? Nem ütöttem be, mondja a hang, csak fáj. Sírás, szipogás: gyere haza. anyu. Most már , körülményesen, óvatosan bevallom, hogy nem én vagyok az, de majd mind-, járt szólok neki, hol is van? Nem tudom. A rádió szól mel­letted? Igen. Dolgozni van a mamád? Igen. Csak a fejed fáj, más nem? Nem,. Vagyis igen, mérv beteg vagyok. Azért ma­radtál otthon? Azért. És hol, hol laktok? Hetedik emelet, de tessék szólni az anyunak. Per­sze, csak hogy is hívják? Az újra kitörő sírás csuklásai kö­zött elhangzik egy vezetéknév, meg az: tessék neki szólni, még egy kattanás — aztán újra a csönd. Ott állok, kezemben az el­némult hallgatóval. A végen ott lóg egy zsineg. Belemegy a fal­ba. Onnan ki az utcára. Ke­rn resztül a városon^ A túlsó _vé-l: gén egy • kéz, - ki tudja, milyen, s ki tudja, mit csinál most. 'Mu" csinálna? Vár. Bedobta a pa­lackot a tengerbe. A tenger idesodorta az én délelőtti csön­dembe. Mit tegyek? Szólok a rendőrségnek, men­jen oda egy kocsi — de hová? Szólok a mentőknek, akik azt fogják mondani: kérjük a cí­met. Kinek szóljak? Hol van valaki ebben az embertömeg­ben, aki... Odakint az utcán valaki bevág egy kocsiajtót. Zörög á szenesvödör. A boltban csapkodják a pénztárgépet. Pa­kolnak a piacon az árusok. Az étkezdékben már hordják ki a tányérokat. Az irodákban i tele­fon lóg' az emberek fülén. A palack itt van a kezemben, éget, el kellene dobni, de nem tudom. Zsibbadt érzékeimben még ott az iménti rémület. Az ember mindig kaphat egy tele­font, amikor... az ilyen telefo­noktól ments meg uram min­ket. A palackból csak szól, csak nyöszörög a magányos hangocska onnan a hetedikről: gyere haza, anyu. A telefonkönyv szinte magá­tól lapozódik, ott vannak előt­tem a nevek, öt egyforma csa­ládnév. Ezeket most sorra fel­hívjuk. Amikor tárcsázni kez­dek, eszembe se jut, mit mon­dok, ha fölveszi egy elfoglalt, egy rosszkedvű egy méltatlan- ' kodó felnőtt. Ki az? — hallom a gombócos- nedves, immár ismerős hangot. Szépen süt a nap, nem igaz? Egy, kis fejfájás mindenkivel előfordul. Mesélj valamit, mit is mondott anyu, mielőtt el­ment? A Petit is még el kell, hogy hozza? A Peti is ott van, nem messze az anyutól. Hol is? So­káig csevegünk, a hang vala­melyest megnyugszik, kisimul,, közben mintegy -véletlenül ki­böki egy intézmény nevét, ahol az anyja dolgozik. Akkor én most elbúcsúzom, és szólok ne­ki, molídom. óvatos izgalommal, rendben?! A drót végén halk szippantás, talán bólintanak, és leteszik a kagylót. Most már csak az intézmény számait ikell végighívni, ilyen mellék, olyan mellék, fiatal női hang jelentkezik, magyarázko­dom, a nő először megijed, az­tán kurtán és elutasítóan meg­köszöni a dolgot, tökéletesen megértem, mentegetőzöm még egyet, s aztán gyorsan leteszem a kagylót. Ez a része határozot­tan kínos volt. Mindegy, meg kéllett tenni. Térjünk napirend­re az egész fölött. Egy beteg gye­rek eltévesztette a számot. Föl akarta hívni az anyját, hát mi van abban. Szóltál - az anyjának, kész. Jól van, először kicsit meg- I ijedtél, akinek gyereke van, ar- ra työnnyű ráijeszteni, evvel mindnyájan számolunk, ebből nincs is kiút. A palackot továbbítottuk a szeretem: kevéssel sokat mon­dani. Ezért nem nagyon hasz­nálok színeket sem. ezeket ná­lam a „világos” és a „sötét” helyettesíti, mert ez — szerin­tem — tömörebb kifejezésmód, mint ia festészet. Ha mégis meg kellene határoznom a stíluso­mat, akkor valahogy úgy fogal­maznék : imipresszionisztikus a látásmódom, azaz: szeretném benyomásaimat visszatükrözni a képeken. Másfél óráig beszélgettek a Kismotor- és Gépgyár dolgozói Klossy Irénnel, és nem is me­rítették ki a témát: a követke­ző alkatommal műterem látoga­táson keresték fel1 a SZOT-ösz- töndíjas művészt. A második találkozás után már a harma­dik is megvolt, és azóta is tart­ják a kapcsolatot..., D. O. címzetthez, magyarázom ma­gamnak, de hiába. Percről-percre rosszabbul érzem magam. A hang itt maradt a fülemben. Jön velem, ahogy járkálok, nem tu­dok tőle szabadulni. Lehet, hogy soha többet. Mert már tudom, mi volt ez. Tudom, mi történt ott a hete­diken. Hiába szólt mellette a rádió. Hiába nézett ki az abla­kon. Lent sem embereket látott, hanem vonuló hangyákat. Ide­gen hangyalényeket, kilométe­rékre' töte:* Bent minden mozdfit- -Intlart voltba .bútorok 4é<tptt-.$éá- jú halottak, az ajtó leselkedő sze~ mű szörny, a sarkokban láthatat­lan vadállatok. Ha lépcsöházig elmerészkedne, három ajtót lát­na, rideg óriásokat, melyeknek négyszögletes szeme mékeven bámul rá. Alatta a lépcsőház ásító szakadélca. Senkit sem is­mer, senki sincs itt, mindenki eltűnt ebből a kihűlt világból. Hát nem mozdult, nem mert megmozdulni sem. Nem tudta, mi hiányzik, nem tudta, hogy ha akárcsak egy idegen is elballa­gott volna az ablak előtt, talán nem lenne ez az iszonyat. Dehát az ő ablakuk előtt item ballag el senki. A ház előtt a pádon se ül senki, nincs is pad. 'Nein tudta, mi hiányzik, nem tudta, hogy fél, tálán tudta, de okos gyerek nem félhet, mitől is félne, vinnyogni kezdett, valakit szólongatni. de' senki sem felelt, már pityergett, de senki se szólt rá. már sirt.de senki se törölte le a könnyeit, már zokogott, bőgött, de senki se adott neki zsebkenllin. vissza- szipogta, lenyelte, fuldoklóit, a szörnyek körvonalai elkodösültek szeme előtt, mozogni kezdtek, ta­lán most már nem várnak tovább, talán nekirontanak, pedig nincs is itt senki, csak éppen üres a lakás, üres a húz, üres a világ, és fájt is, tényleg nagyon fájt az orrát, nyelte a sírást, tárcsá­zott, nagyon fáj a fejem, mondta, és fájt is, tényleg nagyon fájt a feje, nem hazudott, .és külön­ben is, mit mondhatott volna, mi baja, hiszen nem tudta. Ezekről a fülsiketítő ormokról, a némán lezúduló lavinák alól lehet-e épségben szabadulni? Később újra hívott. Csengett a hangja a büszkeségtől. Telefonált az anyukám, hogy jön ám. mind­járt jön. És már nem is fáj a fejein, örülsa neki? Hogyne örül­nék! Már majdnem meg is gyó­gyultam. Ez nagyszerű, de ho­gyan tudtál megint felhívni? Mert az anyukáin számát elég sokszor el szoktam téveszteni... Miért nem Írod föl? Dehát föl van nekem írva! Mégis eltévesz­ted? Ismerem én a számokat, csak néha tévesztem el őket. Mi­ért, hát hányadikos vagy? Én? Én már nagycsoportos vagyok az óvodában! Ilyen kicsi vagy hát gondol­tam. Ilyen kicsik vagytok. De most pont tégedet akarta­lak felhívni, csengett tovább a hangocska, hogy megmondjam, hogy már nem is fáj úgy''t fe­jem. Igazán kedves tőled. Gondoltam, hogy örülni fogsz. Hallania Erzsébet írása első dijat nyeri tárca kategóriában a Központi Sajtószolgálat 19S4. évi prózapályáza­tán.

Next

/
Thumbnails
Contents