Petőfi Népe, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-23 / 249. szám

f Csontváry-emlékkönyv VENDÉGÜNK VOLT Juhani Salokannel Aliig hiszem, hogy van a ma­gyar művészettörténetnek még egy olyan sokat vitatott festője, mint Csontváry Kosztkd Tiva­dar. Nemcsak lalkotásait kísérte — egy ideig — értetlenség, ha­nem lényét is. Az őrültnek tar­tott gácsi patikust bizony so­káig nem ismerték el. Bár tud- ita. magjáról; hogy „kiválasztott”, környezete nem így vélekedett. Művészetének értékeit csak jó­val halála után fedezték fel. A nemzetközi elismerésig is hosz- .szú volt az út. Az 1958-as brüsz- . szeli világkiállításon a műítészek az „50 év modern művészété’' című tárlat egyik nyitó képének választották a Tengerparti séta­lovaglást. Néhány esztendővel később pedig már határainkon túl sem nyúlfarknyi recenziók .jelentek meg a tekintélyes szak­lapokban alkotásairól. Mára már kirajzolódtak annak körvonalad, hogy hol a helye a XX. század festészetében és a modern mű­vészet egyetemes történetében. Nehéz dolguk volt —, s van — azoknak, akik a tudományos Csontváry-portré megfestésére törekedték. Kalandos út veze­tett a festőművész képeinek a pusztulástól való megmentéséig, nem volt könnyű felkutatni hol­létüket. S azt. melyik vászon tu­lajdonítható a zseninek. A leg­nagyobb szerepe Gerlóczy Ge­deon építészmérnöknek volt eb­ben — már ő sem él —, aki féltve őrizte a Csontváry-ha- gyatékot. Az archívumában ta­lálható írásos anyag alapján ál­lította össze Németh Lajos, a művész munlkásságánlak legna­gyobb ismerője a Corvina Kiadó által megjelentetett Csontváry- emlékkörvyvet. A Művészet és elmélet című sorozat ezen érté­kes kötete harmadik, bővített kiadásban látott napvilágot. Szerkesztésében és tartalmában nem változtattak az előző ki­adások anyagán, icsak az újab­ban előkerült dokumentumok is­mertetésével és az eddig isme­retlen művek — főképp grafi­kák — bemutatásával lett gaz­dagabb az emlékkönyv. A Corvina Kiadó Művészet és elméiét elnevezésű sorozatának eddig 1 kapható köteteit azok for­gatják örömmel, akik a sok szép festészeti album lapozgatása után az elméleti kérdésiekkel is meg akarnak ismerkedni. (Néhány példa: Delacroix-tól a neoimp- resszionizmusig — Paul Signac elméleti .írásai és egyéb szemel­vények ' a neoimpresszionizmus dokumentumaiból; Max Dvorak: A művészet szemlélete; Mauri­ce Denis: A szimbolizmustól * o klasszicizmusig.) Szintén alapos, miniden tudományos igényt ki­elégítő írások, tanulmányok so­rakoznak a Csontyáry-emilék- könyvben is. Ezzel a 350 oldalas kiadvánnyal teljessé vált a ha­zai Csontváry-kép. Hozzájárul ehhez, hogy áttekintést kapunk a róla szóló irodalomról éppúgy, mint Csontváry saját írásairól. A kötetben megjelentek a „nap­út festőjének” levelei és kiadat­lan önéletrajza. Ezek előtt rövid lélegzetű Pilinszky-írás áll, Csontváry olvasásakor címmel, amely az Űj Emberben jelent meg. Olvashatjuk a festő kiállítá­sainak katalógusait, bár hozzá kell tenni, Csontvárynak nem volt sok alkalma a bemutatko­zásra. életében négy önálló ki­állítást rendezett. Izgalmas esszé zárja a fejezetet. Németh La­jos ír nagy szakértelemmel a Csontvárynak „tulajdonított” képekről. A konklúzióból is ki­tűnik: Németh Lajos lezártnak tartja a „vitát”, mármint azt, melyik köztulajdonban levő mű­alkotás a nagy festőé. Ugvan- csak olvasmányos — s milyen tanulságos! — a legvaskosabb rész, a Csontváry művészete a kritikák tükrében. 1905 szeptem­berétől 1!ÍST áprilisáig követhet­jük nyomon, hogyan is véleked­tek a kritikusok — itthon és külföldön — egyik legzseniáli­sabb művészünkről. A Csontváry-emlékkönyv vé­gén joggal kapott publicitást Gerlóczy Gedeon, aki 'írásában részletesen, mesél életéről. A könyvet 33 színes reproduk­ció ékesíti, láthatjuk a jól is­mert képekeit. A fekete-fehér. felvételeken inkább a tanul­mányrajzok igazolják a művész vitathatatlanul nagy tehetségét. Borzák Tibor Hazáinkban még kevesen is­merik a finn Pamasso című kul­turális folyóirat főszerkesztőjét. Az Eino Leáno egyesület kül­döttségével járt Kecskeméten. A Magyar—Finn Kulturális Egye­sület helyi szervezete hívta meg a hazánk nevezetességeivel ismer­kedő költőket, írókat, lektorokat Bács-Kiskum megyébe. Kedves, szívderítő, lélékmelengető irodal­mi esten találkoztak távoli észa­ki rokonaink a hazájuk iránt ér­deklődőkkel. Eljött a • tekintélyes Víljo Kajava, az Eino Leino- díj első kitüntetettje, itt volt a fiatalon is bölcsen szemlélődő Hamnu Kamikaanpaa. és fölolvas­ta egy versét az új formákkal kísérletező Vaino Kirstina. Itt volt Lassi Saastamoinen, az egyesület titkára és felesége, Marjiata Saastamoinen grafikus­művész, a gyönyörű Kivi-emlék- plakát tervezője. Az együttes névadójáról kér­tem először bővebb tájékoztatást a jellegzetesen értelmiségi meg­jelenésű. készséges Juhani Salo- kanniefttől: — Negyvennyolc évet élt csu­pán a? 1926-ban elhunyt (költő, drámaíró és műfordító. A század elején fölélénkült irodalmi élet egyik mozgatója volt, véleményt nyilvánított esztétikai, irodalom- szervezési. társadalmi kérdése­ket taglaló vitákban. Sokan ked­velték rímes, dallamos verseit. Színdarabjait négy kötetben ad­ták ki. Ö ismertette meg a finn olvasókat a klasszikus francia drámaírókkal. — Mikor alakult az életmű­vét nyilván ösztönző példának tekintő Einó Leino Társaság? — Csaknem négy évtizede. A kultúrSt összekötő kapocsnak te­kintjük, fórumteremtésre törek­szünk. Minél jobban ismerik a népek egymás értékeit, annál közelebb -kerülnek egymáshoz. A mai összejövetelt felhasználtuk például a százötven esztendeje született Aleksis Kivi emléké­nek fölidézésére. Ö volt az első igazi finn regényíró. Szinte min­den euróoai nvelvre lefordítot­ták legnépszerűbb művét, az 1870-ben írt A hét testvér-t. — Szívesen hallanánk ismer­tetést a szerkesztésében kiadott Parnasso-ról. — független, évente nyolcszor megjelenő irodalmi folyóirat. Ügy vélem: van tekintélye, vi­szonylag széles körű érdeklődést kelt. Az előfizetők nagy száma teszi lehetővé, hogy különösebb támogatás nélkül fönntarthassuk magunkat, bár anyagi helyze­tünk most eléggé ingatag. A fölajánlott segítséget természe­tesen csak akkor fogadhatjuk el, ha ez nem jár semmilyen elköte­lezettséggel. Minden humanista irodalmi irányzatnak jut hely lapunkban. Minden ' valamire­való fiaital író nálunk mutatko­zott be, ami azt is bizönyítja, hogy — mint mondottam — tá­vol tartjuk magunkat mindén csoportosulástál. — Vidéki írók is egyenlő eséllyel remélhetik a megjele­nést? — Szorgalmazzuk jelentkezé­süket. Találkozót is szerveztünk számukra Helsinkiben. Szeret­ném megemlíteni, hogy a ids né­pek nyelvén publikáló írók, köl­tők műveit is örömmel közöl­jük. Nagyon értékesnek tartjuk — például — az erdélyi magyar nyelvű irodalmat, az észt alko­tók műveit, különösen becsül­jük Jaan Kross munkásságát. — Nem sokkal űj művének, a Menny-kö-nek megjelenése és gyors magyar kiadása után járt nálunk feleségével, Ellen Niit íróval. >Mindketten irodalmunk barátai. A férj Madách nagy művét, felesége Petőfi verseit fordította hazája nyelvére. Ön­höz hasonló kedvességgel adták interjút. — Örülök, hogy a Kross há­zaspárhoz hasonlóan, én is eljut­hattam szép városukba. — Köszönöm elismerését, vá­laszait, de engedelmével búcsúz­nom illik: rövid az idő, és má­sok is szeretnének a Pamasso főszerkesztőjével szót váltami, megismerkedni. Heltai Nándor Csikériától Dunaegyházáig 4. 1944. október 21—23. Megyénk területén október 21-én heves harcok folytak. Az előretörő 46. szovjet hadsereggel szemben az a 3. magyar hadsereg védekezett, amely a tiszántúli és' a Duna—Tisza köze alsó részén folyó harcokban állományának majdnem a felét már elvesztet, te. A Kislkummajsa-környéki ma­gyar—német katonai egységeket szétszórva, a 46. szovjet hadse­reg 308. ezrede elfoglalta Pál- monostorát, mely ekkor 4114 la­kosú település volt. Még | napon — október 21-én — elfoglalták a 31. gii da-lövész- hadtest csapatai Mátételkét. El­lenállásra nem találva, Felső-, szén ti várit, a bajái járáshoz tar­tozó 766 lakóházból álló telepü­lést vették birtokba, attól észak­ra Borotára, a jánoshalmi járás, ba tartozó 4049 lakosú nagyköz. ségbe is bevonultak. A Budapest —Kiskunhalas—Szabadka vasút­vonalon — kisebb harccselek­mény úján — elfoglalták e had­test bal szárnyán tevékenykedő csapatok Kisszállást, de a . tőle délnyugatra fekvő Mélykútra nem sikerült a Vörös Hadsereg csa. patainak ekkor .még bevonulni, miyel azt a Budapestről odairá­nyított 3. magyar folyamzár- zászlóalj védte. Ez a nap — október 21-e — abban a tekintetben is emléke­zetes megyénkben, hogy Baján ekkor jelent meg az első, a fel- szabadulást követő hivata­los irat, illetve dobálási hirdet­mény. E hirdetményben Baja vá­ros vezetősége az utcai közleke­désről, a tisztviselők munkába állásáról, a fegyverek és lősze­rek beszolgáltatásáról! intézke­dik. A város területén szigorú szesztilalmat is elrendeltek. ■ Október 22-én további 12 Bács- Kiskun megyei községet foglal­tak el a szovjet csapatok. Ugyan­is a 3. Ukrán Front 57. hadse­regének két hadteste a Bajától délre levő Duna-szakaszon fel­zárkózott a 46. hadsereg balszár. nyához, amely azt a feladatot kapta, hogy északnak fordulva — széles arcvonalon — morzsol­ja fel a 3. magyar hadsereg vé­delmét a Duna—Tisza között. Baja körzetében : Csátalja, Nagybaracska, valamint Szerem- le volt még a német—magyar katonai egységek kezén. E napon Csátalja felszabadult. A közsé­get sem katonai, sem pedig pol­gári egység nem védte. Harci cselekményre így nem került sor, ezért nem volt 9 községben sem .sebesülés, sem pedig haláleset. Ez ritka kivétel és szerencse volt. Délután 15—16 óra között keletről, Gara felől belovagolt a községbe a 31. szovjet hadtest egyik katonája, és egy lovas ko­csi jött vele, amelyen 2—3 szov. jet katona ült. Megjelenésükkor egyetlen lövés sem hangzott el. A szovjet katonák kb. egy órai csátaljai tartózkodás után Nagy­baracska irányában elhagyták a községet. Jánoshalma körzetében Mély­kút állta útját a Vörös Hadse. reg csapatainak délről. Ebben az időben Mélykút Bács-Bodrog vár. megye jánoshalmi járásának egyik legnagyobb települése volt 2202 lakóházzal és 8117 lakossal. Déli és délkeleti irányból vonul­tak be a szovjet csapatok. Kü­lönösebb ellenállás nem volt, in­kább a községtől északra és ke­letre lehetett hallahi fegyverre. pogást a határban. Mélykút el­foglalása után szabad volt az út Jánoshalma felé. Jánoshalma felszabadulására — október 23-ra — így emlékez­nek a helybeliek: „Alighogy el­mentek a magyar egységek, lo­vas kozákok vágtattak a főtérre. Körülvettük őket. Én törtem az orosz nyelvet, beszélgettünk, az­után visszamentek. Elhatároz­tam, hogy eléjük megyek a köz­ség szélére. Az akkori plébános­sal, Szabó Istvánnal indultunk, de mire a falu végére értünk, már-lehettünk vagy huszonötén. Két kilométerre Jánoshalmától, Mélykút felé találkoztunk a Vö­rös Hadsereg csapataival. A pa­rancsnokuk, Bábity kapitány, ala­csony, szi,kár ember, azt mond­ja nekem: —- Gaszpagyin . sztá- roszta! Velünk jössz vissza a köz­ségbe. Ülj bele ebbe a tankba, és mutasd az utat. De ha onnan egyet is lőnek ránk, neked ka­put ... Megnyugtattam őt is, ma­gamat is, hogy nem fognak lőni, mert Jánoshalmán nincs ellen­ség. Így is volt. A tisztelendő urat a csapat végén egy szekér­re ültették. így aztán bevonul­tunk a faluba. A téren százak vártak ránk. Körülbelül dél le­hetett” — emlékszik vissza Feri bácsi, a „gaszpagyin sztároszta”. Kiskunhalas vonaláért a szov­jet csapatoknak délről és délke­letről kellett kiszorítani a ma­gyar—német csapatokat. Október 22-e Zsana felszabadulásának a napja. A 37.' lövészhadtest csa­patai Ullés és Pusztamérges irá­nyából érkeztek a faluba. Kis­kunhalastól délre nagyobb ellen­állásba ütköztek a szovjet csa­patok, mivel a magyar katonai egységek erősen tartották a Kis­kunhalas—Szabadka vasútvona­lat és műutat is. Először Kelebiá- ra vonultak be a szovjet csapa­tok, rövid tartózkodás után to­vább haladtak a Szeged—Kis­kunhalas vasútvonal mentén északra. E szovjet katonai egy­ségek szabadították fel Tompa 5715 lakosú nagyközséget is ok­tóber 22-én. Egynapi tartózkodás után a szovjet katonai egységek haladtak tovább Balotaszállás irányába, s helyettük Tompára, mint több észak-bácskai község­be, a jugoszláv felszabadító had­sereghez tartozó partizánok vo­nultak be. Egy hónapig tartóz­kodtak ezekben a községekben, • Rohamozó szovjet katonák. amikor is a trianoni Bács-Bo.dT rog vármegye területét el kellett hagyniuk. A Szeged és Szabadka irányá­ból előretörő szovjet csapatok elfoglalták Balotaszállást, s köz­vetlenül felvették a harcérint­kezést a Kiskunhalast védő ma­gyar katonái egységekkel. Kis­kunhalas és Kiákunmajsa között a magyar hadsereg erős védel­met épített ki, ezért a szovjet parancsnokság a települések be­kerítését tűzte ki célul. E napon, október 22-én Kiskunmajsátóí keletre a 108. hadosztály csapatai elfoglalták Kömpöcöt és Szán­kót, ettől nyugatra Prónayfalvát (Tázlárt). Kiskunfélegyháza körzetében is sikeresen nyomultak előre a szov­jet katonai egységek. Délről Szentkút (Petőfiszállás) elfogla­lásával a Kiskunfélegyháza—Sze­ged vasútvonalon 12 kilométer­re megközelítették a várost. Né­hány órás kíméletlen harc folyt Gátér állomásért (Kiskunfélegy­NEGYVEN ESZTENDEJE F háza—Csongrád vasútvonal). A. J. Jermolenko ezredparancsnok három oldalról indított táma­dást ellene. Elvágva a védők visszavonulási útját is, 759 ma. gyár katonát és tisztet ejtett fog­ságba. Gátértől északra viszont az Üjkécskéről vezetett magyar ellentámadás a Tisza keleti part­jára szorította vissza— véres üt­közetben — az október 21-én át­kelt 1. román hadsereg csapa­tait. Á Kistelek és Pálmonostora térségében harcoló szovjet csa­patok nyugati irányba fordulva, Kiskunmajsa felé törtek előre. A vasútállomásnál, a borpincénél és a Kiserdőben erős ellenállás­ba ütköztek a szovjet csapatok, de utcai harcra nem került sor. Az ütközet után 38 magyar ka­tonát a fölső temetőbe, az el­esett szovjet katonákat pedig a községháza melletti téren temet­ték el közös sírba. „ ... A kiskun- majsaiak rettegve gondoltak ar­ra, hogy helységük súlyos har­cok színhelye lesz, de mind bi­zonyosabbá vált bennük, hogy az ellenállhatatlanul előrenyo­muló vöröscsillagos katonák kímélik a községet. Ez megnö­1984. október 23. • F A NYILVÁNOS BESZÉD MESTERFOGÁSAI Mindenki mondja a magáét A közéleti viták forgatókönyve tipikus. A nagytudású, informált előadó megtartja a vitaindítót. Ha odafigyel a hallgatóság, akár minden mondatot „ki lehetne kezdeni”, azzal, hogy abból bonta­koztassuk ki az eszmecserét. Azonban vitáinkban nem az érvek és ellenérvek ütköznek egymással.. Egyszerűen azért, mert ‘ezekre sen­ki sem figyel. Mindig az a fontos, hogy ki mondta, ami elhang­zott. És áltálában mindenki mondja a magáét... (Kiss Cecília kis­kunhalasi olvasónk leveléből.) Tudunk-e vitázni? Gyakran elhangzik napjainkban ez a kérdés. Nem véletlenül. Ne- hezébb körülmények között, szű­kösebb időkben jobban meg kell fontolni minden lépést. A közös gondolkodásra, a jobbitó szándé­kú véleménycserére egyre na­gyobb szükség van az élet min­den területén. Viszont a tapasz­talat azt bizonyítja, kevés a ter­mékeny vita. A bevezetőben közölt levél csak egy azok közül, melyekben olvasóink kifejtik, mennyi még a tennivaló ezen a területen. Mondjuk ki szépítés nélkül: nem tudunk vitázni, vi- tatkozási kultúránk fogyatékos. Pedig a vita végigkíséri életün­ket. A tanulás nem képzelhető el enélkül. s gondolataink is az ön­magunkkal folytatott állandó bel­ső párbeszéd során formálódnak. Ezúttal a közérdekű — szóbeli — vitáról beszélünk részletesebben. Van, amiben kötelező az egyet­értés? A kisebb-nagyobb közösségek­ben sokféleképpen gondolkodnak a megoldásra váró feladatokról. Az eltérő vélemények oka, hogy az emberek ismeretei, tapasztala­tai és persze érdekei különbö­zőek. Ha az érdekeltek hajlandók nézeteiket nyilvánosan ütköztet­ni, létrejöhet a közérdekű vita. Amely szervezett, társas műfaj. A közös álláspont kialakítása a vi­tapartnerek összehangolt együtt­működését feltételezi. Csak ak­kor lehet eredményesen vitázni, ha a résztvevők egyetértenek ab­ban, hogy a párbeszédre szükség van. A vita alapja tehát az el­vette bizalmukat, s még október 22-én fehér és templomi zászlók alatt számosán kivonultak a Sze­gedre vezető útra, üdvözölni a felszabadítókat, bár a település csak 23-án szabadult fel teljesen, a környéken dúló kétnapos harc után. Október 23-án voltaképpen ki­egyenesedett a Baja és Tiszaug közötti froritszakasz. Kiskunmaj­sa felszabadítása után a szovjet csapatok Csólyospálosra, a -kis­kunfélegyházi és .kiskunmaj sai pusztából álló tanyavilág telepü­léseire. s ugyanekkor a Bajától délre levő Nagybaracskára is be. vonultak. Kiskunhalas elfoglalása súlyos és veszteségteljes harcok árán sikerült a szovjet csapatoknak. Tázlár irányából előretörő szov­jet egységek október 23-án. el­foglalták Pirtót. így északról el­vágták a még Kiskunhalason tartózkodó magyar katonai egy­ségek útját. Kunfehértő elfogla­lásával, majd bevételével csu­pán nyugatra és északnyugatra maradt lehetősége a várost védő csapatoknak a visszavonulásra, hogy elkerüljék a végleges be­kerítést és megsemmisülést. A magyar alakulatok zömmel a Kiskunhalas—‘Kecel útvonalon vonultak vissza. A 3. magyar hadsereg hartálláspontja Kis­kunhalasról Fülöpszállásra tele­pült. Október 23-án a magyar— német csapatok — jelentős vá­roskörnyéki és utcai harc után — feladták Kiskunhalast. Azon­ban a szovjet csapatok zöme csaik másnap délután érkezett meg a városba. Az Igaz Szó e naipi száma írta: „A Szegedtől északra haladó szovjet haderők nagy háromszög formájában nyo­multak előre a Tisza—Duna kö­zén, ahol elfoglalták Kiskunha­last és közelednek Kecskemét felé. De talán még ennél is mesz- szebb kiható jelentősége van a Szegedtől nyugatra folyó előre­törésnek. Itt, Bajánál, a Vörös Hadsereg tankhadosztályai és gyalogsága elérte a Dunát.” Kis­kunhalas tehát felszabadult két héttel azután, hogy a fegyveres SS 197 munkaszolgálatost sem­misített meg a vasútállomáson, iszonyatos körülmények között. Néhány nap múlva a kiskunha­lasiak níár falragaszokon olvas­hatták, hogy a város szovjet ka­tonai parancsnoka felhívással fordult a lakosokhoz az élet új­bóli megindítása érdekében, s zavartalanul tarthattak isten­tiszteletet a templomokban is. Október 23-án. súlyos harcok után Kiskunfélegyházára is be­vonultak a szovjet csapatok. Dr. Jósa Iván (Folytatjuk) térő nézetű emberek .egyetértése — a módszerben. A résztvevők, céljai, szándékai így is sokfélék lehetnek Melyik vitát tartjuk a legjobb­nak? Sokféleképpen nevezzük — épí­tő, alkotó, érdemi, valódi vita1 —, de ugyanazt értjük rajta. E Vita­típus alapvető célja valamilyen probléma, megoldása. Minden résztvevő arra törekszik, hogy a vita során minél pontosabb kép alakuljon ki a megoldandó fel­adatról, és a legjobb megoldás szülessen a végén (nem feltétle­nül a sajátja). Az építő vitát egy­más szempontjainak kölcsönös figyelembevétele, a nézetek rugal­massága és közeledése jellemzi. Amikor beszélünk a vitáról, erre a típusra gondolunk. Azonban a gyakorlatban nem ez a jellemző. Nem mindig a vitatott problé­mák megoldása a cél? A vitatkozó felek célja gyak­ran nem a kérdés sokoldalú meg­közelítése, hanem a partner né­zeteinek megváltoztatása. Az ilyen meggyőzésre irányuló viták során a nézetek könnyen megmereved­hetnek. A résztvevők csak mond­ják a magukét, s egy tapodtat sem közelednek egymáshoz. Szin­tén gyakori vendég a közéleti fó­rumokon a demonstratív vita. Ilyenkor a saját nézet, vitapozí­ció nyilvános hangoztatása kap .főszerepet. A vitázó felek rend­szerint egy-egy intézmény néze­teinek képviselői, s így a .vita keretein belül a véleményváltoz­tatás lehetősége - korlátozott. Ha a vita tágabb hallgatóság előtt zajlik, lehet a vitázók célja egy­szerűen a' közönség megnyerése, a .közönségtoborzás” is. Hogyan születnek az álviták? A legtöbb félreértés abból szár­mazik, hogy a résztvevők maga­tartása egyazon vitán belül is sokféle lehet. Például egy mun­kahelyi tanácskozáson van. aki csak tekintélyével támasztja alá álláspontját (meggyőzésre irányu­ló magatartás), van, aki szeretné az érvek alapján ott helyben meg­oldani a problémát (alkotó jelle­gű magatartás), s van, aki csupán az általa képviselt intézmény ál­láspontját olvassa fel egy papír­ról (demonstratív magatartás), így születnek az álviták, melyek inkább elfedik, mintsem felszínre hoznák a megoldásra váró gon­dokat. Mindannyiunk közös érde­ke az lenne, hogy minél gyak­rabban eljussunk a valódi s a dolog természetéből adódóan de­mokratikus vitákig. Ez akkor si­kerülhet, ha a vitatkozók és a viták szervezői is tiszteletben tartanak néhány fontos elvet. Melyek a demokratikus vita alapelvei? (Várjuk válaszukat utolsó kér­désünkre. írják meg azt is, mire kíváncsiak a továbbiakban? Kér­jük, hogy a leveleket legkésőbb a hét végéig, vasárnapig adják fel címünkre. A borítékra írják rá: „Beszéljük meg!” (A folytatást^ benne a választ és a nyerteseket egy hét múlva olvashatják.) Beküldött válaszaikkal 200 fo­rintos Centrum vásárlási utal­ványt nyertek: Mikulás Gábor, Kecskemét, Marx tér 5., Rácz Jó­zsef, Baja, Kölcsey ú. 90. II/7., Szászvári Tibor, Kecskemét, Ló­verseny u. 43. Levelezőinket olvasói ankétra várjuk: Kecskeméten október 29- én, hétfőn 17 órától a Sajtó­ház klubjába, Baján október 30- án, kedden 17 órától a Műve­lődési Központba. A kecskeméti ankét vendége lesz Hernádi Sán­dor nyelvész, az „Elmondani nem is olyan nehéz” című könyv szer­zője. ' , Janus Pannonius-emlékülés Janus (Pannonius születésének öt­százötvenedik évfordulója alkalmából emlékülést rendeztek hétfőn a nagy humanista költő nevét viselő pécsi intézmények: a tudományegyetem, a múzeum, és a gimnázium, valamint a Magyar írók Szövetségének dél-du­nántúli csoportja. Csorba Győző költő Janus Panno­nius epigramma- és elégiaköltészeté­ről, s a latinul verselő magyar poéta lírájának magyarra ültetéséről, Ko­vács Sándor Iván a magyarországi tevékenységéről, Boda Miklós az itá­liai tartózkodásának helyszínein foly­tatott tudománj'os gyűjtőmunka ered­ményeiről, G„ Sándor Mária régész a reneszánsz-kori Pécs építészetéről, tartott előadást.

Next

/
Thumbnails
Contents