Petőfi Népe, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-21 / 248. szám

Egy gazdag írói életpálya Déry Tibor 1894. október 18-án született Buda­pesten. Hosszú és gazdag írói pályáját — 83 éves korában', 1977 augusztusában halt meg — végig nyugtalanság, kísér letézőkedv, lendület és remény- vesztés, fáradhatatlan igazságkeresés jellemezte. Ha azt mondjuk, hogy hányatott életútja volt, ke­veset mondunk. Gazdag, nagypolgári családból származott, de kisgyermekkorában csonttuberkuló­zist kapott, többször megoperálták, hosszú évekig feküdt vele. Első megjelent írása, Lía című kisre­génye az Érdekes Újság pályázatára készült, de a Nyugatban jelent meg 1917-toen. Osvát megérezte 'benne a kivételes tehetséget, amit — hogy hűek legyünk Déiry iróniájához, — az is bizonyít, hogy rögtön bíróság elé állítják, a kisregény erkölcste­lenségéért. Az első világháború vége felé járunk. Déry egyre inkább balra sodródik, sztrájkot szer­vez, belép a Kommunisták Magyarországi Pártjá­ba, majd a Tanácsköztársaság idején az írói direk­tórium tagja lesz. Szükségszerűen emigrációs évek következnek életében, és ezekben az években lesz íróvá. Az emigrációban íródnak első jelentős művei, az : Országúton című regény, az Öriáscsecsemő című drámája, ekkor írja a Szemtől szembe című művét is. Közben 1927-ben hazatér Pestre, de aztán 1934- ig megint Európa vándora. És noha az író fiatal­kori írásait „tűrhetetlenül rossz” műveknek nevezi, ezek, különösen a novellák, világirodalmi jelentő­ségűek, és egy olyan expresszionista stílusvilággal gazdagítják a huszadik századi magyar irodalmat, amely eleddig ismeretlen' volt. Illyés Gyula szerint Déry ekkor „majdnem absztrakt prózát írt”. S ez különösen a drámáiban vált karakteriszti­kussá. Déry összesen hat színdarabot írt, ebből há­rom, A tanúk, a Tükör és az Itthon rokontémájá­nál fogva akár trilógiának is felfogható. Déry drá­mai hősei az igazság képviseletében, szembeszegül­nek egy gonosz hatalommal, egy olyannal, amely a hatalma alatt lévő embereket torzzá teszi, olya­nokká, akik ahelyett, hogy harcolnának, szemüket, fülükét, orrukat becsukva védekeznek lelkiisme­retük ellen. Ezért ezeknek a műveknek a hősei — tehát a 30—40-es években írt novellák és drámák figurád — leginkább az öngyilkossággal védekez­nek a valósággal szemben. Az első nagylélegzetű munkájában, a Befejezet­len mondatban is megtaláljuk ezt a motívumot, hi­szen. a .főhős, Parczen Nagy Lőrinc édesapja, mikor már nem tud kitérni a valóság elől, egy revolver­golyóval tesz pontot az életére. Tulajdonképpen sa­ját életútja nyomán azt írja meg, hogyan jut el egy nagypolgári környezetből származó fiatalember a munkásosztályhoz, a munkásmozgalomhoz. Sokat foglalkoztatta mindig a valahová tartozás kérdése, és ez nem egyszerűen útkeresés, hanem az írói prog­ram keresése is. Déry hatalmas életművet hagyott maga után, és ez az életmű a háborús évek illegális tevékenysége, a bujkálás után. teljesedett ki igazán. 1945-ben meg­jelenik végre a Szemtől szembe, 1948-ban az elsők között Kossuth-díjat kap. Lendületes alkotói évek következnének — bemutatják Tükör című drámá­ját, és elkezd dolgozni a Felelet című regényén. De 1951-ben kitör egy vita a Fehér pillangó című elbeszélése körül, s ez már előrevetíti azt a másik vitát, vagy inkább megbélyegzést, amely a kor­szak jelképe lett, és amely a Felelet második köte­tének megjelenése után törte meg az alkotó len­dületét. Kiváló riport-novellákat ír még ezután is, például a Simon Menyhért születését 1953-ban, (Tóth István felvétele) 1954-ben mutatják be a Talpsimogató című drámá­ját, de leginkább fordít. Ezután születik meg a G. A. úr X-ben című regénye, és a Bécs, 1934 című drámája. Az író legfőbb feladatát — mint a problémák meg­ragadásának első lépcsőfokát — a társadalom kér­déseinek őszinte és szenvedélyes felvetésében lát­ja továbbra is. Azt mondja erről: „Az író nyugodt lelkiismeretied foglaikoáhatik akár egy egész életén át egy dorozsmai tanyaház élettanával, ha tudatá­ban van azoknak a kérdéseknek, amelyek a tanyát közelről és távolról körülveszik. Válaszról nem neki kell gondoskodnia. \Nem is tudhat — ne be­csüljük túl magunkat! —, de alakjainak megbízá­sából az a megtisztelő feladat hárul rá, hogy ne­vűikben segítségért folyamodhatok a társadalom­hoz”. Ezután még jelentős művek következnek. A Ki­közösítő, az Ítélet nincs, ez nagy port felvert ön­életrajzi regény, a Képzelt riport... és a Napok hordaléka, amelyben Déry bebizonyította, hogy nincs olyan jelentéktelennek látszó mozzanata a hétköznapoknak, amelyeket ő nem tud érdekessé emelni, nem tud az olvasó számára „láthatóvá” tenni. Déry nem egyszerűen nagy magyar író, ha­nem minden ellentmondása ellenére a szocialista magyar társadalom írója. Nehéz és bonyolult idő­kön ívelt át pályája, mint ahogy bonyolult egyéni­ség volt ő maga, aki gyakran rendhagyó módon, de mindig lelkiismerete szerint, makacs eltökélt­séggel vizsgálta és kérdezte korát. Ha élne — mint ahogy él életműve — most len. e 90 éves. Sz. M. MŰHELYMUNKA „A formák vezettek” Az ország különböző pontjain felállított alkotásai fotókról kő. szőrinek vissza, műtermében kész és félig kész szobrok fából' és kő­ből, asztalán rajzok sokasága. A Hosszúhegyi Állami Gazdaság ászokpincéjében. sorakozó cso­dálatos domborművekkel' dí­szített óriáshordók ugyancsak az ő tehetségét dicsérik. Vass Csaba szobrászművészről van szó. Az írás fölé azt is följegyezhetném, részlet egy kora délutániból es­tébe nyúló beszélgetésből. — Az Olaszországban- töltött négy év után úgy érzem, kell még négy év, hogy a nyugalmi állapotomat visszanyerjem. Na. gyón nagy rakománnyal jöttem haza, s ha ekkora terhet elkez­dek piszkálni, félő, hogy lebo­rul. Most kezdek felszabadulni, a formák, a világok lassan egy­másra találnak bennem. Jelen­leg a Hosszúhegy: Állami Gaz­daságnak dolgozom. Eddig tizen­három hordóra faragtam dom­borművet. Először csak puszta dekorációról volt szó, de amit csináltam, sokkal több lett an­nál. Egyelőre nem futatta ki ma. gát a dolog, legalább tíz hordó, kell még, hogy kész legyen. Ezek a domborművel díszített hordók el tudják hitetni a bennük lévő borról, hogy az jó. Szeretném egy­szer leírni, lerajzolni mindazt, ami egy-egy dombormű kapcsán — a tervezés fázisától egészen a faragás befejeztéig — lezajlik bennem, s a vázlatok sorában visszakereshető lenne az is, tér. ben és időben mi tükröződik bennük. A legjobban az izgat, miként terjedt el a neolitikus művészet a világban, leglényege­sebb vonásai hogyan élnek to­vább a későbbi kultúrákban. Gondolok itt például a díszítő­elemekre. Már elkészült egy so­rozat reneszánsz hordó, most a honfoglalás koriakat faragom, ar­cokkal, jellemekkel, figurális kompozíciókkal. A Rege a cso­daszarvasról három hordón je­lenik meg. A kép nem az Arany­költemény hatására alakult ki bennem, hanem a formák — az indák között agancsával kifelé forduló szarvas és a leányalak — vezettek. Ezen kívül más elképzeléseimet is_ szeretném itt megvalósítani. Tudnék rézkarcot, fanyomatot készíteni,, apró bronztárgyakat önteni, vagyis fel lehetne élesz­teni az ősi technikákat. Érdekel­nek a grafikai kísérjetek is. -Amióta egyre több a mesterséges fény és mozgás, nehéz a látvány­ból kimosni a fölösleges részle­teket. Meg kell tanulni tájéko­zódni a nagyváros fényáradata- ban, érzékeltetni a nüanszokat, az arc rezdüléseit. Sok minden foglalkoztat egyszerre. Van egy félkész kis kőszobrom, amihez nyáron a hajósi alkotótelepen fogtam hozzá, de nem tudtam befejezni. Kuporgó nőt ábrázol, nagyon zár.t, egyszerű figura. Fa_ szobrot egyelőre nem faragok, el­keserít, amikor látom, hogy hagyják őket korhadni. Most leg­újabban azbesztpapírrá is dol­gozom. Úgy tudom, előttem még ezzel nem próbálkozott senki. Olyan, mintha a meszelt falra, rajzolna az ember, olyan szűz­fehér, és olyan jó a szívóképes­sége. Ebből tervezek egy soroza­tot. A rajzolást egyébként termé­szetes kiegészítő tevékenységnek érzem a szobrászat mellett. Van egy régi vágyunk, itt, Ér­sekhalmán szeretnénk kialakí­tani egy értelmiségi, művész­találkozóhelyet, ahol együtt tud­nánk gondolkodni és dolgozni. Más-más műfajban alkotó em­berek jöhetnének össze, lehetne sokszorosító grafikát, kerámiát csinálni, fotózni, vagy bármit. Már elég sok nívós művész kap­csolódik Hajóshoz, ez a művész­telep "a nyári tábor egész évre való kiterjesztése lenne. Ez a terv persze csak lelki szemeink előtt lebeg, meg kellene terem­teni hozzá1 a feltételeket. Egyéb­ként semmi egyéb kívánságom nincs, csak hagyjanak dolgozni, úgy ahogy tudok. Rengeteg idő­nek kell eltelnie az ötlettől a mű. megszületéséig. Kormos Emese SZŰCS MARIANN: A lázadás Berki meglódította a teli kor­sót. és egy hatalmas körívet raj­zolt vele a többiek feje «fölött. — Hát akkor igyunk... — óz­zál kihörpintette a felvizezett sört. Zsebéből papírpénzt kotort elő. és az asztalra tette. Biccen­tett d petyhüdt arcú pincérlány­nak és elviharzott. Hallotta, ahogy a többiek lehülyézik, meg papucsnak titulálják, de ügyet se vetett rájuk. Torka már nem égett a cementportól, a feje is kellemesen elzsibbadt, elég volt neki ezen az estén a négy kor­só sör. Kilépve a füstös kocs­mából, mélyet szippantott a friss tavaszi levegőből. Szapora lép­tekkel sietett haza. Kívánta az asszonyt. Hónapok óta, most elő­ször kívánta meg újra. Amikor belépett a konyhába, ■csodálkozott, hogy nem ég a tűz a kályhában. Mi történt? Aggód­va nyitott be a szobába. Felesé­ge a fotelban ücsörgött, és egy képeslapot böngészett. Semmi baj. A hideg konyha biztos tévedés, gondolta a férfi, majd odasomfordáit a fotelhoz, és megcsókolta az asszony nya­kát, — Pfuj, de büdös vagy! — A haverokkal voltam — lo­hadt le Berki. — Tartoztam ne­kik egy runddal. Tudod, fogad­tunk a..de nem érdekes. — Mennyit ittál? — kérdezte az asszony, miközben lapozott •egyet. — Három korit. Illetve '■ négyet — ült a fot§l karfájára a férfi. 1'égre az asszony kelletlenül letette az újságol. Berki csak *erre várt. Vadul magához szo­rította. — Olyan savanyú a leheleted! És olyan kocsmaszagod van! — lökte félre a-férfit. — Mi oz isten van veled, mi? — Semmi. Berki az asszony pongyoláját gombolgatta. Végre a melléhez ’ért. de akár egy jégcsapot simo­gatott volna. Ernyedten húzta ■vissza a kezét. Erre az asszony megkönnyeb­bülten felsóhajtott. — Az éjjel álmodtam. — Érdekes — mondta Berki, és az üvegek között matatott. — Tegnap még volt itthon egy fél üveg vodka. Hová lett? — Ott van a kaszli mellett, a konyhában. — Aha — bólintott. Berki, és kibattyogott az üvegért. — És mit álmodtál? — Azt álmodtam, hogy meg­öltelek — mondta sziszegve az asszony. — Mit mondtál? — kérdezte újra Berki, mert a vodka édes­ernyedt csobogásával foglalta el magát. — Szóval mit álmodtál? — Megöltelek, édesem. — Szép — nyalta meg a szá­ja szélét Berki. — És milyen volt? Az asszony szomorúan nézte a férfit. A vodka kesernyés illa­tától ifjra háborogni kezdett a gyomra. — Jó volt. Berki hamiskásan kacsintott a pohár fenekéről majd az asz- szony combját kezdte el simo­gatni. — Ugyanilyen részegen jöttél haza. — Nem az első eset, szívem, miért lenne másként egy álom­ban, he? Az asszony helyeslőén bólintott. Berki füle ekkorra már tel­jesen elzsibbadt. A nő combja között matatott. — És, és? — lihegte. — Nem bírtam tovább. Kibo­rultam. Undorított a savanyú' bűzöd. Undorított, hogy állan­dóan maxos vagy. Undorított, hogy lassan éhen döglünk. Un­dorított, hogy rád nem lehet épí­teni — pityeredéit el az asszony, majd szipogva folytatta: — Melletted minden bizonytalan­ná válik. Tönkreteszed az éle­tünket! ■ — Ezt meg, hogy érted? — józanodon ki hirtelen Berki. — Ez az! Ezt kérdezted ak­kor is. Miért megyünk mi tönk­re? Hát nem veszed észre, hogy süllyed ez a rohadt hajó?! Las­san már kenyérre se lesz elég pénzünk. Már fütől-f&tól köl­csönkértem. Hónapról hónapra próbálom betömni a lyukakat. Az egyiknek gyorsan megadom a másiktól kért kölcsönpénzt. Ahogy a te szavaidnak, ígérge­téseidnek nincs hitele nálam, úgy, .nincs hitelem a barátaink­nál. Cö, barátainknál! Már mind eíkerül. Miért nem engeded, hogy elmenjek dolgozni? Megőrü­lök itt a népy fal között! Meg­őrülök! — Az első adandó alkalommal megdugnánal — mondta kivörö­södő képpel Berki, és újra töl­tött magána . — Az én felesé­gem egy fc öknek se legyen a szajhája. — Pontosan ezt válaszoltad. — Az isten verje már meg ezt a rohadt életet! Én éjjel-nappal dolgozom rád. Hétvégeken meg ezt a kurva házat bütykölöm, vagy trógeri lók valamelyik háj­fejnél! Te meg jössz ezzel a du­mával! Te semmibe veszed az én marha munkámat, mi? — Eszrev enném, ha nem ve­delnéd el. — Biztos, hogy van valakid! A hentes — csapott a homloká­ra Berki. — Hát persze! Állandóan ott lógatja a redves nyelvét körü­lötted. Ott liheg a sarkadban. Nasasszonynak szólít! Hát mit akarsz? Én s nasasszonynak szó­lítsalak, netán? Az asszony mereven nézett maga élé. Alig hallhatóan mo­tyogta: — Azért, mert emberi han­gon beszélnek velem, az nem jelenti mindjárt azt is, hogy be­dugnak az ágyba. Ne magadból indulj ki! Értsd meg. hogy hiányzik az emberi szó! Tőled úgyse kapok. Hazajössz, befa­lod a vacsorát, megiszod a sö­rödet, leülsz a tévé elé. aztán büfögsz. Én meg üljek némán, és várjam, hogy esetleg magadé­vá teszel. No persze, ha a ré­szegséged ezt megengedi Berki kiitta a maradék vod­kát. .aztán végigdölt az ágyon. Két pofon, elég egy is talán, helyreigazítaná önagyságát, gon­dolta, de inkább nagyot nyelt. — Mi a vacsora? — Semmi. — A szentségedet! Egész nap melőzok. keverem a szart, mert bedöglött a gépünk, és hazajö­vök, és meg minden. meleg, nő vesz körül. Ha már megnősül az ember, akkor legalább legyen valami öröme is. És akkor mi vár reá?! A felesége álmodozik, ahelyett, hogy zabát készítene! Az asszony rezzenéstelenül ült, és bambán nézte a férfit. — Igen, pontosan így mond­tad. — Mit? ült fel Berki. — Almomban ugyanezt mond­tad. — És aztán? Mi volt még a nasasszony álmában? He? Hó­fehér király jött, netán arany­szőrű királyfi? — Semmi nem volt aztán. Semmit nem mondtál. — Akkor lódulj, és csinálj valami kaját! — Álmomban sem csináltam semmit. — Hát akkor mi az úristent csináltál? Az asszony elhomályosult sze­mekkel nézett a férfira — Megfojtottalak. Berki felröhögött. — Engem, te? Az asszony szeretett volna a férfi szemébe nézni. Szeretett volna belekapaszkodni a tekin­tetébe, de csak a cinikus röhö­gés szállt föl, mint valami köd­pára. Tenyerébe temette óz ar­cát. — A két puszta kezemmel fojtottalak meg. És nem is volt nehéz. Berki felült, és magához ölelte az asszonyt. Nagy tenye­rében érezte, hogy a nő teste szétomlik. ,— Te, te kis boszorkány7 Hát mit nem tudsz te álmodni az uradról, mi? Az asszony megsemmisült. Hagyta, hogy a férfi lomha moz­dulatokkal lehúzza róla a pon­gyolát. Csak ne szólaljon meg! Csak most az egyszer ne! Gon­dolta és érezte, ahogy a férfi szívdobogása belekapaszkodik az övébe. — Gyere, gyere, te kis ördög! — motyogta ájultan la Iférfi. Az tasszony újra érezte a vod­ka undorító szagát. |Mi köze ne­ki ehhez ia férfihez? fylit akar tölq? Sose volt hozzá köze. Sose hallgatta meg őt. jSose kérte a véleményét. XJjjai’ önkéntelenül végigzongoráztak a férfi■ izmos testén. Talán lehetne belőlünk valami! — suhant át egy pillanat. ra agyán a gondolat. Keze las­san felcsúszott a férfi nyakára. Érezte a vér lüktetését. Igen, az ütőere, ez az. Egy, {kettő, há ... Keze |ráfonódott a férfi nyakára. Egyre szorosabban. Reggel, amikor felébredt, el­határozta, hogy vacsorára bab­levest főz. Az torának lez a ked­venc étele. A hentes teste, fehér köpenyén is áttünt, milyen izmost Az psz- szonyra, kacsintott, Viccelődött, miközben egy gyönyörű ,csülköt csomagolt be. — Nasasszonynak, kezét i csó­kolom ... Egy gyönyörű csülköt! SIMÁI MIHÁLY: Közömbös műholdak között Hol a délibáb lovasa? Hol fiz aranyláng-orrlikú, horizont-rugó paripa s a szőrén hullámló fiú? Lovagolt fejjel iefelé, sarkantyúi a zeniten. Villámos haja, mint a szél söpört ia szökőár fölött.. ' ‘"f Hol a nagyvérű paripa? Hol az a nagyszívü fiú? Meddig hagyja repülni a sok égi-földi háború?! Hol a délibáb 'lovasa, hol az a vakmerő kölyök? — melyik vesztébe rohan p f§§§|||||lj - közömbös műholdak között....? MÁTYÁS FERENC: Az ősz üzent Jött egy fecskepár a víz fölött, a parton remegtek a fák, a szél egy levelet üldözött, száraz ágaikon citeráU. Aztán egy csapat fecskefutár rótta az eget kémlelőn, — nyakamon összébbszorult a sál, s menekültem a szél elől. Belémnyilallt valami, a mész rakodott \le a csontomon, s jöttek a fecskék, most egy egész sereg, vitorlaszámyakon szállt, mint menekülő hajóraj, repülőflotta, sejtvén a gyászt, ez volt a végső nyári sóhaj, a virágok is álruhát öltöttek, s hol még tegnap tüzet raktak a jánosbogarak, — elhervadt a fű, az ősz üzent, vitték a fecskék a nyarat. Szárnyúikkal átdöfték szivemet, s mint egy alföldi tök, a tó elsárgult, s csónakos fejfa lett minden parthoz kötött hajó. A fekete éjjel tücskei szétszórták hegedűjüket, — s jött a fecskekaraván, teli lett az ég velük, útrakelt tengerre kész csordájuk, fáradt árny motozott a Nap után, szívdobogásom velük áradt, s azóta temető a táj.

Next

/
Thumbnails
Contents