Petőfi Népe, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-18 / 245. szám

2 # PETŐFI NÉPE • 1984. október 18. . (Folytatás az 1. oldalról.) még folytatja is rakétáinak te­lepítését. MS a helyzet a világűrrel? A fegyverkezési versenynek a vi­lágűrből- való kirekesztése he­lyett azt javasolták nekünk,^hogy egy ilyen verseny szabályait dol­gozzuk ki. Ez azonban lényegé­ben maga az. űrfegyverkezési verseny törvényesítését jelente­né. Érthető módon mi ebbe nem egyelhetünk bele. A mi célunk a világűr tényleges békéjének biz­tosítása. Mi állhatatosan töre­kedni fogunk e cél megvalósítá­sára. N.os, ezek a tényék. Most pedig Reagan elnök Önök által emlegetett nyilatkozatáról szólnék. Amennyiben az elnök ál­tal kinyilvánított készség a tár­gyalásokra nem egyszerűen tak­tikai lépés, akkor kijelentem, hogy a Szovjetunión egyáltalán' nem múlik a dolog. A komoly és érdemi tárgyalásokra mindig is készek voltunk, és ezt nem egyszer ki is nyilvánítottuk. Készek vagyunk tárgyalásokat kezdeni azzal a céllal, hogy szer­ződést dolgozzunk ki és kössünk a világűr militarizálásának meg­akadályozásáról. Ez magába fog­lalná a műhpldelhárító rendszer­ről való teljes lemondást, és azt, hogy a tárgyalások napjától kezd­ve kölcsönös moratórium lépjen életbe az űrfegyver-kísérletekre és azok rendszeribe állítására, •íme így fogalmaztuk meg javas-, latainkat már elejétől kezdve. A válasz Washingtonra vár. Továbbra is érvényes az a szov­jet javaslat, hogy az atomhatal­mak fagyasszák be valamennyi atomfegyverzetüket mennyiségi események sorokban BUDAPEST __________________ Los onczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke tagnap a Parlament­ben fogadta 'Ali Wardhanát, az Indonéz Köztársaság gazdasági, pénzügyi. . ipari és fejlesztési ügyek irányításáért felelős tár­caközi együttműködési miniszte­rét. SZÓFIA. ~~ Szerdán Szófiába érkezett Vik­tor Kulikov marsall, a Varsói Szerződés Egyesített Fegyveres Erőinek főparancsnoka, aki a Varsói Szerződés' Katonai Ta­nácsának soros ülésén vesz részt. A nap folyamán a bolgár fővá­rosba érkeztek a Varsód Szer­ződés tagállamainak' katonai kül­döttségei. A magyar delegációt Oláh István vezérezredes, a Ma­gyar. Néphadsereg vezérkari fő­nöke, honvédelmi miniszterhe­lyettes vezeti. és minőségi értelemben egyaránt. A megállapodás ebben a kérdés­ben azt jelentené, hogy kölcsönö­sen 'beszüntetnék a nukleáris fegyvertár valamennyi összete­vőjének felhalmozását, beleért­ve a hordozóeszközöket és az atomtölteteket. Ezzel megállíta­nánk a nukleáris fegyverkezési versenyt. Mindez pedig döntő mó­don megkönnyítené a további megállapodásokat ezen fegyver­zetek csökkentéséről, egészen majdani teljes megsemmisíté­sükig. Változatlanul a Fehér Ház asztalán fekszik még egy további hivatalos javaslatunk arról, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Ál­lamok állapodjon meg elsőként atomfegyverzetük befagyasztá­sáról, ezzel mutatva példát más atomhatalmaknak. Reális lehetőség van az atom­fegyver-kísérletek általános és teljes betiltásáról szóló szerző­dés kidolgozásának befejezésé­re. Ha nem lesznek ilyen kísérle­tek, az azt jelenti, hogy nem fogják tökéletesíteni ezeket a fegyvereket, és akkor a nukleáris fegyverkezési verseny fékeződik. !Az Egyesült Államok itt is tet­tekkel bizonyíthatja, hogy őszin­ték a nukleáris fegyverkezés meg­fékezéséről tett kijelentései. Be­bizonyíthatja akár azzal is, hogy ratifikálja a föld alatti atomrob- foan tás okról szóló szovjet—ameri­kai megállapodásokat. Ezeket a szerződéseket már 1974-ben és 1976-ban aláírták. Az Egyesült Államok éppen a ratifikálással bizonyíthat, nem pedig azzal, 'hogy — mint az amerikai fél ja­vasolja — pártatlan megfigyelő­ket hívjanak meg a robbantások ellenőrzésére. A Szovjetunió többször fordult azzal a felhívással Washington­hoz, hogy kövesse példánkat, és vállalja magára a kötelezettsé­get: nem alkalmaz elsőként nuk­leáris fegyvert. Washingtonból minden esetben nemet hallottunk. Képzeljünk el egy fordított hely­zetet: gz Egyesült Államok köte­lezettséget vállal, s lemond a nukleáris fegyver elsőként tör­ténő bevetéséről, minket pedig felszólít, hogy cselekedjünk ugyanígy. Mi azonban nemet mondunk, mert nem felel meg nekünk, és fenntartjuk a jogot a nukleáris első csapásra. Mit gon­dolnának ebben az esetben szán­dékainkról az Egyesült Államok lakói? Az ilyen választ nem lehet kétféleképpen értelmezni. Megemlítettem néhány, á fegy­verkezési hajsza megszüntetésé­vel, a biztonság megerősítésével kapcsolatos időszerű kérdést. Vannak más lényeges kérdések is, amelyeket, feltételezem, ;az elnök jól ismer. Mindezek a kér­dések megoldást és érdemi erő­feszítéseket követelnek. Csupán szólamok maradnak a gyakorlati tettekkel alá nem támasztott ki­jelentések a tárgyalási készség­ről. Feltételezem, hogy az általam mondottak választ adnak az ön •kérdésére. KÉRDÉS: Széles körben elter­jedt vélemény szerint nemrégiben a szovjet—amerikai kapcsolatok javulását mutató előrelépés jelei mutatkoztak. Mi a véleménye er­ről, és milyen távlatokat lát ön e kapcsolatok számára az elkö­vetkező időszakban? VÁDASZ: Valóban meglehető­sen elterjedt az a vélemény, hogy nemrégiben olyan fejlemények történtek, amelyek a szovjet— amerikai Viszony javulásához ve­zethetnek. Ez nézetünk szerint azt tükrözi, hogy mind jobban megértik e kapcsolatok jelentősé­gét, különösen a jelenlegi nem­zetközi helyzetben. Sajnos, egyelőre nincs alapja annak, hogy a szovjet—amerikai kapcsolatokban pozitív előrelé­pésről, mint tényről beszéljünk. • Dehetséges-e'az előrelépés? Erre a kérdésre egyértelműen azt vá­laszolom, hogy igen, lehetséges. Az általam említett problémák megoldása elősegítené ezt. Meggyőződésem, hogy a szov­jet—amerikai kapcsolatok építő szellemű fejlesztésének nincs ésszerű alternatívája. Mi termé­szetesen nem hunyunk szemet afelett, hogy társadalmi rendsze­rünk, világnézetünk különböző. De ha állandóan a két ország ál­tal viselt felelősségre gondolunk, ha a békét és nem a háborút cél­zó politikát akarunk folytatni, akikor ezek a különbségek nem­csak hogy nem akadályozzák, ha­nem ellenkezőleg, szükségessé te­szik a kölcsönös megértés kiala­kítását. Már szóltam róla és szeretném ismételten hangsúlyozni: md jó viszonyt akarunk az Egyesült Ál­lamokkal, és a tapasztalat azt bizonyítja, hogy ezek a kapcsola­tok lehetnek jók. .Ehhez feltétle­nül szükséges1 mindkét fél köl­csönös akarata, hogy a kapcsola­tok egyenjogú, kölcsönösen elő­nyös és a béke ügyét szolgáló alá- pökra épüljenek. Kádár János látogatásának visszhangja A világhírügynökségeket és a sajtót továbbra is élénken foglalkoztatja Kádár János kedden véget ért párizsi látogatása. A Párizsban kedden megtartott közös sajtóérte­kezlet első mérlegét megvonva a UPI amerikai hír- szolgálati iroda ugyancsak azt hangsúlyozta, hogy a magyar vezető és a francia köztársasági elnök egyaránt a kelet—nyugati fegyverzetkorlátozási tár­gyalások híve, és kész együtt tevékenykedni a két tömb közötti feszültség csökkentéséért. A Reuter brit hírügynökség idézi az MSZMP KB első titkárának megállapítását arról, hogy a felek a tárgyalások során bizonyos kérdésekről eltérően vélekedtek ugyan, de ez annak tulajdonítható, hogy ^eltérő társadalmi berendezkedésű országok - vezetői ültek tárgyalóasztalhoz. . , ;i ' Ugyanebben a témakörben a DPÁ nyugatnémet hírügynökség Kádár Jánosnak azt a sajtóértekez­leten elhangzott állásfoglalását 'idézi, amely szerint a jelenlegi helyzetben az összes országnak meg kell tennie minden lehetőt „a katasztrófa elkerülése végett”. A DPA aláhúzza azt is, hogy a magyar vezető bizakodóan nyilatkozott a két német állam párbeszédéről is. j \ Áz Űj Kína hírügynökség a francia elnök meg­állapítását emeli ki arról, hogy a „konstruktív szel­lemű” francia—magyar kapcsolatok mindkét orszá­got arra bátorítják: használják fel a nemzetközi fórumokat a cselekvésre olyan fontos kérdésekben, mint a világűr militari Olásának megakadályozása, valamint a vegyi és bakteriológiai háború meg­előzése. * A tegnap reggeli francia lapok részletesen ismer­tetik Kádár János és Mitterrand .elnök közös sajtó­értekezletét. A Le Matin hangsúlyozza: Mitterrand és Kádár, egyetért a lényegben, s mindketten hang­súlyozták, hogy a két tábor között a fegyverzetek alacsonyabb szintjén kell egyenlő biztonságot te­remteni. ' A De Figaro szerint Franciaország és Magyaror­szág egyetért abban, hogy lé kell küzdeni a nem­zetközi bizalmatlanságot. Kádár János és Mitterrand elnök egyaránt emlékeztetett arra —. írja a lap —P .hogy Franciaország és Magyarország — bár nem értenek egyet a fegyverkezési hajsza okait illetően, — teljesen egyetért abban, hogy a tárgyalásokat folytatni kell, s a fegyverzetek szintjét a lehető legalacsonyabbra kell csökkenteni. A Libération kiemeli, hogy a megbeszélések vé­gén mind Mitterrand elnök, mind Kádár János elé­gedettetek mutatkozott. A találkozó ugyan nem ho­zott látványos eredményt, de a párbeszédet fenn­tartják a feszültség ellenére is. Párizs és Budapest számára a találkozó jelentősége elsősorban annak megmutatása, hogy két különböző szövetségi rend­szerhez tartozó ország, amely a béke ügyéért akar munkálkodni, párbeszédet folytathat egymással a nemzetközi feszültség ellenére is. Contadora-béketerv A C on ta dora-csopor thoz tar­tozó országok külügyminiszterei szerdán Madridban tanácskozást kezdtek a „Közép-amerikai bé­ke- és együttműködési jegyző­könyv” végleges ‘ szövegváltoza­táról. Á dokumentum terveze­tét szeptemberben készítették el. Nem hivatalos források szerint a dokumentum végleges megfo­galmazásának elkészítését első­sorban Honduras és Salvador módosítási javaslatai hátráltat­ják. Az érdekelt közép-amerikai országok közül Nicarágua az egyetlen, amely a dokumentu­mot már első szövegváltozatá­ban elfogadta. NAPI KOMMENTÁR A tizedik menet Az angol sajtó az ökölvívó­szakzsargont használva ; jelen­tette, ihogy a kilencedik, menet sem .hozott döntést. A különös, és immár nyolc hónapjai vakító reflektorfényben fürdő i „sztori­iéban”, tehát hamarosan meg­kezdődik a tizedik menet. A küz­dő felek: az országös bányász­szakszervezet lés az brszágos szén­hivatal, ez utóbbi persze őfelsége kormánya képviseletében. V Az álláspontok a kilencedik tárgyalás után jottányit / sem kö­zeledtek egymáshoz — hallottuk ismét. Mik ezek az álláspontok? Ami a szakszervezetet„ illeti, a vezetés szerint g bányákat — tekintet nélkül az anyagi (mér­legre — mindaddig működtetni kell, amíg-a tárnákból van mit felhozni. A kabinet tviszont .azt vallja —, és ez Margaret That­cher egész emberi-politikai alap­állásából logikusan következik —, hogy ami veszteséges, azt ab­ba kell hagyni, tekintet (nélkül a három és fél millió munkanél­külire, és bármilyen ' szociális, vagy éppen lélektani szempont- ra.. 'i ri,; ‘' .\i ■ \ y’ Ezek után felmerül a' kérdés: vajon az elhúzódó bányászsztrájk veszélyeztetheti-e • a vaslady helyzetét. A válasz a jelek sze­rint nemleges. Miért? 1. A kor­mányon lévő konzervatívok f (és velük együtt 'a miniszterelnök-, asszony) mandátuma 1988-ig szól, és addig nagyon sok víz folyik le a Temzén. I?'. A kabinet . szá­mára most komoly \ lélektani pluszt jelent a brightoni merény­let, amely — |az ilyen terrorak- ' dók '■ általános jellemzőjeként — általában végrehajtóik szán­dékaival éppen ellentétes ered­ményre vezet. 3. Bár angol kö­zegben a bányászok ellen alkal­mazott rendőri brutalitás 'kétség­telenül széles körű ellenérzést keltett, !a közvéleményt megle­hetősen megosztja Scargill szak- szervezeti vezető muoutartása (Scargill elkövette azt a hibát, hogy a nagy horderejű döntés előtt nem szavaztatta meg a bá­nyászokat; ennek egyik követ­kezménye, hogy egyharmaduk távol marad a sztrájktól, a má­sik pedig az, hogy a,torykhoz kö­zelálló bíróság \,,illegálisnak" 'mi­nősíthette fl maratoni akciót). 4. Felmerült, hogy a bányafelügye- lők szakszervezete esetleg csat­lakozik a munkabeszüntetéshez, ez ' megvalósulása esetén bizony valamennyi angol bánya kény-% szerű leállását jelenthetné (a brit .törvények értelmében a föld alatt csak a felügyelők jelenlété­ben folyhat munka!). N* Az öklözés tehát folytatódik. A gong a tizedik menetre szólí­totta <a küzdő feleket. Hí E. Szovjet—koreai külügyminiszteri találkozó I MOSZKVA A kétoldalú kapcsolatokról és .időszerű nemzetközi kér­désekről volt szó a Szovjetu­nió és a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság külügy­miniszterének szerdai talál­kozóján. Andrej Gromiko, az SZKP KB PB tagja, a Szov­jetunió Minisztertanácsa el­nökének első helyettese, kül­ügyminiszter Moszkvában fo­gadta Kim Jong Namot, á Koreai . Munkapárt KB PB tagját, a Közigazgatási Tanács elnökhelyettesét, külügymi­nisztert. •A baráti légkörű megbeszé­lésen a miniszterek megelé­gedéssel szólták a két ország sokoldalú együttműködéséről. Andrej Gromiko megerősítet­te: a Szovjetunió''szolidárisa Koreai NDK-nak azokkal az erő­feszítéseivel, amelyeknek cél­ja a béke és stabilitás megszi­lárdítása a Koreai-félszigeten és a kettéosztott ország békés egyesítése. Szovjet részről tá­mogatják az e cél elérése ér­dekében tett koreai kezde­ményezéseket. A megbeszélésen Kim Jong Nam kijelentette: a KNDK • változatlanul támogatja a Szovjetunió külpolitikáját, a szocialista országok harcát a fegyverkezési hajsza megfé­kezéséért, a háborús veszély elhárításáért. Rekordfogás Maimban * A. nyugatnémet rendőrség kábítószer-ellenes részlege a napokban történetének eddigi legnagyobb fogását hajtotta végre: 2500 kilo­gramm marihuánát foglaltak le Mainzban, egy Kolumbiából érkezett konténerben. Az országgyűlés őszi ülésszaka elé Tóth Ferenc, az MTI hírma­gyarázója írja: A gazdasághoz, az üzleti élet­hez kapcsolódó új jogszabály tör­vénnyé formálását a képviselők kezdeményezték több hónapig tartó parlamenti műhelymunká- latok, szakbizottsági viták ered­ményeként. A tisztességtelent gaz­dálkodás tilalma — fogalmaztak az őszi ülésszak előtti bizottsági tanácskozásokon ís — olyan alap­vető norma, amelynek a legma­gasabb szintű jogi előírások, az ország törvényei közé kell. tar­toznia. Ebben a tilalomban a jo­gi parancsok mellett érvényesül­nek — minden gazdálkodóra vo­natkozóan — az úgynevezett üz­leti tisztesség magatartási nor­mái, etikai követelményei is. A születőben lévő törvénynek az a rendeltetése, hogy tervsze­rű, piacgazdálkodáson alapuló gazdálkodási rendünkben meg­határozza azokat a szabályokat, amelyekhez a piacon fellépők­nek tartaniok kell magukat. Nem lehet megengedni, hogy az eset­leg tisztességtelen módszereket alkalmazók a gazdasági verseny­ben előnyösebb helyzetbe kerül-: jenek a piaci erkölcsnek és az üzleti tisztességnek megfelelő magatartást tanúsító versenytár­saikhoz képest. Ez következik bJZ ipari tulajdon oltalmára létesült, Párizsi Uniós Egyezményből is, amelyhez a Magyar Népköztársa­ság 1970-ben csatlakozott. Erő­södő nemzetközi kapcsolataink is megkövetelik tehát, hogy a világ­piacon versenyző magyar gaz­dálkodó szervezetek mögött itt­hon is egy egységes elveken ala­puló, korszerű versenyjogi háttér álljon. Eddig hazánkban a tisz­tességtelen versenyt az 1923. évi V. törvény szabályozta. Ennek több évtizedes paragrafusai ma már meghaladottakká váltak, egyebek között azért, mert csak a piaci versenytársakra vonat­koztak, figyelmen kívül hagyva a fogyasztók érdekeinek yvédfel-. mét. Márpedig ez utóbbinak ma­radéktalanul érvényesülnie kell. Ezt szolgálja a törvénytervezet azon rendelkezése, amely lehető­séget ad a Szakszervezetek Orszá­gos Tanácsának, a Fogyasztók Országos Tanácsának, a Magyar Kereskedelmi Kamarának és a szövetkezetek országos érdek­képviseleti szerveinek, hogy a fogyasztók jogainak érvényesí­téséért közérdekű keresetet ter­jeszthessenek előT A tanácsi munka tapasztalatai­ról tájékozódik, további tééndőit tekinti át az országgyűlés az 1971. évi I. törvény — közismer­ten a „tanácstörvény” — végre­hajtásának értékelésével, meg­hallgatva -a Minisztertanács Ta­nácsi Hivatala elnökének beszá­molóját. Az utóbbi tíz eszten­dőben — hasonló beszámoló ugyanis 1974-ben hangzott el a parlament plénumán §ip jó kere­tül szolgált a törvény a tanácsok tevékenységéhez. A parlament bizottságaiban, a képviselőcso­portok ülésein egyöntetű volt a képviselők azon véleménye, hogy a tánácsok tevékenysége a tör­vény céljainak és rendelkezései­nek megfelelően fejlődött, folya­matosan igazodva a növekvő kö­vetelményekhez, a társadalmi- gazdasági élet változásaihoz. Je­lentősen bővült részvételük az állami feladatok végzésében, szé­lesedett, érzékélhetőbbé vált a tanácsi munka demokratizmusa, nyitottsága, a testületek haszno­sították a lakosság közérdekű ja­vaslatait, kritikai észrevételeit. Kétségtelen azonban, hogy van-, nak. gondok, fogyatékosságok is: például a tanácsok gyakran a szükséges feltételek, pénzügyi eszközök hiányában nem tudnak mindenben eleget tenni rendel­tetésüknek. Helyenként nem ér­vényesül kellő önállóság a testü­leti munkában, öntevékenység a lakosság ellátásának szervezésé­ben, a települések fejlesztésében, a lakókörnyezet megóvásában, szépítésében. Várható — a bizott­ságokban elhangzott felszólalá­sokból arra lehet következtetni —, hogy a tanácsi munka továb­bi javításához újabb lendületet ad*a legfelsőbb államhatalmi-nép­képviseleti testület, az ország- gyűlés mai ülése. A jánoshalmi Petőfi Tsz a „nyolctonnások klubjában” Idei teljesítményleik alapján minden korábbinál több mező- gazdasági nagyüzem ért el nem­zetközi mércével mérve ís figye­lemre méltó, számontartott ered­ményeket a búzatermelésben. A MÉM összesítése szerint hektá­ronként 5,5 tonna feletti telje­sítményt 596 gazdaság ért el, szemben a tavalyi 210-zel, illetve az 1980. évi 296-tal. Az egészen kiváló, hektáronként 8 tonna fe­letti teljesítményt hat nagyüzem mondhatja magáénak, 1983-ban mindössze egy ilyen gazdaság volt, 1980-barf pedig egy sem. A hat mezőgazdasági nagyüzem a következő: a székesfehérvári Szabad Ellet Tsz 8693 kilóval, a lippói Béke őre Tsz 8322, a sárszentágotai Március 15. Tsz 830.7, a jánoshalmi. Petőfi Tsz 8102, a dunaszegi Egyesült Tsz 8046, és végül a szajki Béke Tsz 8007 kilóval. A búzatermelés rangsorában az első három megye sorrend­ben Fejér, Baranya és Tolna. A szovjet könyv és hanglemez ünnepe (Folytatás az 1. oldalról.) olyan üzlet , van, amelyet a szov­jet könyvek kiemelt forgalmazá­sává! bíztak meg: a kalocsai Ist­ván utcai és a kecskeméti Sza­badság téri. Ez utóbbiban néz­tünk körül, mit kínálnak a szov­jet könyv és hanglemez ünnepé­re. Mint megtudtuk, a szovjet irodalomnak ünneptől függet­lenül is nagy keletje van. Az orosz nyelvű' könyvek törzsvásárlói fő­leg tanárok és diáikok, ők: kere­sik eredetiben az olvasmányokat. A legnépszerűbbek a klassziku­sok, de kelendőek az ifjúsági, va­lamint a -szakáesművészettel és kézimunkával foglalkozó kötetek is. A nagy érdeklődésre való te­kintettel, az üzletnek pár éve si­került kiharcolnia, hogy rendsze­resen, havonta egyszer meg­kapják a legfrissebb kiad­ványokat. Az orosz' .nyelvű könyvék közül most érke­zett például a Szimonov-soro­zat második és harmadik része, valamint Tolsztoj Háború és bé­kéje, mellettük . sorakoznak Ka­ramzin és Gogol művei. Akik nem kedvelik a hosszabb lélegzetű olvasmányokat, bizonyára szí­vesen lapozgatják a 35 év elbe­széléseit tartalmazó vaskos köte­tet. Milyen könyvek közül válo­gathatnak azok, akik a magyar fordításokon keresztül akarnak megismerkedni a szovjet iroda­lommal? Kapható a népszerű if­júsági regény, Katajev Távolban egy fehér vitorlája, s ugyancsak a fiatalabb olvasóik érdeklődésé­re tarthat számot Polevoj műve, az Egy igaz ember, amely a Nagy Honvédő Háborúnak állít emlé­ket. Az Európa-zsebkönyvek kö­zött megtalálható a mai szovjet irodalom kiemelkedő alakjának, Raszputyinnak legújabb köte­te, valamint a grúz-örmény szár­mazású oroszul író, költő Bulat Okudzsava Szegény - Avroszimov című rendhagyó történelmi regé­nye, amely az 1825-ös dekabrista felkelés leverését követő idő­szakról szól. Magyarul 1929-ben jelent meg először, de azóta, is tud újat mondani az olvasónak: Ilja Ehrenburg Moszkvai sikáto­ra. A lemezeknél, csakúgy mint a. szépirodalomnál, - a klassziku­sok a legkeresettebbek. Repre­zentatív tasakban kapható most Csajkovszkij Patetikus, valamint IV. szimfóniája és B-moll zon­goraversenye. Hungaroton-ki- adás Sztravinszkij Tűzmadara, a Melódiáé Grieg Peer Gyntje. A szovjet könyv és hanglemez ün­nepe bizonyára ezúttal is újabb híveket toboroz a szovjet iroda­lomnak és zenének. H. K. E. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT • Labdarúgó VB-selejtező: Hollandia—Magyarország 1—2. *• Röplabdabajnokság Nagy csatát hozott a Csepel otthonában megrendezett férfi­találkozó, ahol a KEK-ben induló Kecskeméti SC 97 aerces mérkő­zésen 3:1 (13, 12, —17, 4) arányban nyert a Csepel ellen. & 3$ * \ Készek vagyunk az érdemi tárgyalásokra

Next

/
Thumbnails
Contents