Petőfi Népe, 1984. szeptember (39. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-25 / 225. szám
1984. szeptember 25. • PETŐFI NÉPE • 5 HA ELKÉSZÜL VÉGRE A HÁZUNK _______ A művelődés épületei NINCS MÉG egy évtizede, hogy véget ért a nagy művelődésiotthon-építési láz Magyarországon. A hetvenes évek jobb gazdasági tehetőségeit kihasználva a városokban, a nagyközségekben kacsalábon forgó művelődési paloták épültek, hirdetvén, hogy a település vezetői mennyire a szívükön viselik a kultúra sorsát. Ez a1 .nagy építkezési: hullám már a második volt a művelődési otthonok alig több mint harmincesztendős történetében. Az első az ötvenes évek elején az alapellátás intézményi bázisának kiépítésével egy időben zajlott. Az ekkor divatos rendezvénytípusokhoz alkalmazkodva, nagy tömegekre számítva tulajdonképpen egyszerű volt a tervező dolga. Tervezett egy hatalmas termet — akkorát, amennyire a pénz futotta —, mellé néhány irodát és kiszolgáló helyiséget, és készen volt a művelődési ház. A .hatvanas—hetvenes években már bonyolultabb volt korszerű intézményt tervezni, de néhány alapséma. kialakításánál többre ekkor sem futatta. Minden épület középpontjában a merev, szentélyszerűen kiképzett színházterem állt, a lehető legdrágább és legbonyolultabb színház- technikai gépekkel, berendezésekkel felszerelve. A tágas előtérben a ruhatár — esetleg büfé — a lehetőségekhez képest mindig rejtve maradt, hogy ne törje meg a tér ünnepélyességét, reprezentatív hatását. A hátsó traktusokon foglaltak helyet a szakköri szobák és a műhelyek, melettük az irodák és a kiszolgáló létesítmények. Ezeknek az intézményeknek a működési rendje sem különbözött építészeti kialakításuktól. A programszervezés középpontjában a színázi és politikai nagyrendezvények álltak, amelyekhez minden másnak illeszkednie kell. Ha véletlenül nem rendeztek csendet és áhítatát követelő estet, akkor jöhettek a kiscsoportok: a klubok, a szakkörök is. Hiába ismerte fel a népművelő szakma már egy évtizeddel ezelőtt a helyzet tarthatatlanságát, és fogalmazta meg korszerű igényeit, a gépezetet nem lehetett megállítani. Még napjainkban is adnak át jó évtizede tervezett művelődési házakat, mert ezek a beruházások is sokáig elhúzódnak. Így lehetséges az, hogy a hatvanas évek ideáljainak megfelelő épületeket avattak az utóbbi években. .Nagykanizsán, Nyíregyházán, Szolnokon, Kecskeméten, Gödöllőn, Vácott és néhányat. a fővárosban is. Felépítésükben érdekelt volt a városfejlesztési testület és az építő is. Könnyebb és egyszerűbb ugyanis egy helyen elkölteni százmilliót, mint ugyanazon a településen felépíteni ekkora összegből tíz kis klubot, klubkönyvtáfja f Á KÖZMŰVELŐDÉS szakmai gyakorlatában az utóbbi évtizedben megindult erjedés — új módszerek kikísérletezése, a .közösségfejlesztés előtérbe állítása, a nyitottságra törekvés — tulajon- képpen a meglévő épületállomány ellenére ment végbe. Ez is azt bizonyítja, hogy magának a háznak sokkal kisebb a jelentősége, mint azt általában gondolják. A legrosszabbul megépített művelődési otthonban is lehet nyitott tevékenységet folytatni, ám ehhez először a szakemberek gondolkodását kellene alaposan „átépíteni”. Számtalanszor látjuk ugyanis azt a szomorú ellenpéldát, amikor a korszerűbb szemlélet jegyében tervezett épületeket megpróbálják visszaalakítani á régi ideálokhoz. Elfalazzák a nyitott tereket, lezárják az átjárókat, zárva tartják a játéktermeket, mondván, nincs ember, nincs pénz a működtetésre, s anélkül ki vigyázna a közvagyonra. Az természetes, hogy javaink védelme mindenkinek kötelessége, de ennek az a fajta túlhajtása, elbürokratizálása, amely a gondnokot és a portást teszi a művelődési ház legbefolyásosabb személyiségévé, megengedhetetlen. A KÖZPONTI kulturális intézmények melett égető szükség lenne olyan klubokra, társas találkozóhelyekre is, amelyek ma gyakorlatilag alig léteznek. Ezek felépítése, működtetése sokkal kevesebbe kerülne, mégis .több 'hasznot hajthatnának... A közösségszerveződés bázisai lehetnének, a lakóhelyi demokrácia működő fórumai. Néhány kezdeményezésen túl nem sok látszata van annak, hogy a döntésre illetékes szervek is felismerték ezeket az új igényeket. Bár kevesebb fénynyel és csillogással, de mégis ezen az úton indulhatnánk az új művelődési házak építése felé. P, F. Köszöntjük Bulgáriát Csohány Kálmán és Reich Károly grafikusművész, valamint Kiss István szobrász alkotásaiból tárlat nyílt Budapesten a Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központban, A Köszöntjük Bulgáriát kiállításon mintegy 30 művet muI EMK/KICYKl.O Berzsenyi Vers — mindenkinek. De nem öt percben, hanem ötvenháromban. S nem egy, hanem huszonhét szép Berzsenyi-költemény hangzik el az ódaköl'tő műveiből összeállított nagylemezen. A szerkesztő, a kecskeméti irodalom-( történész,'tyfász pásztó nagy Jmz^ záértéssej ,yé‘l'ogatott Berzsenyit Dániel verseiből. Hallani a jól ismert, népszerű műveket, s felfedezhetők „újabbak” is. A „niklai remete” költői útját kíséri végig Orosz László, a költeményeken keresztül. Így ismerhető meg még jobban Berzsenyi, ezúttal lemez segítségével. A, verseket Bessenyei Ferenc .tolmácsolja — kitűnően. Óriási teljesítmény egyvégtében 27 verset elmondani, bizonyára sokat készülhetett erre a feladatra. S arra, hogyan adhatja vissza — hangjával, s annak színeivel — Berzsenyi költeményeinek szép zenéjét, dallamát. Ha valaki végighallgatja ezt a lemezt, s eddig nem szerette különösebben a költőt, biztos vagyok benne, hogy megkedveli, s a többi alkotásra is kíváncsi lesz. Éppen azokra, amelyek borongós hangulatúak, de mégis feleme- lőek, fennköltek, ünnepiek, Vj -j ík'i'v.ímcl F.'ícut «• k* >;'/ örök érvényű igazságokat meg- fogalmazóak.. Berzsenyi görög—római mitológiából, történelemből és költészetből vett nevei és képei talán csak azoknak nem jelentenek nehézséget, akik járatosak az antik műveltségben. Nem szégyen most bepótolni a hiányosságokat. A lemez a híres ódával, A magyarokhoz két változatával kezdődik. A felkölt nemességhez, Az ulmai ütközet nemzéthalálláto- mása, komor képei után köny- nyedébb költemények sorakoznak: Berzsenyi szerelmes verseiből kapunk válogatást. Esztihez, A tavasz, Cencimhez, Chloe, A szerelem révén Berzsenyi lírájának gyöngyszemeit ismerhetjük meg, bár a szerelem nem sokáig volt kedvenc témája a költőnek. S ha írt is szerelmes verseket, hamar búcsúzott tőlük, s ódáit sokszor sötétre festette, mígnem költészetében új meg- fogalmaznivalót keresett. A közelítő tél, A temető, a Fohászkodás már egészen más lelkiállapotot tükröz. Legszebb költeményei ezek — az idő múlásáról, az élet végéről, s arról, -• hogy a fiatalos hév eltűnt* A lemez másik oldalán lényegesen hosszabb művek szerepelnek. A Pesti Magyar Társasághoz címzett episztolából részletek hangzanak el, végig, hallható a Himnusz Keszthely isteneihez. Berzsenyi utolsó évéinek legszebb versei zárják az összeállítást: Gróf Mailáth Jánoshoz (U), erről az ódáról Szerb Antal azt írja, hogy ez a „magyar líra legmagasabb pontja”. Berzsenyi Dániel minden bizonnyal utolsó verse A poézis hajdan és most: ösz- szegző jellegű, régebbi műveivel való összecsengése is erre utal. A XIX. század jeles költőjének a lemezét valóban mindenkinek ajánlom, mert jó összeállítás. Orosz László szerkesztő, Bozó László rendező, Bessenyei Ferenc színművész, Gajdos Ferenc hangmérnök érdeme. Az ízléses borító Andor András munkáját dicséri. Okkal kapta meg a lemez az Év hanglemeze elismerést! (Hungaroton). B. T. tatnak be. A tárlat szeptember végéig látható. Képeinken Kiss István két plasztikája látható. A NYILVÁNOS BIS/KI) VIKSTERLÓOASAÍ A szerénység nem árt Nem tudunk jól magyarul se fogalmazni, se beszélni, de különösen nem tudunk jól előadni. Nem tudjuk a tárgyat röviden és világosan az asztalra tenni. Szólamokat hangoztatunk tények helyett, vagy tényeket ugyan, de az ellentmondásaik nélkül, és körmönfont kerülgetéseket végzünk határozott vélemények és javaslatok helyett, (Veres Péter) 16. Hogyan érveljünk? Minden helyzetre érvényes recept nincs, de vannak általános szabályok. Próbáljuk meg. ahogy Veres Péter ajánlja, röviden és világosan asztalra tenni tárgyunkat. Gondolatainkon legyen érezhető a rendszeresség. Leg- csattanósabb érveinket ne pu- fogtassuk el hozzászólásunk elején, tartsuk be a fokozatosság elvét. Az alkalomhoz illő, életből vett példák, személyes élmények növelik szavaink hitelét. Ne csak véleményünk mellett érveljünk, hanem térjünk ki az ellentétes megállapítások megvitatására is. Vonjuk be hallgatóinkat érvelésünkbe ilyen, és hasonló utalásokkal: Mint önök is tudják... Többször hallottuk már ... stb. A bevezetésben megjelölt témákhoz illik csak hozzászólni. Érvelésünket a tárgy logikája mellett a befogadás lélektani törvényeihez igazítsuk! 17. Szereti-e, ha meggyőzik valamiről? A felnőtt ember áltálában nem kívánja, hogy megváltoztassak nézeteit, magatartását, önkéntelenül védekezik. Minél' erősebb a hatás, annál nagyobb lesz ellenállása. Ezért nem a lerohanás, a miénktől eltérő nézetek szétzúzása vezet eredményhez mások meggyőzésében. Tekintsük egyenrangú partnereknek a többieket, és ha ők is annak fogadnak el bennünket, elkezdik mérlegelni véleményünket. Az új gondolatokat úgy adjuk elő, hogy szinte csak irányítsuk rájuk a figyelmet. Ilyenkor a haLlgató úgy érzi: amit tőlünk ‘hallott, eddig is tudta, csak nem vette kellően figyelembe. ,,Ahá”-élménynek nevezi ezt a rádöbbenést. Az így szerzett ismeretet mindnyájan szívesebben fogadjuk.’ 18. Fölényesen vagy mérték-’ tartóan? Az emberek nem kedvelik a túlzott fölényességet és magabiztosságot. Arról árulkodik ugyanis, hogy az illető nem elvegyülni akar a megbeszélésben .résztvevők csoportjában, hanem kiemelkedni belőle. Azért sem árt a szerénység, mert mindenki tévedhet. Az ellentmondást nem tűrő kinyilatkoztatásnál hatásosabbak a mértéktartó megfogalmazások: Ügy tudom, hogy..., Tapasztalatom szerint..., Saját benyomásaim alapján ... stb. A kifejezésekben legyünk rugalmasak, a kitűzött cél elérésében viszont határozottak. Ez az út vezet mások meggyőzéséhez. 19. Ki alkalmazkodik kihez? A meggyőzés lélektani törvényei közül érdemes még egyet kiemelni. Minden nyilvánosság előtt megszólalónak alkalmazkodnia kell hallgatói ismeretszintjéhez, különben vagy nem értik meg, vagy kinevetik. Szavaink akkor érnek célt, ha igazodni .tudunk a többiek gondolkodásához. Mintha helyet cserélnénk a másikkal, s az ő szemével néznénk témánkat. Ha sikeres a csere, elérhetjük, hogy szavaink végeztével a meggyőzött hallgatók azonosulnak velünk, illetve gondolatainkkal. 20. Hogyan zárjuk hozás zó lá- sunkat? A hozzászólást’ nem szabad kurtán-furcsán váratlanul abbahagyni. Vigyázzunk arra is, hogy ha röviden sikerült elmondani a lényeget, ne keveredjünk ismételgetésbe. Fejezzük be valamilyen egyszerű nyelvi fordulattal a hozzászólást. Megköszönhetjük a figyelmet, kitalálhatunk humoros csattanót, röviden summázhatjuk a lényeget. Ha javaslatot teszünk, határozottan, egyértelműen fogalmazzunk. Ez utóbbit érdemes előre leírni. Általában a derűs, jó hangulatú zárást javasolhatjuk. A hallgatók fülében az utolsó mondatok maradnak meg: hagyjunk szereplésünkről jó ízű emléket. Befejezhetjük a hozzászólást idézettel, felkiáltó vagy kérdő mondattal:' Akátmélyik zárás1 ’ .hasznosabb és ,kellemesebb, Riínt a sokszor elhangzó, ügyetlen közhely saját szavaink lefokozása: Csak ezt akartam mondani... Íme, készen áll hozzászólásunk szerkezete. Már csak elő kell adni. Sokak számára ez jelenti a nagyobb gondot. Az első akadály, amit le kell küzdeni, a szerepléstől való félelem, a lámpaláz. 21. Hogyan győzhető le a lámpaláz? (Várjuk válaszukat utolsó kérdésünkre! Írják meg azt is, mire k-U váncsiak a továbbiakban? Kérjük, hogy a leveleket legkésőbb a hét végéig, vasárnapig adják fel címünkre. A borítékra írják rá. » széljük meg!” Beküldött válaszaikkal 200 Kecskemét, Baross u. 3.. Zs. Kovács István, Kalocsa, Veres Peter Ft-os Centrum vásárlási utalványt u 37. ^2 utalványok az ország nyertek: Mátics József, Baja, Zrí- bármely Centrum áruházában be- nyi M. u. 31., dr. Mészáros László, válthatók. A folytatást, benne a választ és a nyertesek nevét egy hét múlva olvashatják.! — Csakhogy erről sincs dokumentum. * Ugyanúgy hiányzik minden papír, mintha kétezer éves római településekét keresné. Gondos kézek megsemmisítették mindent. Megvallom, amikor'ott állitam a longdatei mocsár szélén a távolodó vonat kattogását hallgatva, és az az izé felemelkedett előttem... — A Hosszú Fickó. _ Ügy van. Akit így • -nevezett el a képzelet. Pedig aligha élő ember, vagy pláne kísértet. — Ezt nem is gondolhatja épeszű ember — morogta a polgármester. — Erre még majd visszatérek — mondta a hadnagy, és az órájára pillantott — megvallom akkor. ott. a mocsár szélén, egészen furcsa gondolataim támadtak. Mintha megerősödött volna bennem a gyanú, hogy csillagközeliek, idegenek jöttek le titokban a Földre, és ők rendezkedtek be a longdalei mocsár alatt. Föld alatti várost építették, s dolgoznak éjjel-nappal: nyilván készülnek ellenünk. Nem volt túl eredeti az ötlet, a videó- drámákban ezer ilyet látni, de végül is miért ne történhetett volna meg? A valóság néha túllicitálja a videodirómát... Na, de visszatérve a furcsa jelenségekre... az is megfordult a fejemben, hogy nem valami államtitok lappang-e a dolog 'mélyén, titkos föld alatti üzem. esetleg idegen hatalom stb. Csakhogy ennek a feltételezésnek éppen a King-Kongbk mondottak ellent. Ha ugyanis valóban titkos, üzem rejtőzött volna a mező és a mocsár alatt, miért futkosnak a King-Kongok baltával. és miért gyilkoltak olyan feltűnően. Értik? Hiszen úgy tűnt, mintha ezek a szerencsétlen szörnyek szántszándékkal rá akarnák terelni a figyelmet a Halott Városra... Vagy pedig fel kellett tételeznünk, hogy a King-Kongok és a mocsár alatti titokzatos tevékenység között nincs semmi összefüggés... — Így gondolom én is — mondta a polgármester. — Csakhogy — emelte fel mutatóujját a hadnagy — mitől lettek akkor a King-Kongok? Valóban altatótól? Vagy kábítószertől, vagy valami más, ma már talán a forgalomból is kivont gyógyszertől? — Miért ne? — Valóban, miért ne? Csakhogy ... — Űristen, Werner! — Sziszszent fel Peacock. — Már megint egy csakhogy? —. Sajnos, uram! Csakhogy volt itt még valami más is... Először is, amikor bekukkantottunk a Halott Városiba, és látogatást tettünk a mexikói házaspár kísértetjárta házában., feltűht nekünk, hogy a feleség, Juanita nem normális. S Manuel, a férj közlése szerint Juanita úgy került hozzá, hogy találta... Találta, minit ahogy egy ötdoMrost szokás! Egy út menti korláton ült és énekelgetett: Manuel meg hazavitte és attól kezdve vele élt... — Ezzel azt akarja mondani, hogy Juanita is King-Kong volt? — Hát... tulajdonképpen olyasmi. Valószínű, hogy őt is kitette valaki az utcára. S ki tudja, hol élt ezután, hiszen Manuel szerint csupa rongy volt. amikor rátalált, és kinn volt mindene. Lehet, hogy ő is megbújt valahol, mint a szörnyek... Vagy talán velük is élt? — Lehet, hogy őt keresik, és emiatt gyilkolnak? A hadnagy 'megrázta a fejét. — Biztosan nem... Azonnal erre is rátérek. Az is feltűnt aztán, és ez volt a legsúlyosabb érv, a Halott Város és King- Kongok közötti összefüggés mellett. hogy a környék valamennyi farmere, legalábbis azok, akik generációk óta itt élnek, gyengeelméjű. Ez még a csak nemrég ideköltözött Stockman figyelmét is felkeltette. Annyira visszama- radottak, mintha kőkorszaki emberek lenmiéniek. A King-Kongokat isteniként tisztelik, Mu-nak hívják, és jól tartják őket birkahússal. S zokszó nélkül fogadják tőlük a halált is. Igazi istenekké váltak körükben a King- Kongjaánk... Ajánlom a figyelmébe, Lewis, mint disszertációs témát — biccentett az újságíró felé. — Kösz, Kurt — morogta Lewis halvány mosolyai. — A farmerek pedig nem szednek gyógyszereket, nem használnak kábítószert, semmi olyasmivel nem élnek, amitől elhülyülhettek volna. Itt kapcsolódik tehát a Halott Város tragédiája a longdalei mező farmerjeihez. A Halott Városban szörnyszülöttek jöttek a világra, a long- daie-i mezon pedig gyemgeetaié- jűek... Ez tehát a kapocs a város és a mező között. S ha feltesszük a kérdést, hogy mi okozhatta a tragédiát, nem kell sokat törni a fejünket, hogy a titokzatos jelenségeket tegyük felelőssé, azaz — a mocsár és a mező alatti metropolist. Az eltemetett várost. — Hát, ez úgy hangzik, mint valami rémtörténet — mondta a polgármester. — Csak . azt ne mondja, hogy a metropolis nem is pusztult el, hanem változatlanul éli a maga életét a lábaink alatt... — Éppen emiatt kellett elutaz- • nőm Franklin őrmesterrel... vagy majdnem csak emiatt — helyesbített Werner. — Sejtettük ugyanis, hogy az Állami Archívumban nyomra' bukkanunk ... — Na és, sikerült? — Igen. Bár nemrég még államtitok volt. Sikerült megszerezni az engedélyt... Éppen a napokban szabadították fel a dokumentumokat zárlat alól... Elmúlt ugyanis száztizenöt éve, hogy elhelyezték őket az archívumban ... — Ne idegesítsen már, Werner — gyújtott remegő ujjakkal újabb szivarra a polgármester. — Mondja már, mi a fanét találtak abban az archívumban? Werner újra az órájára pislan- tott. — Sietnünk kell — morogta. — Nemsokára felkel a nap ... Az archívumban? Először is, a metropolissal kapcsolatos dokumentációt. Ez önmagában véve nem túl érdekes ... Százötven évvel ezelőtt a longdalei mező helyén negyvenmilliós .metrop.olis volt. — Ezt tudjuk, Werner — türelmetlenkedett Peacock. — Csak néhány mondatot még. Ahogy valóban tudják, a metropolist elérte a végzete. Kormá- nyozhatatlanná vált. Az emberek a külvárosok és a zöldövezet felé menekültek, s az egész hajdani városmag elnéptelenedett. A hatalmas bérkaszárnyákba beköltöztek a patkányok és a kóbor kutyák, a tulajdonosok pedig felgyújtották a házakat, hogy felvehessék a biztosítási pénzt. Sokkal jobban jártak így, mintha tataroztatták volna a düledező épületmonstrumokat, hiszen úgysem találtak volna beléjük bérlőt... A város tehát pusztult, romosodott. Ehhez jött aztán a bűnözés ... Az élet- és vagyonbiztonság a nullával' volt egyenlő. Százötven évvel ezelőtt, már a dzsungel törvénye uralkodott a metropolisban. Tanulságos történeteket őriznek a dokumentumok. Faji zavargások súlyosbították a helyzetet, s a rendőrség tehetetlenül szemlélte az eseményeket. Aztán egyszerre csak megoldódott minden. A lakosság, mintha csak közeli természeti katasztrófától tartana, felkerekedett, és tömegesen kezdte elhagyni a várost. Még a különben lakható külvárosok is kiürültek. Valami legyőzhetetlen pánik kerítette hatalmába az embereket: el, minél messzebbre a rettenetes kolosz- szustól! (Folytatjuk.)