Petőfi Népe, 1984. augusztus (39. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-12 / 189. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET MÜTEREMLÁTOGATÁS PÁLFY GUSZTÁVNÁL Ilyenek vagyunk, mi emberek Pálfy Gusztáv szobrászművész mun­kásságát sok éve ismerem. A mostani műtereinlátogatás mégis élményt jelen­tett. Művészetének középpontjában az ember áll. A sokarcú, a sok tulajdon-- ságú, a diadalmas, a bukott, a gyönyö­rű, a torz ember, aki maga teremti meg a saját világát, maga dönti el a - „lenni vagy nem lenni” nagy kérdését. A természetet nem legyőzni kell, ha­nem együtt élni vele, megbecsülni mér­hetetlen gazdagságát. Az ember tudományát. évezredeken keresztül ’ egymást követő nemzedékek fáradhatatlan munkájával gyűjtötte össze. Tudománya az emberi közösség kincse. És ez a tudomány óriási ve­szélyben van. A könyv, amely az isme­reteket jelképezi, egy hatalmas ijesz­tő madár vaskarmai között préselődik. A madár feje nem hasonlít egyetlen valóságos madáréhoz sem. Szárnyait vészjóslóan tartja repülésre készen, a szemei valahol mélyen ülnek, és alat­tomosan mered előre kaján csőrével. A pusztulás madara ez, amely fenye­getően ül a tudományon, mindazon, amelyet az ember megalkotott. A tör­ténelem során sokszorosan elátkozott, a gonoszt megszemélyesítő nagy madár ellen még küzd az ember. Még van ereje eltartani magától a rátelepedő ve­szedelmet, az egyik karja még szabad, keze ökölbe szorul, ütésre kész, fejét felemeli, izma megfeszül. A nagy ma­dár ellen küzdő ember híven fejezi ki a szorongatott emberiség helyzetét. A gondolat párhuzamát lehetetlen nem észrevenni, a pusztulás madara, és a másik alkotás, a Mementó között. A Mementó, mintha gázálarcot viselne. . Fejét mereven a messzeségnek szege­zi, bal karja erőszakosan lendül előre, jobbja veié egyvonalban ugyanúgy hát­ra, törzsét erőt sugárzóan kihúzza. Elő­relendülő jobb lába csonka, nem ér soha talajt. De menni akar erőszako­san, vakon. Ilyen díszmenet vezette be ötvenmillió ember pusztulását néhány évtizeddel ezelőtt, s lám ez lett belőle. De mögötte ott áll Mars, a háború is­tene Ku-Klux-Klan-csúklyában. Áll me­reven, szívéhez szorítva borotvaéles kard ekeresztjét, hódolatra várva. Köve­tői torzóik, csonkák. Önmaga csúfja lett az ember, És mellette az örök kísérő, a sokfejű sárkány, végtagjait a magasba emelve támad, elszánt pofával. Kész elemészteni minden szépet és jót, ami még maradt e földön. Ravasz bibliai kígyó tekeredi'k a föld- gömbre, kárörömmel emeli magasra a fejét, szinte hallani sziszegését. És itt áll Hamlet is elegáns palást­jában, önmagába fordulva. Mintha fe­leletet várna a nagy kérdésre: „lenni, vagy nem lenni?” Az emberiségnek kell erre válaszolni, nagyon hosszú utat be­járva. Milyen út ez? Olyan, amely acél­korlát közé szorítja a megriadt embert, aki az úrt végére érve tétovázik a kapu előtt: belépjen-e vágy sem? Aztán a mindennapok alakjai sora­koznak. Pálfy a szélsőségeket ragadja meg, például a cirkusz emberét. A bo­hóc groteszk mozdulattal vet fintort a világnak, az artista pálcán egyensú­lyozza magát fejjel lefelé, és zsonglő­rök mutogatják utánozhatatlan tudo­mányukat. Nevetésre ingerel a malac­fejű, öntelt üres ember, akinek a kar­jába csimpaszkodó buta tyúkján kívül legfeljebb csak pénze van. Az intriku- sokat sem emberarccal ábrázolja, ösz- szeállva a pagy cél megértése jegyé­ben, hosszú, tátongó csőrökön keresz­tül mérgezik maguk körül a levegőt, álmatlan éjszakákat okozva áldozataik­nak. Erejüket megfeszítve, hárman há­rom felé tépik a koncot. Kétes vidámságot fejez ki a körtánc. Bezártságot, kiúttalanságot érzek ben­ne, a helyzetek megoldása helyett. Szé­dül az egész világ, így aztán nem cso­da, hogy a leple mögé bújt fotográfus ferdén látja a világot. Olyannak örö­kít meg benünket, amilyennek lát. Pálfy Gusztáv embere nemcsak gyar­ló, nemcsak esendő, de küzdő, a gonosz ellen harcoló ember is. A sárkányölő diadalmasan áll a legyőzött sárkány felett, készen arra, nogy ha kell, ismét szembeszálljon ellenségével. Sárkányok, kígyók, az emberiséget fenyegető ha­lálmadarak ellen küzdők élére áll egy nőalak. Két kezét a magasba emelve kiált megálljt. A fájdalom és az erő együttesen van jelen mozdulatában. Fejét, egész alakját beborító köntöse mintha gyermekét vesztett anya gyász­ruhája lenne, értelmetlenül elpusztult milliók siratása. Két karja az egész emberiség nevében készteti megtor­panásra az újra meg újra támadókat. Pálfy művészetében a megterméke- nyülés, az anyaság szent dolog. Fiatal­kori munkája a Terhes lány, aki mag­zatát két kezével óvja az ármánykodó világ ellen. Fejét félig lehajtja, a bá­nat és a boldogság egyesül mosolyé-, ban. Nem tudja eldönteni, hogy az örö­me, vagy a ^szomorúsága nagyobb a nem házasságból születő gyermekét várva. Van egy másik anya is. Terhe finoman ívelt, a szobor egész felülete sima, ragyog, a króm tiszteletet párán-» , csői, mintha mindannyiunk anyja len­ne. Ennek az anyának öröm a terhes­ség. ö az őranya, a vajúdás nélkül szü­lő nő. A következő szobor címe is A Teher. A nő valóságos társadalmi helyzetét lá­tom. Elsőrendű kötelessége a szülés, a fajfenntartás, de terhén kívül ott a há­tán — hozzánőtt zsákként — a min­dennapok terhe is. Büszkén, erőlködés nélkül viseli. Pálfy alkotásaiban a szépséget is a nő képviseli. A Manöken kecsessége valóban vérpezsdítő. Sokfajta, sok tu­lajdonságú ember-szobrot látok itt, mint a valóságban. Nekem az összes közül az Atlasz a legkedvesebb. A sár­kányoktól és kígyóktól megtisztult föld­golyó, a végtelen térbe emelő, felszaba­dult . ember. Árvay Árpád KÖNYVESPOLC Vádló és vádlott is én vagyok Mementó. Hamlet. • Maneken. Pákozdy Ferenc költő közel a nyolcvan­hoz megírta önéletrajzát. Nem memoárt, életrajzi vallomást, életregényt, csak ön­életrajzot — legalábbis így jelölte köny­ve műfaját. Bár tekinthetjük korrajznak is, hiszen azokról az eseményekről számol be, amelyekben hosszú élete során részt vett, amelyeket személyesen tapasztalt. A fenyegető munkanélküliség miatt Né­metországban dolgozó szülők gyermeke, volt. 1903-ban Münchenben született, és csak az első háború kezdő évének tava­szán telepedtek le Székesfehérváron. Ké­sőbb a lelenc vette gondozásba. Tapasz­talhatta a század első forradalmainak ha­tását, majd az Eötvös-kollégium sokakat elindító közegében él/t. Volt tisztviselő. A húszas évek elején, derekán bekapcsoló­dott az irodalmi életbe. Madzsar József szemináriumain ismerkedett a marxiz­mussal., A felszabadulás után jegyző, majd a Szikra, később az Európa Könyvkiadó munkatársa. Az ezerkilencszáznegyvenöt utáni éveikben a pártharcok részese, az ellenforradalmat követően megvádolt ér­telmiségi és a konszolidáció segítője volt. De bővíthetjük a kötet műfaji megha­tározását így is: önéletrajz versekkel és dokumentumokkal. Minden fejezetet vers vezet be, és hosszabb lélegzetű lírai ön­vallomással zárja életrajzát is. Olvashat­juk a Magyar Dolgozók Pártja rákoske­resztúri szervezetének 1949-es választási felhívását. A szerzőnek az írószövetséghez írt, kilépést bejelentő levele éppen úgy a kötet része, mint Fábry Zoltánhoz Stósz- ra küldött sorai. Feltűnik még Révay József, Haraszti Sándor levele, a szerző Simó Jenőnek, a pártközpont propagandaosztálya’ vezető­helyettesének 1955-ben eljuttatott „bead­ványa” és olvashatók idézetek a korabe­li sajtóból és jegyzőkönyvekből. A legizgalmasabb dokumentum azonban a Társadalmi Szemle 1933 februári szá­mából került a kötetbe. Ez tette Pákozdy levét igazán ismertté, mások szerint hír* tiedtté. Miről van szó? Arról, hogy Pákozdy Ferenc magyar költő, az illegális kommu­nista párt tagja az említett folyóiratban megtámadta József Attila Külvárosi éj cí­mű kötetét és a szerzőt. Erről a bírálatról most ezt írja Pákozdy: „El kell ismernem, hogy a cikk nagyrészt negatív és szektás. A.z idézetek szőrszálhasogatónk, kicsinye­sek, akadékoskodók”. A késői önvallomás önmagában is elég lenne. A bűn megtör­tént, aminek bélyegét sokáig viselte a szerző. Nem kell nagyon bölcsnek lenni ahhoz, hogy megállapítsuk, a Vádló és vádlott is én vagyok című köt§t azért született, hogy tisztázza magát Pákozdy Ferenc. Azt fe­szi, amikor hitelességre törekvő tárgyi­lagossággal tárja fel az ominózus kritika születésének, körülményeit. Hiszünk neki. Bár eljárása megbicsaklik ott, ahol má­soktól idéz, azt bizonyítandó, hogy ők is voltak ledorongolok, tévedtek, követ­tek el hibát, és mégsem bélyegezték meg őket. Kár volt ezt a módszert alkalmaz­nia. A szerzőt nevezték magyar Verlaine- nek, mondták proletárköltőnek, leírták ró­la, hogy költőnek sem tehetségtelen. Volt a középmezőny tagja, jelent meg több kö­tete, de kapott ilyen levelet is: „Egyelőre oly nagy a túltermelési válság versrova­tunkban, hogy vissza kel küldjem újabb verseit”. Hogy milyen költő Pákozdy Fe­renc, azt a szakemberek és a közönség döntik el. Kívánjuk azt, hogy így ismer­jék az olvasók, és ne úgy, mint József Attila megtámadój át. Talán segít ebben ez a kötet is. A Kossuth Könyvkiadónál megjelent könyvet M. Pásztor Józsefnek, a kort át­tekintő utószava és a megértést még job­ban segítő jegyzete zárja. Komáromi Attila a mezS-1 — Sportolt valaha, / Larsson úr? A sofőrt meglepte a kérdés, de aztán elégedetten ki­húzta magát. — Hát persze. Bokszoltam. — Nem nagyon félős, mi? A sofőr elhúzta a száját. — Ha arra gondol, hogy miért hagytam magam elkapni, hát tud­ja, magam sem értem. Csak az URH elaltatta az éberségemet... — S Larsson töviről hegyire el­mondott mindent, ami az elmúlt éjszaka történt vele. Amikor befejezte elbeszélését, ■ rövid csend ereszkedett a szobá­ra, majd Werner a zsebébe nyúlt és térképet húzott elő. Kiterítet­te az ágyon és Larssonhoz for­dult. — Meg tudná mutatni azt a helyét, ahol a támadás érte? A sofor a térkép fölé hajolt, amennyire bekötött válla enged­te, és keresni kezdtet a longdale-i erdőn átvezető országutat. Ami­kor megtalálta, rábökött. — Valahol itt. A közepe táján! De ha odamennek, biztosan meg­találják a fatörzset. — Ha csak el nem vitte valaki. — Na ja. A hadnagy ismét a zsebébe nyúlt, apró jegyzettömböt és egy ceruzát vett ki és* Larssonra mo­solygott. — A legfontosabbakat fel kell jegyeznem. Tudja, a jelentés szá­mára. — Oké — sóhajtotta, Larsson. — Csak jegyezze... Közben pedig arra gondolt, hogy ez a szőke, leriyált hajú kö- lyökzsaru, akkor fogja megtalál­ni a rémet, amikor őt, a protes­táns Bengt Larssont kinevezik ró­mai pápává. A konklávé megke­rülésével. —' Szóval, Mr. Larsson — kezdte újra Werner —, hánykor is történt a támadás? — Egy óra előtt pár.perccel. — Honnan tudja ilyen ponto­san? — Mert ránéztem az órára. Mármint a műszerfalba épített . órára. — Gyakran szokott ránézni? — Megesik. Különösen, Ka már nagyon unom az egészet. Mint most is — tette hozzá gondolatban. — És... az éjszaka is unta magát? — Inkább úgy mondanám, hogy piszokul fáradt' voltam... De tegnap spéciéi nem azért néztem az órámra. —. Hanem? — Nézze, hadnagy. Már az előbb mondtam, hogy majdnem beleszaladtam abba az átkozott fatörzsbe, ami ha megtörténik, feltételezem, hogy a ’mai reggelt hullaszemlével tölthetné. Termé­szetesen az én hullám társaságá­ban. Már az az átkozott fatörzs is elég ok lett volna rá, hogy megnézzem, mikor történt az eset... De végül is nem emiatt pilantottam a vekkerre... — Hanem? — ismételte meg a kérdést Werner^ — M'ert felhívtam aa URH-n a központot. Nálunk ugyanis az a szabály, ha valami rendkívüli eseményt észlelünk, vagy valami szokatlan, netalántán veszélyt sejtető történik velünk, felhívjuk a központi ügyeletet. Ott regiszt­rálják a hívást és ha kell, segít­séget küldenek. Amikor meglát­tam a rönköt, felhívtam az ügye­letet és megkérdeztem, hogy mit csináljak ... Érti? Ekkor néztem az órára, hogy még idejében ér­kezik-e a hívás, mert éjszaka ket­tőtől nincs szolgálat a központ­ban. Egészen reggel ötig ... — Ki volt az ügyeletes a köz­pontjukban? — Fogalmam sincs — csóválta a fejét Larsson. — Valami hülye tyúk. Azt mondta, hogy szálljak ki és toljam el a rönköt vagy szu­nyókáljak a kocsiban ... — Erre ma'ga kiszállt. — Hát mi mást tehettem vol­na? Ráadásul az a kis cafka el is altatta az éberségemet. Azt mondta, hogy én vagyok a cirka hatodik vagy hetedik bejelentő, akinek farönk feküdt az útjába. És hogy a többiek is kiszálltak és letolták. Pedig ott volt a stuk- ker a kezem ügyében, meg az öt­ven dolcsi! Werner felkapta a fejét. — ötven dolcsi? Larsson elpirult, és majd szét­robbant a dühtől, hogy elköpte magát, Werner kezében megállt a ceruza és habozva kérdezte. — Az előbb valami ötven dol- ■ csit mondott... Miféle pénz volt magánál? , Larsson nagyot nyelt... — Miféle, miféle ... Egyszerűen volt nálam ötven dollár és fél­tem. hoev elrabolják. Na. Franklin felemelkedett a szék­ről és Larsson fölé hajolt. — Ne hamukázzon itt Larsson. Jól' tudom, hogy milyen ötven ru- pó volt magánál. Larsson kifújta a magot. — Hát ha tudja, miéit kérde­zi? — Stop — emelte fel a kezét Werner. — Ebből egy szót sem értek. Miféle pénzről folyik itt a szó? Larsson lesütötte a szemét, így a hadnagy Franklinra nézett. A fekete őrmester visszaült a szék­be és megcsóválta a fejét. — Hogy kapjuk el őket, ha ma­guk is segítenek nekik? — né­zett szemrehányóan Larssonra. — Könnyű maguknak — mo­rogta a sofőr. — Magukat leg­alább az egyenruha védi ... Franklin a nyugtalanul pislogó Wernerhez fordult. — Az ötven dolcsi a félelem bére ... Tudja, hadnagy Longda- le is kitermelte a maga kis szin­dikátusát. És a szindikátus, fő be­vételi forrása abból származik, hogy védelmet biztosít a városi áruházaknak, üzleteknek, üze­meknek. stb. De a taxiknak és a kamionoknak is. A kamionok ta­rifája havonta ötven dollár. Ha lefizeti, nyugodtan autózhat éj­jel-nappal ___Ha nem fizet, ki­g yullad a kamionja, ugye Lars­son? A svéd hallgatott^ — Szóval? Mit szóval? — emelte fel a fickókat és egy centet sem kap- • nak1 tőlem. De addig ... Nos, jó. Ezen a héten még nem jött senki az ötven rupóér.t. Már azt hit­tem, valami félreértés történt. Hogy .valami marha azt találta hinni, nem akarok fizetni... Ér­tik? Erre gondoltam, amikor megláttam a farönköt — Na és? — Mit na és? Az URH-s tyúk azt mondta, nyugodtan szálljak' ki, mert nincs baj; Erre én ki­szálltam, az a bestia meg nekem esett... Éppen akkor, amikor a fatörzzsel voltam elfoglalva — — Előtte nem észléit semmi gyanúsat? Már úgy értem, hogy mielőtt kiszállt volna? — Hát... nem is tudom — morogta Larsson. — Ugyanis ki­szálltam néhány perccel koráb­ban is. Az erdő előtt, a fennsí­kon. Ahonnan el lehet látni a., longdale-i mocsarak felé .......... — Kiszállt? Csak nem veit ott is valami akadály? — Á, nem azért. Egyszerűen pi­szokul elfáradtam. Szükségem volt egy kis levegőre. — És. mit észlelt. Larsson... ? — Hát... szokatlan hangot. — Hangot? — Igen... Mintha valaki or­dított volna. Messze, a longdale-i mezőn! PINTÉR LAJOS: Mit remélsz? Aszályos,' szomjas föld az agy: esőt, esélyt leső. Befogad: híreket, kommentárokat, könnyű kis dalokat. Hírek: ti megvámolt havazások; ti kommentár-jégverések, kikopogjátok homlokomon, hogy mért jó nekem, ami nem jó. Könnyű kis dalok, lányos tavaszi záporok, ti vagytok kedvesek. Emlékszel? Mit remélsz? Nem emlékszem. Nem remélek semmit. És rám emlékszel? A nyárra, a porrá égő házra: piros ruhádra? Az érettségi tétel voltál: házak falára írtam föl neved. Mit hittem én? Hülye ■kamasz. És mégis, mégis, mégis. Létrát támasztottam a falhoz. Galambpadlásra? Dehogy! Föl az égig. Emlékszel, vásárfiát is vettem neked. Bal zsebemben törött tükör: a Nap, jobb zsebemben olvadt cukor: a Hold volt. A pulykatojás: szeplős arcod hogy ragyogott. Oh, első szerelem. Az ember anyaszült meztelenül állt, kezében nem volt csokor virág: csak szorongatta gyűrött zokniját. Aszályos, szomjas föld az agy: esőt, esélyt leső. Befogad: híreket, kommentárokat, könnyű kis dalokat. Hírek, ti megvámolt havazások; ti kommentár-jégverések, kikopogjátok homlokomon, hogy mért jó nekem, ami nem jó. Könnyű kis dalok, lányos tavaszi záporok, ti vagytok végül kedvesek.

Next

/
Thumbnails
Contents