Petőfi Népe, 1984. augusztus (39. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-17 / 193. szám
1984. augusztus 17. V PETŐFI NÉPE • 5 EMBER ÉS KÖRNYEZETE - SOKOLDALÚ MEGKÖZELÍTÉSBEN A Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelep jubileumi kiállítása A megyei képzőművészeti, életének rangos eseménye az immár évek óta augusztus elején megrendezésre kerülő kiállítás; a zománcművészeti alkotótelep összegző bemutatkozása. Az utóbbi években már külföldön is számon tartott Kecskeméti Nemzetközi Zomápcművészeti Alkotótelep — fenntartó: a megyei tanács, a „szállásadó”: Gépipari és Automatizálási Műszaki Főiskola, s a szakmai „támogató”: a kecskeméti kádgyár — idén jubileumi évet köszöntött. Munkája tíz évének eredményei szorosan összefonódnak az önálló zománcművészet (mint sajátos műfaj) hazai történetével, A kecskeméti közönségnek már volt lehetősége a zománc rendkívüli kifejező erejével való ismerkedésre, de a mostani kiállítás még így is a meglepetés erejével hat. A legkülönbözőbb feladatokat megoldó művek között fellelhetők táblaképek, szobrok, iparművészeti alkotások, hűen reprezentálva a zomáric alkalmazási' területének sokféleségét. fiatalokról - fiataloknak Táborozó diákok a Sugovica partján • Az alkalmazott grafika titkaival ismerkedő fiatalok termének egyik sarka. Kovács Erzsébet idén szerzétt diplomát az Iparművészeti Főiskola ötvös szakán. A Nap, Kis csillag, összetartozás, Ikon réz alapú zománcai az élet teljességének bemutatását célzó lírai és egyúttal dekoratív emblémák. Morelli Edit az idén ötödik alkalommal dolgozott az alkotótelepen. Viszonylag gazdag, kisméretű lapokból álló anyaga másmás címen — Megérés, Elmúlás, Egység,, Elvágyódás, Lebegés, Jövő — elvont fogalmakat próbál körüljárni az elvont (stilizált) formák nyelvén. Balanyi Károly Szárnyas tükre jól sikerült kaland az iparművészetek felségterületein, a’ Védett terület I—II. pedig grafikai (a fotó pozitív—negatív terét idéző) előzményekből induló zománcban folytatódó tanulmány, mely a maga nemében — talán a kiállítás anyagán túl is — egyedülálló. Kovács Ferenc név-, utca- és házszámtáblája — Sólyom utca 20. — utalás az 1979—80-as évekre meghirdetett,. s a megvalósítás útjára lépett programra; „az • Kalocsán, a városi tanács. és a Sohöffer-gyűjteméiiy idén augusztus 22—25. között szemináriumot rendez. Nicolas Schöffer is ott lesz a szemináriumon, amely négy napig tart. A rendezvényre az ország minden részéről érkeznek vendégek, akiket érdekel az új művészeti szellem, s amelyet 1947 óta Schöffer tett világhírűvé. A szemináriumon a téma legkiválóbb hazai szakértői tartanak előadásokat a képzőművészet, az építészet, a pedagógia és a zene Schöffer munkásságéihoz kapcsolható legújabb eredményeiről. Az AIAP (Plasztikai Művészetek Nemzetközi Szövetsége), az UNESCO, képviselője és a Francia Oktatási Miriisztériúm művészeti oktatási vezetője, Pierre építészeti együttesekhez kapcsolható zománcművek helyének- szerepének” kutatására a modern (széchenyivárosi) környezetben. Ravasz Erzsébet anyaga visszafogottságával, méltóságteljes, s egyúttal játékos megformáltságá- val — Vadmurok, Bugac, Cím nélkül, Macska és madár — az idei kiállításon is különleges színfoltot képvisel. A Szegedről érkezett Tóbiás Klára, Táltos, Gyöngyös koszorúban, Népdal című művein a magyar néphagyomány legendáinak alakjait írja körül kevés színnel, s gazdag szürreális fantáziával. Kátai Mihály, Kárókatonák-ja — a sok jó mű közül is kiemelkedve — a kiállítás egyik legszebb darabja. • Külön fejezetet érdemelne az idei év egyik hálás i „vezérmotívumának”, a madár megformálásának követése — egy-egy művész egyéniségének lenyomataként. A szovjet vendégművészek: Artur Szkripnyikov, Danilov Baqué) személyesen vesznek- részt a rendezvénysorozaton. (Megtekintik annak a három éve tartó pedagógiai kísérletnek az eredményét, amelyet dr. Geri Istvánná és Dániel Gézáné ért el Nicolas Schöffer GRAFILUX luni- nodinamikus oktatási eszközével. Nicolas Schöffer elmondta, hogy a szeminárium célja, megismertetni az új technika felhasználási lehetőségét a művészi alkotómunkában. A mai világ éppen úgy, mint a reneszánsz idején, egy közös irányba tereli a tudományokat, technológiát, a filozófiát és valamennyi művészetet. Ma, amikor már ember járt a Holdon, és emberek dolgoznak a világűrben, lehetetlen elképzelni* hogy a művészet még mindig köVjacseszlav, Viktor Szirnev alkotásai más forrásokból, egészen más művészeti világot építenek feh Túri Endre, akinek egyéni kiállítása ugyanezeken a falakon volt látható tavaly ősszel, a zománcozás „műfajtörténetének” egyik legalaposabb ismerője. Szerzője az idei kiállításra rendkívüli alapossággal készült kiadvány egy igen hasznos fejezetének; Gondolatok a zománcozásról — mint technikáról és mint művészetről. Megismerteti a zománcművészet önállóvá válásának útját, melynek „művelői festők, szobrászok, grafikusok, ötvösök, kerámikusok. Egyszóval, alkotók a képző- és iparművészet valamennyi ágából — megannyi értelmezési lehetőség! —, ám képi, plasztikai felfogásuk, ha zománcművet készítenek, már nem vezethető vissza egyik említett kategóriára sem. A készülő mű természetesen magában foglalhatja a mindenkori elődműfaj sajátosságait, ezekből azonban valami lényegileg újat gyárt.” Megismertet a hosszas műhelymunkát igénylő úgynevezett „kecskeméti eljárás” lényegével, a „tűzben festés” technikájával, melynek ismerete hasznos, hiszen a zomáhcművészeti alkotótelepen készült, s a művek igen jelentős hányada ennek az eljárásnak köszönheti életét. Kiállított anyagán Portré, Madár, ragyogó hangsúlyt kapnak a megmunkált fa natúr keretébe foglalt vörös felületek. Plasztikai problémákat felvető Életfája munkásságában visszatérő téma. A X. Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelep kiállítása szeptember 10-ig tekinthető meg, az Erdei Ferenc Művelődési Központ galériájában. Károlyi Júlia zépkori módon végyen részt az emberiség szocio-kulturális fejlődésében. A művészetnek nem az a célja, hogy a technológiát mutassa be, hanem úgy használja ki annak lehetőségeit, hogy eltűnjön a művészi alkotás esztétikai hatása mögött. A szeminárium nyitó napján, augusztus 22-én este Nicolas Schöffer hangversenyt ad a kalocsai főszékesegyházban. Bemutatásra kerül egyebek között a párizsi I. R. C. A. M-'ban, a 4. X. számítógéppel először alkalmazott kódolási metódusú Hangstruktúrák című alkotás, őuteau-i templom orgonáján játszott Hang- struktúra improvizációk, valamint a Hangkonstrukciók című ■mű. Dargay Lajos A KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottságának kéthetes művészeti és ifjúsági táborát, ezen a nyáron is Baján, a Vágó Béla Politikai Képzési Központban rendezték. Száztíz fiatal kapott meghívást az idén: rajzosok, táncosok, zenészek, s mintegy húsz művésztanár irányításával intenzíven dolgozhattak, gyakorolhattak az elmúlt két hét során. Ma lesz a búcsúest, s holnap „sátrat bont” a tábor. Kedden, amikor a fiatal művészjelölteknél jártunk a Sugovica partján, a megye társadalmi és tömegszervezeteinek képviselői is látogatást tettek a táborban, s az elmúlt esztendők tapasztalatairól, a célkitűzésekről, a megoldásra váró problémákról beszélgettek a KISZ-esekkel, illetve a különböző szekciók vezetőivel. • Kétségtelen, hogy az itt eltöltött fél hónap elsődleges célja a tehetséggondozás volt. Ügymond, szellemi-művészeti edzőtábor, az arra érdemes, jó képességű fiatalok számára. Nagyszerű feltételek mellett, szép környezetben, jól felkészült, neves mesterek irányították a napi hét—nyolc órás foglalkozásokat. Emellett adott a lehetőség, hogy bizonyos komplexitásra törekedve, a különböző szekciók tagjai más művészeti ágak műhelytitkaiba is bepillanthassanak. A legnagyobb probléma évről évre — a KISZ-vezetők bevallása szerint — a tehetséges diákok kiválogatása a megyében. Az iskolaigazgatók egy része eléggé felületesen, sok esetben csak statisztikaszerüen kezeli ezt a kérdést. A több mint negyvenfős, hangszeresekből álló zenei szekció (vezetője Maczák Zoltán, a Kodály Zoltán Zeneművészeti Szakközépiskola tanára) szervezésébe ez alkalommal is bekapcsolódott az Ifjú Zenebarátok Magyarországi Szervezete. A tábor tíz zenepedagógusa kisebb csoportokra osztva, illetve külön-külön személyenként is foglalkozott a fiatalokkal, az elmúlt évek bevált gyakorlatát követve. Lázas készülődés fogadott bennünket keddi látogatásunkkor, ugyanis az ■ esti ' növendékhangversenyre „hangoltak” már e szekció tagjai, s tegnap este szintén adtak egy hangversenyt a bajai közönségnek, a régi szerb templomban. A hangszeresek mellett, az idén először, egy tizenkét fős zenei műveltségi szekció is indult, gimnáziumi tanulók részvételével. Vezetőjük, Ittzés Mihály, a Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézet igazgatóhelyettese elmondta, hogy elsősorban a zene és a társművészetek kapcsolatával foglalkoztak a Sugovica partján töltött idő alatt, különös tekintettel a többi szekció munkájára. Hogyan fonódik, fonódhat össze a zene a tánccal, a képzőművészettel vagy az irodalommal? — A kérdés izgalmas és zeneműveket elemezve, a válaszkeresés sem kevésbé az. A más szekcióban tevékenykedő diákok számára is, akik gyakran hospitál- tak a zeneelméleti foglalkozásokon. Három kisebb csoportra osztva dolgozott a képzőművészek 'harminctagú szekciója. Résztvevői pályázat útján kaptak meghívást a táborba, közöttük két jugoszláv fiatal. Az első teremben (László Endre irányításával) a dobozgrafika titkaival ismerkedtek a diákok. A másodikban a falra aggatott lapok természet utáni és absztrakt gyakorlásokról, szín- és ritmuspróbákról, humorról, játékosságról meséltek. Az itt alkotó diákok mestere, Szabó M. László grafikusművész szavai szerint, bőséges témát kínáltak azok a látogatások, amelyeket a táncosoknál, illetve a zenészeknél tettek. Erről árulkodott egyébként a falra kiiakasztott képek többsége is. Az előző kettőhöz hasonlóan, nagyon érdekes 'látnivalókat kínált a szekció _ harmadik — az alkalmazott grafikával foglalkozó csoport — terme. Valamennyi diák előzőleg elolvasta Antoine de Saint-Exupery közismert, gyönyörű mesekönyvét, A kis herceget, s a könyviben szereplőket elevenítették meg rajzokon, kisplasztikákon (Szoboszlay Péter rajzfilmrendező irányításával). A képzőművész fiatalok itt készített munkáiból tegnap nyílt kiállítás a városban. „Egyenes a derék!” „Vigyázz a kéztartásra!” „Könnyedébben fordulj, ne maradj le!” — har- santak az utasítások a társastáncszekció próbáján, a III. Béla Gimnázium tornatermében. A kecskeméti és kiskunhalasi fiatalokból álló, harmincfős csoport vezetője az idén is Szalay Attila táncpedagógus volt, segítői pedig: Szonda Mária táncművész és az amerikában élő dr. Varga Gusztáv dzsesszbalett-professzor. Reggel futással és úszással kezdődött a táborban a nap, a fatal táncosoknak, majd kétórás dzsesszbalett és kétórás csoportos gyakorlás következett. A délutánokat szintén balettel kezdték, s egyéni tréninggel fejezték be. Az igen intenzív, kemény munka célja — a szekcióvezető elmondása szerint — elsősorban az volt e két hét alatt, hogy a fiatalok megtanulják, illetve tökéletesítsék az eggyel magasabb tánckategóriák anyagát. Jelenleg D, C és B osztályú versenytáncosok vannak a megye táncklubjaiban, örömteli tapasztalat, hogy a bajai táborban töltött tizennégy nap során, többet fejlődik a fiatalok tánctudása, mint egyébként — a klubjukban — hat hónap alatt. Tegnap este a tanítóképző főiskola tornatermében tartottak látványos bemutatót a Sugovica- parti város lakóinak a tábor ver- senytáncbsai. Egy alkalmi közösség, mely lehetőséget kínál a megyében élő, s a különböző művészetek iránt vonzalmat érző, tehetséges diákoknak, hogy behatóbb ismeretekkel gazdagodhassanak. Már az ötlet is dicséretes, amely létrehozta néhány éve ezt a bajai tábort. S .ha ehhez hozzávesszük a szervezők tudatos törekvéseit, hogy minél hasznosabban, eredményesebben, ugyanakkor kellemesen, élménygazdagon .teljen e két hét a fiatalok számára, különösen megérdemli a tábor a dicsérő szavakat. Koloh • Elek A TECHNIKA ALKALMAZÁSÁNAK JELENTŐSÉGE ♦ Schöffer-szeminárium Kalocsán — Mit kiáltott Mr. Philamon ? — kérdez- * te Werner türelmesen. — Hát valami olyasmit, hogy: Meghalsz... KomenSky! Vagy valami ilyesmit... — Nem egészen biztos benne? 'Philamon elhúzta a száját. — Rossz a névmemóriám.. És különbem is, elhiheti, kisebb gondom is nagyobb volt annál, minthogy hülye neveken járassam az agyam. — Persze, persze. — Valami külföldi nevet kiáltott, Kamensky, Gorinsky.... — Kowalsky? . — Most, ahogy mondja... Ez az! Kowalsky! — Van ilyen ismerőse, Mr. Philamon? — Nekem? Még csak nem is hallottam soha ezt a nevet azelőtt! Ap orvos figyelmeztetően Werner felé intett, mire a hadnagy villámgyorsan feltett egy újabb kérdésit, — Csak még annyit, Mr. Philamon, hogy... le tudná írni a támadóját? — Már amennyire oda tudtam rá figyelni — morogta az áldozat és újra megborzongott. — Hát, volt vagy két méter, ha nem több. Aztán dagadt, mint két nehézsúlyú. Rövidek voltak a lábai, és mintha görbén állt volna... talán sánta, vagy mit tudom én ... Aztán három szeme volt: egy a homloka közepén. — Komolyan' mondja? > — A legkomolyabban. Persze, én is röhögnék, ha más mondaná. És a kezei. Nem két keze volt, hanem négy... vagy annál is több. Mint a táncoló Sivának. Csakhogy ezek a fölösleges kezek inkább csonkok voltak, vagy talán Szárnyak? A fene tudja... Azonkívül szőrös volt és ronda... Nem hiszek ugyan túlvilági lényekben, de ha ez ember, akkor én megeszem villa nélkül a legnagyobb ezüstkupámat, amit valaha is nyertem! — Köszönöm, Mr. Philamon. Nagyon sokat segített. — Öké — morogta a tájékozódási futó és kimerültén dőlt hátra. — Magam is kíváncsi vagyok, hogy ki a fene lehetett, aki elszúrta az első őszi versenyünket ... Franklin őrmester az ajtó előtt várta a kilépő Wemert. A hadnagy szeme felcsillant, de .nem kérdezett semmit, egészen addig, amíg el nem köszöntek a folyosó végén a komor képű orvostól. Három-négy lépcsőfokot mehettek csak a második emelet felé, amikor Wemer megragadta az őrmester karját. — Nos? Franklin bólintott. — Ügy van, ahogy mondta. Azok ott benn mindent magnóra vesznek. Pontosan regisztrálták Larssan hívását is. — Mikor? — Egy óra előtt nyolc perccel ... — Onnan, ahol a térképen mulatta? — Onnan. — Tudja-e, Franklin, hogy a körülbelül azonos időben történt két támadás helye milyen mesz- szire van egymástól? — Cirka negyven mérföldnyi- re... — Akkor azt is tudja, hogy ez mit jelent? — Tudom, uram — bólintott az őrmester — azt, hogy legalább két .King-Kong kószál a környéken! * A kórház bejáratánál Wemer Franklinhoz fordult. — Ide figyeljen, őrmester... Menjen és nézze meg azt a halott postást... Az őrmester felkapta a fejét. — ön nem jön, uram? Wemer megrázta a fejét. — Egyelőre nem. Egy halottat úgysem lehet kihallgatni. Addig még utánanézek valaminek. Jöjjön aztán a kapitányságra. Viszlát! ■Amikor Franklin a fejét csóválva elégedetlenül elcsoszogott, Werner keresett egy telefonfülkét, és felhívta Lewist. Pontosain , elmondott mindent a két helyszínnel és két King-Konggal kapcsolatban, és arra kérte, ha lehet, ez is legyen benne még az első délutáni kiadásiban. Aztán úgy döntött, hogy amíg az újság nincs a placcon, jobb, ha nem mutatkozik a rendőrség környékén. Előbb fagylaltot vett, majd jegyet váltott a városi uszodába. * Pontosan fel négy volt, amikor Kurt Wemer hadnagy kilépett az uszoda kapuján. A rikkancsok ekkor már városszerte kínálták a Longdalei Napló első délutáni kiadását. King-Kongok a longdalei mezőn!” „Marslakók töritek, a városba!” Kunt Wemer hadnagy a King-Kong-csoport élén!” — hirdették a szalagbetűs címek. A hadnagy elégedetten elmosolyodott és vásárolt még egy nagy adag fagylaltot. November 24. 17 óra 05 perc. Long dale város rendőrkapitánysága. Mulligan hadnagy tajtékzott, amikor Peacock elévágta az új- ságköteget. — Hallatlan indiszkréció! — üvöltötte. — Hát mit gondol egyáltalán ez a fickó? Mi? Még meg sem száradt a tojáshéj a seggén... Peacock nyugodtan pipára gyújtott és elégedetten szemlélte a dühöngő Mulligant. — Csak nincs valami baj? Hiszen maga akarta, Mulligan, nem? Maga mondta, hogy ezt az ártalmatlan ügyet osszuk ki az új hadnagynak. Nem? Vagy-talán rosszul emlékszem, mi? — De hát akkor még szó sem volt gyilkosságról! Ez a... Werner képtelen megbirkózni egy ilyen üggyel... Tiszta leégés valamennyiünk számára... — Nono, kedves Mulligan. És ha megtalálja a King-Kongokat? Mulligan elsápadt. — Es lehetetlen. Peacock az asztal lapjához koppantottá a pipáját. — Miért lenne lehetetlen? — Ez a zöldfülű? — Nem hallott még ilyet soha? ■Mulligan leroskadt az asztal előtt álló 'karosszékre, és segélykérőn nézett a főnökére. — Hát akkor meg? Mit csináljunk? Peacock megszívta a pipáját. — Gondoljuk először nyugodtan végig az egészet. A maga tanácsára, kedves hadnagyom, elkövettünk egy nagy balfácámsá- got. Az évszázad ügyét kiosztottuk egy zöldfülűnek, ahogy maga mondta. Ha elpuskázza, úgy leégünk, mint a nádfedeles klozett, ha meg megoldja, ő lesz a város, és talán az egész állam hőse. Ezt pedig maga nem akarja, ugye, kedves Mulligan hadnagy? Mulligan magába roskadva bámulta a padlót. — Namármost — folytatta Peacock — Werner sikere esetén árnyék borul magára ... — És önre is uram — emelte fel a szemét Mulligan. — Rám? — csodálkozott Peacock. — Olvasta az újságokat, Mr. Mulligan? Mulligan felhorkant. — Ezeket a szemeteket? — Majd csendesebben hozzátette: — Csak az első oldalt... — Nahát — biccentett Peacock. — Ha átugrik a Longdalei Napló második oldalára, a következő cikket találja —, s elvéve az asztalról az említett újságot, lapozni kezdett benne, majd a második oldalra bökött. — Itt van, ni! Olvassa! — s a hadnagy elé lökte a lapot. Mulligan óvatosan nyúlt érte, mintha méreggel nyomtatták volna nyomdafesték helyett. Belekukkantott, aztán csodálkozva emelte fel a fejét. — Ez ön, uram?' Peacock bólintott. — Igen, Mulligan, ez én vagyok. Én vagyok a kiváló pedagógus, a széles látókörű rendőrfőnök, aki az utánpótlás nevelésében már eddig is jelentős érdemeket mondhat magáénak. Na, mit szól hozzá? Ezek után visz- szavanhatom-e Wemer hadnagy megbízatását? (Folytatjuk.)