Petőfi Népe, 1984. július (39. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-15 / 165. szám

• IRODALOM • MŰVÉSZET HAJÓSI ALKOTÓTÁBOR ’84 A változás jegyei Először nem volt semmi, csak a — mondhatni: ösztönszerű — vágy. Később mocorogni kezdett va­lami ... Azután megfogant egy közművelődési tá­bor gondolata. Idővel megszületett. Majd nőtt, nö­vekedett, fejlődött, változott; átváltozott. Hét esz­tendővel ezelőtt már alkotótábornak nevezték. Sok baj volt vele olykor — melyik „gyermekkel” nincs? — de nőtt, fejlődött, változott. Voltak „tanárai”, akik azt írták be az „ellenőrző füzetébe”, hogy rossz, tehetségtelen. A „gyermek” mindenesetre tovább nőtt, fejlődött, változott. Körülbelül most van a „pu­bertás” korban, amikor felvetődik a kérdés; melyik utat válassza, merre tovább? Nem mentes e .kor­ra” oly jellemző gátlásosságoktól, ellentmondások­tól, „személyiségzavaroktól” sem. Ami a lényeg azonban, hogy nem marad örök „gyermek” a jelek szerint, hanem tovább fejlődik, változik... 'Persze minden „szülemény” egyedi a maga nemében, s az életét lényegesen meghatározza (vagy legalábbis befolyásolja), hogy hol, hogyan, mikor született és nőtt (nő) fel. A hajósi alkotótábor ma is ma­gán hordozza a közművelődés „anyajegyét” — ami szépséghibá­nak legkevésbé nevezhető. — Szembetűnő „arcvonása”' az, hogy máig megmaradt heterogén összetétele. Profik, amatőrök és naiv művészek, festők és grafi­kusok, szobrászok és keramiku­sok, rajztanárok és főiskolai hall­gatók, magyar és külföldi művé­szek a résztvevői... Ezen a nyá­ron negyvenen gyűltek össze a hajósi táborban: Régi és új „sá­torverők” egyaránt szép szám­mal akadtak itt az idén is. Kö­zöttük tíz diák, egy japán, egy német és egy cseh művész. Űj kezdeményezéssel próbálkoztak a tegnap „sátrat bontó”, kéthetes alkotótábor szervezői: művészeti vezetőnek Balogh Jenő festőmű­vészt, a Képzőművészeti Főisko­la tanszékvezető tanárát kérték fel. 'Megkérdeztük tőle: milyenek voltak a benyomásai? Hogyan ítéli meg e vidéki alkotótábor helyzetét, jövőjét, ^ fejlődésének lehetőségeit, esélyért? — A magyar képzőművészek nyolcvan százaléka ia fővárosban él, ami nem túl egészséges dolog. Néhány kollégámhoz hasonlóan, nekem az a véleményem, hogy az igazi, átütő pezsdítésre vidé­ken kínálkoznak a legjobb lehe­tőségek. Ha egy-egy ilyen alkotó­táborban, mint ez a hajósi, ki­alakul olyan értékrend és olyan alkotói szellem, ami a művészek számára csábító, s ha ez kedvező egyéb feltételekkel (felszereltségj ■műhelyek kialakítása, megfelelő eszközellátottság stb.) párosul, ak­kor nagyszerű dolgokat produ­kálhatnak ezek a közösségek. Vé­leményem szerint ez a tábor fej­lődőképes — sok hasonló kelle­ne. Mert nagyszerű dolog az, hogy ha egyes vidékeken mutatkozik erre egyfajta igény — függetle­nül attól, hogy az itt készült al­kotások művészi színvonala mi­lyen — és azt megpróbálják ki­elégíteni. Ez a fejlődés elsődle­ges lehetősége. Azután már azon múlik minden, hogy lehet-e szín­vonalas műhelymunkát kialakí­tani, a meglévő feltételeket a ■lehető legjobban kihasználva (il­letve tovább bővítve). Ami ezt illeti: a szomszédos Miskén, Tóth Menyhért emlékházában hama­rosan megvalósulhat á grafikai műhely. S ha. emellé egy bronz- öntő műhelyt is meg lehetrie ho­nosítani itt Hajóson, kétségtele­nül nagyon vonzó lenne a művé­szek számára ez a tábor. S egy­*SP Vázlatkészítés, a faluszéli kiserdőben. ben — a mecénás, a helyi állami gazdaság számára — hasznos is. Lehetővé válna ugyanis, hogy külföldi üzleteit segítő, konkrét megrendeléseket kérjen a tábor fenntartója az itt, dolgozó művé­szektől. Igaz, ennek lenne egy bi­zonyos mértékű szelekciós kiha­tása is (mint mindig, ha konkrét feladatok megoldása kerül szóba a képzőművészetben), de szerin­tem ez is előnyére válna e tábor­nak. Félreértés ne essék: nagy­szerűnek tartam, hogy heterogén összetételű ez a közösség, hiszen ez eleve kizárja a beszűkülés le­hetőségét. Viszont a konkrét fel­adat arra inspirálná az itt tábo- rozókat, hogy tehetségük szerint, a legjobban dolgozzanak. S ha már a szelekció szóba került; nem lehetetlen, hogy néhányan túl nagynak érzik majd a fel­adatot ... — Mire törekedtem e két hét alatt, mint művészeti vezető? Mindenekelőtt az őszinte kritika meghonosítására. Eleinte csak óvatosan, mértéktartóan, azután. mindinkább „kegyetlenebbül”. Mert meggyőződésem, hogy a kompetens, őszinte kritika létfel­tétele ma a képzőművészeiknek. Igaz, senki sem tévedhetetlen. Én sem. Ezért az lenne a legjobb a jövőben, ha két-három nevesebb szakember is részt venne az itt folyó alkotómunkában ... Ami­nek nem lesz különösebb aka­dálya — ebben biztos vagyok —, ha az említett módon, igazán csá­bítóvá tudjuk tenni Hajóst. A kamaszkor a leggyorsabb, leg­szembetűnőbb változások kora... — A hajósi alkotótábor szerve­zeti és működési szabályzata ta­valy lényegesen módosult. Az ■idén egy másfajta változás jelei mutatkoztak, kedvező perspektí­vát ígérve; hogy mennél haszno­sabb, jelentősebb, emberi és mű­vészeti szempontból egyaránt gaz- dagítóbb legyen ez a túlnyomó- részt Bács-Kiskun megyei alko­tókat .tömöritö közösség. Koloh Elek PABLO NERUDA EMLÉKEZETE Ének Minden dalom a népeké volt, tenger-közeiben írtam őket, a népek s a tenger között éltem, akár egy titkos őrszem, ki harcukat védelmezi, telve zengéssel s szeretettel: mert én vagyok a hangos ember, a remény tanúságtevője agyon-mészárolt századomban. Az emberiség cinkosa, lemészárolt testvéreimmel. Egytől egyig győzni akartunk. Partizánok százada volt ez, pártoké és pártosoké. A világ bezárult előttünk, s mindennap többet veszítettünk az annyira várt győzelemből. Minden dagálykor szerelemmel árasztottuk el ezt a földet, telezsúfoltuk emberekkel, hogy jobban már nem is lehetne, és aztán jöttek messziről, hogy mindüket megkaparintsák. Szomorú ez a szomorúság. Ezért kell róla énekelnem. Még nincs késő. 1970. E harminc évi alkonyat, mi hátravan még, hogy kövesse a hosszú nappalt, majd kirobban, mint az ért magházak a csöndben- Virág, vagy tűz, mit tudom én? — de valami majd kicsírázik, felnő s lüktetni kezd közöttünk: egy új világ, szeretetét kell ráhagynunk az eljövőkre. Somlyó György fordítása „Szüleim Parralból jöttek ide, én még ott szü­lettem, Chile középső vidékén, ahol megterem a szőlő és bőséges a bor. Anélkül, hogy emlékeznék rá, anélkül, hogy tudtommal láttam volna .is, meghalt anyám. Én 1004. július 12-én születtem, és egy hónap múlva, augusztusban anyám már nem élt, elemésztette a tüdővész.” Így emlékezik születéséről, szülőföldjéről a, század legnagyobb dél-amerikai költője, a chilei Pablo Neruda. Verseivel már tizenötéves ko­rában díjat nyert, tizenhétévesen a santiagói egyetem hallgatója, belekerül a húszas évek Chi­léjének szellemi életébe, és hamarosan olyan hírnévre tesz szert a tehetséges fiatalember, hogy mindenki keresi barátságát. A 'harmincas évek közepén Spanyolországba kerül, és Barcelonában, majd {Madridban lesz konzul. Federico Garcia Lorca lesz a legjobb barátja. Szellemi-Politikai fejlődésére nagy ha­tással volt a spanyol polgárháború. Ügy tartják — ő maga is így emlékezik — a spanyol polgár- háborúban lett kommunista. Leíró és lírai részletekben bővelkedő nagy­szabású elbeszélő költeményeiben dinamikus változatossággal bomlik ki hazájának és egész Latin -Amerikának a panorámája, hagyományai és történelme. Életszeretete elmélyül, hangzatos- ság nélkül, 'bensőségesen énekli meg az emberek mindennapi életét, tárgyi világát. 1071-ben Nobel-díjat kapott. Csütörtökön lett volna nyolcvan esztendős. Pablo Neruda járt hazánkban is, Miguel Angel Asturias társaságában. A több héten át tartó ki­rándulás jó alkalom volt arra, hogy két messzi- -ről jött író az ételeken keresztül is ismerkedjen az országgal. Ezt a gasztronómiai túrát — ame­lyen útbaejtették Kecskemétet ás — örökítették meg Megkóstoltuk Magyarországot című közös kötetükben. p’bédelni indulunk, át. ^szeljük az Alföldet, a „nagy alföldet” a Duna és a Tisza között. Nyárfák, jege­nyék, árnyékolják az utakat, falvak szállnak, fehéren, mint a felhők, és a zöld Magyaror­szág — kukorica, szőlők, ve­teményesek, szilvafák — kitá­rul parasztasszonyaivál, ün­neplő munkásaival, misére hívó templomaival. Vakító tisztaság. A mezőség földdel, homokkal, vízzel és emberek, kel dolgozik. Ezeréves gé- me&kutak, hatalmas ágasrúd meg a kő, amely a vödröt húz­za fel, áthatolhatatlan szal­matetők, ragyogó új épületek, minden makulátlan a szigorú nyári fényben. Kecskemét felé Reile Géza, Kecskemét ta­nácselnöke fogad a Fő téren. Kis farsangi menetben vonul­nak az álarcosok, a világ régi maskarái, szultán és odaliszkok, huszárok csapata rózsaékes kisasszonyok, kannibálok, ten­gerészek, boszorkányok, sőt, egy Petőfi is, csizmásán, baj­szosán, feketébe öltözve, mint maga a költészet lelke a leg­nagyobb szerelmi kaland­ban. A tanácselnök invitál, kós­toljuk meg a vidék borait. Csillagos története van Kecs­kemét borainak, a homok aranyszínű gyümölcsének. A szőlők megfogták a pusztáról érkező homokhullámokat. A háború és a béke vágtái a kó­borlás kedvét hagyták örökül a homoknak. Megkötni, de mi­vel? És egy lángeszű szőlőmű­ves vesszőt ültetett oda, óvta, serkentette, goiidozta, amíg csak a muskotály és a bur­gundi óriási töveket, pompás fürtöket nem nemzett, és olyan borokat, amelyeknek ámb- ratüze ott ég ma is Magyaror­szág szívében. KEDDIEN KEZDJÜK Előhang egy sorozathoz ‘ Talán furcsa — és lehet, hogy nem is ildomos — élőhangot írni egy megjelenés éiőtt álló, kedden induló sorozathoz. A címe: Kettőt (non) szeretni. A szerkesztő befolyásolni akarja olvasóit? Szó sincs ilyesmiről. Mint egy múlt századi névtelen szerző kifejtette; nem minden szentirás, ami az új­ságban megjelenik. Hozzátartozik ehhez, hogy a föl- háborodás emberi érzés. Ráadásul vitatkozni is le­het — akár a szerkesztővel, akár a szerzővel. Mlskolezi Miklós műveit sokan ismerik. Elég fóliapozni a Forrás 1977-es évfolyamát, s kiderül, hogy a Dunaújváros építéséről és építőiről szőlő írásaival mennyiben kapcsolódott a szociográfiai gondolkodás kecskeméti műhelyéhez Is, Való igaz, a Színlelni boldog szeretőt népszerűsége, s a dráma- változat előadásában vállalt szerep sajátos helyet jelöl ki számára az alkotótársak között. Nem kötelező egyetérteni vele, s fontos írások születtek eddig is a vitákban. De nem lehet nem odafigyelni rá. Sokáig nem bolygatott témákról, a külső kapcsolatokról szól ismét. S ha eljut ezek le­hetetlenségéig, a megoldásnak szánt kitörések alibi jellegének feltárásáig — akkor értelmezésemben -. nem a szerelem megváltó erejét vonja kétségbe, s nem a jó házasságok, a harmonikus család lehető­ségét tagadja a magyar társadalomban. Egyszerűen másról, a maga választotta témáról beszél, S lapunk korántsem zárkózik el a további viták elől, Amte*, fajta véleménynek is szívesen adunk helyet Miért? Mert tanácstalanságok vannak a megíté­lésben. Mert olyan területet elemez a sorozatban#*» Bili nincsenek adatok. Mert Összefüggést mutat ki á házasságbontások es az értéktelen külső kapcso­latok közt. Lehet, persze, továbbra is hallgatni a „tiltott gyümölcs”, bizonyos „értelmiségi (?) szé­gyen” a boldogsághiány 'egyes jelenségeiről. De; jón az lenne inkább a megoldás? ^ . Halász Ferenc -i A SZÍNLELÉS UTÁN • KETTŐT (NEM) SZERETNI * Ismerem az anekdotát, mi­szerint rokonszenvet re­mélve egy amerikai elnökje­lölt korteskörútján minden városban így kiáltott fel: óh, ez a szép város, ahol szület­tem! Félek tehát bevallania Petőfi Népében, hogy bács­kai vagyok. Szabadkán szü­lettem és Kelebián voltam gyerek. A kelebiai központi általános iskola tavaly ün­nepelte harmincadik év­fordulóját annak, hogy vég­bizonyítványt adhatott ne­kem. Majdnem színjeles bi­zonyítványomban ugyanis volt egy négyes. MagaviseL létből. Húsz éve elmúlt, hogy írásból élek. Néha jól, néha rosszabbul. Érdekes, de a változás nem függvénye annak, hogy milyen — jobb vagy rosszabb — írások hagyják-e el írógépemet. Újságíró vagyok, a Duna­újvárosi Hírlap főszerkesz­tője (egyesek szerint csak mellékesen). író is. Négy könyvem jelent meg, az ötö­dik kézirata a nyomdában van, a hatodikról szóló ki­adói szerződés pedig a zse­bemben• Igazi sikert szá­momra a „Színlelni boldog szeretet’” című szociográ­fiai kötet hozott. Örülök ne­ki, de az zavar, ha úgy mu­tatnak be, hogy: „tudod, ő a színlelés szerzője”. Nem tagadom, a sikeres téma torkon ragadott, és so­káig nem engedett el (ez ki­tűnik a kedden kezdődő, Kettőt (nem) szeretni című sorozatból is). Ötödik köte­tem „Hazudni boldog hit­vest” címmel készül a dobá­si nyomdában. A hatodikban azonban már témát váltok, öreg magyarokról akarok ír­ni, arról, hogy milyen a het- venévesek élete a nyolcva­nas években. Két könyv kö­zött egy nyolcrészes tévéjá­ték társszerzője vagyok, mint saját színdarabom vé­dőügyvédje, esténként fel­lépek a budapesti Radnóti Miklós Színpadon, új szín­játékot írok a rossz házassá­gokról, és van egy kilencéves fiam, akiből véletlenül sem lesz iróféle — ha rám hall­gat. ,_j

Next

/
Thumbnails
Contents